ドイツ語動詞entgegenkommenの活用
動詞 entgegenkommen の活用 (出迎える, 応じる) は不規則です。 基本形はkommt/kömmt entgegen、kam entgegen、ist entgegengekommenです。 アプラウトは語幹母音 o - a - o で行われます。 entgegenkommen の助動詞は「sein」です。 entgegenkommen の最初の音節 entgegen- は分離可能です。 能動態で屈折し、主節として使われます。 よりよく理解するために、動詞 entgegenkommen の無数の例が用意されています。 練習と定着のために、entgegenkommen の無料ワークシートもあります。 entgegenkommenを活用できるだけでなく、すべてのドイツ語の動詞も活用できます。 この動詞は「Zertifikat Deutsch」またはレベルB1の語彙に含まれます。 コメント ☆
B1 · 不規則 · sein · 分離可能な
kommt/kömmt⁷ entgegen · kam entgegen · ist entgegengekommen
語幹母音の変化 o - a - o 現在時のウムラウト 子音の重複の省略 mm - m - mm
⁷ 廃れた用法
accommodate, approach, come towards, accommodate (with), budge an inch, come to an accommodation, come way, comply with, concede, make advances to, make concessions to, meet, oblige, play to
/ɛnˈtɡeːɡn̩ˌkɔmən/ · /kɔmt/ · /kɛntˈɡeːɡn̩/ · /ˈkɛːmə ɛnˈtɡeːɡn̩/ · /ɛnˈtɡeːɡn̩kɔmən/
sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen; zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben; Kompromisse machen, zugehen (auf), (jemandem) zusagen, (sich) kompromissbereit zeigen
(sich+A, 与格., mit+D)
» Sie sind sich auf einem Gleis entgegengekommen
. They met on a track.
entgegenkommen の単純な活用形(現在形、過去形、命令形、接続法)
現在形
| ich | komm(e)⁵ | entgegen |
| du | kommst/kömmst⁷ | entgegen |
| er | kommt/kömmt⁷ | entgegen |
| wir | kommen | entgegen |
| ihr | kommt | entgegen |
| sie | kommen | entgegen |
過去未完了時制
| ich | kam | entgegen |
| du | kamst | entgegen |
| er | kam | entgegen |
| wir | kamen | entgegen |
| ihr | kamt | entgegen |
| sie | kamen | entgegen |
接続法 I
| ich | komme | entgegen |
| du | kommest | entgegen |
| er | komme | entgegen |
| wir | kommen | entgegen |
| ihr | kommet | entgegen |
| sie | kommen | entgegen |
接続法過去
| ich | käme | entgegen |
| du | kämest | entgegen |
| er | käme | entgegen |
| wir | kämen | entgegen |
| ihr | kämet | entgegen |
| sie | kämen | entgegen |
⁵ 口語でのみ使用⁷ 廃れた用法
直説法
動詞entgegenkommenは、直説法能動態で現在形、過去形、未来形に活用されます
現在形
| ich | komm(e)⁵ | entgegen |
| du | kommst/kömmst⁷ | entgegen |
| er | kommt/kömmt⁷ | entgegen |
| wir | kommen | entgegen |
| ihr | kommt | entgegen |
| sie | kommen | entgegen |
過去未完了時制
| ich | kam | entgegen |
| du | kamst | entgegen |
| er | kam | entgegen |
| wir | kamen | entgegen |
| ihr | kamt | entgegen |
| sie | kamen | entgegen |
完了形
| ich | bin | entgegengekommen |
| du | bist | entgegengekommen |
| er | ist | entgegengekommen |
| wir | sind | entgegengekommen |
| ihr | seid | entgegengekommen |
| sie | sind | entgegengekommen |
過去完了
| ich | war | entgegengekommen |
| du | warst | entgegengekommen |
| er | war | entgegengekommen |
| wir | waren | entgegengekommen |
| ihr | wart | entgegengekommen |
| sie | waren | entgegengekommen |
未来形 I
| ich | werde | entgegenkommen |
| du | wirst | entgegenkommen |
| er | wird | entgegenkommen |
| wir | werden | entgegenkommen |
| ihr | werdet | entgegenkommen |
| sie | werden | entgegenkommen |
未来完了形
| ich | werde | entgegengekommen | sein |
| du | wirst | entgegengekommen | sein |
