動詞aneinanderheftenの例文

動詞aneinanderheftenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞aneinanderheftenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞aneinanderheftenのワークシートも用意されています。

直説法

動詞aneinanderheftenの直説法能動態の例文

接続法

動詞aneinanderheftenの接続法能動態の使い方

仮定法 II (würde)

「würde」を使った代用形

命令法

aneinanderheften 動詞の命令形 能動態 の文

翻訳

ドイツ語の aneinanderheften の翻訳


ドイツ語 aneinanderheften
英語 attach, staple
ロシア語 скреплять, сшивать
スペイン語 engrapar, grapar
フランス語 agrafage, fixer
トルコ語 birleştirmek, zımbalamak
ポルトガル語 grampear, prender
イタリア語 unire, fissare
ルーマニア語 agățare, prindere
ハンガリー語 összehegeszt
ポーランド語 spinać, zszywać
ギリシャ語 συγκόλληση, σύνδεση
オランダ語 aaneenrijgen, hechten, samenvoegen
チェコ語 spojit se sešíváním
スウェーデン語 hefta ihop
デンマーク語 hæfte sammen
日本語 ホッチキスで留める
カタルーニャ語 grapar
フィンランド語 kiinnittää
ノルウェー語 hefte sammen
バスク語 lotu, lotura
セルビア語 spajanje, spajati
マケドニア語 прикрепување, спојување
スロベニア語 pripenjanje, spajanje
スロバキア語 spojiť sponkami, zafixovať sponkami
ボスニア語 spajanje, spajati
クロアチア語 spajanje, spajati
ウクライナ語 скріплювати
ブルガリア語 свързване, свързване с кламери
ベラルーシ語 злучыць, склеіць
インドネシア語 menyatukan dengan staples
ベトナム語 ghim lại
ウズベク語 bir-biriga tikmoq
ヒンディー語 स्टेपल करना
中国語 用订书钉钉在一起
タイ語 กลัดติดกัน, เย็บติดกัน
韓国語 스테이플로 고정하다
アゼルバイジャン語 bir-birinə sancmaq, bir-birinə tikmək
ジョージア語 ერთმანეთზე მიმაგრება, ერთმანეთზე შეკერვა
ベンガル語 স্টেপল করা
アルバニア語 kapsoj bashkë, mbërthej bashkë
マラーティー語 स्टेपल करणे
ネパール語 स्टेपल गर्नु
テルグ語 కలిపి కుట్టు, స్టేపిల్ చేయు
ラトビア語 saskavot kopā, sastiprināt kopā
タミル語 ஸ்டேபிள் சேர்க்க
エストニア語 kokku klammerdama, kokku traageldama
アルメニア語 ասեղով իրար կցել, իրար կարել
クルド語 hev girêdan, hevbandin
ヘブライ語קיבוע
アラビア語تثبيت، ربط
ペルシア語چسباندن
ウルドゥー語ایک ساتھ باندھنا

aneinanderheften in dict.cc


翻訳 

参加する


新しいエントリーを追加し、既存のものを評価してヒーローになろう。感謝の気持ちとして、一定のスコアに達するとこのウェブサイトを広告なしで利用できます。



ログイン

すべてのヒーロー 

定義

aneinanderheften の意味と類義語

  • aneinander befestigen durch Heften

aneinanderheften in openthesaurus.de

意味  同義語 

活用規則

活用の詳細なルール

コメント



ログイン

* Tatoeba(tatoeba.org)の文はCC BY 2.0 FR(creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/)のもとで自由に利用できます。一部は変更されています。文の作者は以下のリンクから調べられます: 1231915