| er | wird | entgegengekommen | sein |
| wir | werden | entgegengekommen | sein |
| ihr | werdet | entgegengekommen | sein |
| sie | werden | entgegengekommen | sein |
⁵ 口語でのみ使用⁷ 廃れた用法
接続法
動詞entgegenkommenの接続法I・IIおよび現在時制、過去時制、完了時制、過去完了時制、未来時制での活用。
接続法 I
| ich | komme | entgegen |
| du | kommest | entgegen |
| er | komme | entgegen |
| wir | kommen | entgegen |
| ihr | kommet | entgegen |
| sie | kommen | entgegen |
接続法過去
| ich | käme | entgegen |
| du | kämest | entgegen |
| er | käme | entgegen |
| wir | kämen | entgegen |
| ihr | kämet | entgegen |
| sie | kämen | entgegen |
完了接法
| ich | sei | entgegengekommen |
| du | seiest | entgegengekommen |
| er | sei | entgegengekommen |
| wir | seien | entgegengekommen |
| ihr | seiet | entgegengekommen |
| sie | seien | entgegengekommen |
接続法 過去完了
| ich | wäre | entgegengekommen |
| du | wärest | entgegengekommen |
| er | wäre | entgegengekommen |
| wir | wären | entgegengekommen |
| ihr | wäret | entgegengekommen |
| sie | wären | entgegengekommen |
仮定法 II (würde)
接続法IIの代用形は、有限動詞として「würde」とともに活用されます。
命令法
動詞entgegenkommenの命令形 能動態 現在時制の活用形
不定詞/分詞
能動態におけるentgegenkommenの不定形(zu付きの分詞と不定詞)
例
entgegenkommen の例文
-
Sie sind sich auf einem Gleis
entgegengekommen
.
They met on a track.
-
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis
entgegenkommen
können.
We believe that you will be able to make a price concession.
-
Man muss es so einrichten, dass einem das Ziel
entgegenkommt
.
One must arrange it so that the goal comes towards one.
-
Sobald der Geist auf ein Ziel gerichtet ist,
kommt
ihm vielesentgegen
.
As soon as the spirit is focused on a goal, many things come to meet it.
-
Wer umkehrt, dem
kommt
manentgegen
.
Whoever turns back is met halfway.
-
Ein Jogger
kommt
unsentgegen
.
A jogger is coming towards us.
-
Ein Junge mit einem Bauchladen
kam
ihnenentgegen
.
A boy with a belly stand came towards them.
例
翻訳
ドイツ語の entgegenkommen の翻訳
-
entgegenkommen
accommodate, approach, come towards, accommodate (with), budge an inch, come to an accommodation, come way, comply with
идти навстречу, пойти навстречу, оказывать содействие
complacer, acercarse, ajustarse, convenir, dar facilidades, hacer concesiones, satisfacer, venir de frente
accommoder, approcher, arranger, satisfaire, venir au-devant de, venir vers, être agréable à
karşılamak, karşılamaya gitmek, uygunluk göstermek, yaklaşmak, yardımcı olmak, karşısına çıkmak
vir ao encontro, aproximar-se, atender, ceder, satisfazer, acomodar, contentar, vir a calhar
venire incontro, avvicinarsi, compiacere, condiscendere a, venire incontro a
veni în întâmpinare, veni în întâmpinarea cuiva
elébe megy, előzékenyen viselkedik, engedményt tenni, kedvezni, megfelel, megközelít
nadchodzić z naprzeciwka, nadejść z naprzeciwka, nadjechać z naprzeciwka, nadjeżdżać z naprzeciwka, przychodzić naprzeciw, wyjść naprzeciw
έρχομαι καταπάνω σε, αντιμετωπίζω, βολεύω, κατανοώ, πλησιάζω, προσεγγίζω, συμπαραστέκομαι, υποχωρώ
tegemoetkomen, ingaan op, tegemoetkomen, toekomen op
přicházet naproti, přicházetjít naproti, přijíždět naproti, přijíždětjet naproti, vyhovět, vyjít vstříc
komma emot, gå till mötes, komma till mötes, möta, tillmötesgå
imødekomme, komme i møde
出迎える, 応じる, 接近する, 譲歩する, 近づく
acostar-se, apropar-se, atendre, comprendre, donar facilitats, fer concessions
tulla vastaan, lähestyä
imøtekomme, komme i møte, komme im møte
aurrean etorri, etengabe, lagundu
izaći u susret
излегување во пресрет
priti naproti, ustrezati
vyhovieť
izaći u susret, izlaziti u susret, prilaziti
izaći u susret
задовольнити, назустріч, поступитися, підходити, піти на поступки
идвам насреща, помощ, приближавам, угодия
назустріч, падтрымаць, уступіць
mendekat, mengalah, menuruti permintaan
nhượng bộ, tiến lại, tuân theo yêu cầu, đến gần
rozi bo‘lmoq, ro‘para kelmoq, talablarni qondirish, yaqinlashmoq
पास आना, मांग मानना, सामने से आना
让步, 迁就, 迎面而来, 靠近
ตรงเข้ามา, ตอบรับคำขอ, ยอมตาม, สวนมา
다가오다, 마주 오다, 양보하다, 요구에 응하다
qarşıdan gəlmək, razı olmaq, tələblərə riayət etmək, yaxınlaşmaq
თანხმობა, მიახლოვება
এগিয়ে আসা, কাছে আসা, চাহিদা মেনে নেওয়া
afrohem, përmbush kërkesat, vij përballë
जवळ येणे, मांग मानणे, समोरून येणे, सहमत होणे
नजिकिनु, माग मान्नु, सहमत हुनु, सामुन्नेबाट आउनु
అంగీకరించడం, ఎదురుగా రావు, దగ్గరపడు, సమ్మతి ఇవ్వడం
nākt pretī, pakļauties prasībām, tuvoties
எதிரே வரு, ஒப்புக்கொள்து, ஒப்புக்கொள்வது, நெருங்கு
alla andma, kohandama, lähenema, tulema vastu
դիմացից գալ, համաձայնել, հնազանդվել, մոտենալ
nêzîk bûn, razı bûn
להתחשב، להתקרב
تسهيل، تلبية، مواجهة
خواسته ای رابرآوردن، راضی کردن، طرف کسی رفتن، لطف کردن، ملاقات کردن، نزدیک شدن، همراهی کردن، کمک کردن
سامنے آنا، سہولت دینا، مدد کرنا، مقابلہ کرنا
entgegenkommen in dict.cc
翻訳
定義
entgegenkommen の意味と類義語- sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen
- zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
- Zugeständnisse machen, Kompromisse machen, zugehen (auf), (jemandem) zusagen, (sich) kompromissbereit zeigen, aufeinander zugehen
意味 同義語
前置詞
entgegenkommen の前置詞
活用規則
活用の詳細なルール
派生語
entgegenkommen の派生形
≡ entgegenblicken
≡ entgegeneilen
≡ entgegenfahren
≡ draufkommen
≡ dahinkommen
≡ entgegenbangen
≡ abkommen
≡ aufkommen
≡ ankommen
≡ aufbekommen
≡ beikommen
≡ entgegenfiebern
≡ dazukommen
≡ entgegenblasen
≡ entgegenfließen
≡ entgegenarbeiten
辞書
すべての翻訳辞書
ドイツ語動詞entgegenkommenの活用
entgegenkommen のすべての動詞時制のまとめ
動詞「entgegen·kommen」の活用は、すべての単数・複数形、全ての人称(1人称、2人称、3人称)を含む動詞表としてオンラインで分かりやすく表示されます。entgegen·kommenの活用は、宿題、テスト、試験、学校のドイツ語授業、ドイツ語学習、大学の勉強や成人教育に役立ちます。特にドイツ語学習者にとって、動詞の正しい活用や正しい形(kommt/kömmt entgegen - kam entgegen - ist entgegengekommen)を知ることは非常に重要です。詳細はWiktionary entgegenkommenおよびDudenのentgegenkommenをご覧ください。
entgegenkommen の活用
| 現在形 | 過去未完了時制 | 接続法 I | 接続法 II | 命令法 | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | komm(e) entgegen | kam entgegen | komme entgegen | käme entgegen | - |
| du | kommst/kömmst entgegen | kamst entgegen | kommest entgegen | kämest entgegen | komm(e) entgegen |
| er | kommt/kömmt entgegen | kam entgegen | komme entgegen | käme entgegen | - |
| wir | kommen entgegen | kamen entgegen | kommen entgegen | kämen entgegen | kommen entgegen |
| ihr | kommt entgegen | kamt entgegen | kommet entgegen | kämet entgegen | kommt entgegen |
| sie | kommen entgegen | kamen entgegen | kommen entgegen | kämen entgegen | kommen entgegen |
直説法 能動態
- 現在形: ich komm(e) entgegen, du kommst/kömmst entgegen, er kommt/kömmt entgegen, wir kommen entgegen, ihr kommt entgegen, sie kommen entgegen
- 過去未完了時制: ich kam entgegen, du kamst entgegen, er kam entgegen, wir kamen entgegen, ihr kamt entgegen, sie kamen entgegen
- 完了形: ich bin entgegengekommen, du bist entgegengekommen, er ist entgegengekommen, wir sind entgegengekommen, ihr seid entgegengekommen, sie sind entgegengekommen
- 過去完了: ich war entgegengekommen, du warst entgegengekommen, er war entgegengekommen, wir waren entgegengekommen, ihr wart entgegengekommen, sie waren entgegengekommen
- 未来時制 I: ich werde entgegenkommen, du wirst entgegenkommen, er wird entgegenkommen, wir werden entgegenkommen, ihr werdet entgegenkommen, sie werden entgegenkommen
- 未来完了形: ich werde entgegengekommen sein, du wirst entgegengekommen sein, er wird entgegengekommen sein, wir werden entgegengekommen sein, ihr werdet entgegengekommen sein, sie werden entgegengekommen sein
接続法 能動態
- 現在形: ich komme entgegen, du kommest entgegen, er komme entgegen, wir kommen entgegen, ihr kommet entgegen, sie kommen entgegen
- 過去未完了時制: ich käme entgegen, du kämest entgegen, er käme entgegen, wir kämen entgegen, ihr kämet entgegen, sie kämen entgegen
- 完了形: ich sei entgegengekommen, du seiest entgegengekommen, er sei entgegengekommen, wir seien entgegengekommen, ihr seiet entgegengekommen, sie seien entgegengekommen
- 過去完了: ich wäre entgegengekommen, du wärest entgegengekommen, er wäre entgegengekommen, wir wären entgegengekommen, ihr wäret entgegengekommen, sie wären entgegengekommen
- 未来時制 I: ich werde entgegenkommen, du werdest entgegenkommen, er werde entgegenkommen, wir werden entgegenkommen, ihr werdet entgegenkommen, sie werden entgegenkommen
- 未来完了形: ich werde entgegengekommen sein, du werdest entgegengekommen sein, er werde entgegengekommen sein, wir werden entgegengekommen sein, ihr werdet entgegengekommen sein, sie werden entgegengekommen sein
仮定法 II (würde) 能動態
- 過去未完了時制: ich würde entgegenkommen, du würdest entgegenkommen, er würde entgegenkommen, wir würden entgegenkommen, ihr würdet entgegenkommen, sie würden entgegenkommen
- 過去完了: ich würde entgegengekommen sein, du würdest entgegengekommen sein, er würde entgegengekommen sein, wir würden entgegengekommen sein, ihr würdet entgegengekommen sein, sie würden entgegengekommen sein
命令法 能動態
- 現在形: komm(e) (du) entgegen, kommen wir entgegen, kommt (ihr) entgegen, kommen Sie entgegen
不定詞/分詞 能動態
- 不定詞 I: entgegenkommen, entgegenzukommen
- 不定詞 II: entgegengekommen sein, entgegengekommen zu sein
- 分詞 I: entgegenkommend
- 分詞 II: entgegengekommen