動詞besagenの例文
動詞besagenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞besagenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞besagenのワークシートも用意されています。
現在形
-
Was
besagt
es?
What does it say?
-
Was
besagt
Murphys Gesetz?
What does Murphy's law say?
-
Ein französisches Sprichwort
besagt
, für Pfusch sei nicht das Handwerk, sondern der Handwerker verantwortlich.
A French proverb says that it is not the craft, but the craftsman who is responsible for shoddy work.
-
Was
besagt
sein Schweigen?
What does his silence imply?
-
Unser Gutachten
besagt
, dass die Firma in neue Geräte investieren soll.
Our advice is that the company invest in new equipment.
-
Es
besagt
nichts.
It doesn't mean anything.
-
Die Klausel
besagt
, dass alle Entscheidungen durch Stimmenmehrheit getroffen werden müssen.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
過去未完了時制
-
Die Stellungnahme
besagte
, dass Änderungen notwendig wären.
The statement imported that changes were necessary.
接続法 I
-
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
分詞
-
動詞表 ルール
- 現在形でbesagenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でbesagenはどう活用しますか?
- 命令法でbesagenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でbesagenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでbesagenはどう活用しますか?
- 不定詞でbesagenはどう活用しますか?
- 分詞でbesagenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞besagenの直説法能動態の例文
-
Was
besagt
es?
What does it say?
-
Was
besagt
Murphys Gesetz?
What does Murphy's law say?
-
Die Stellungnahme
besagte
, dass Änderungen notwendig wären.
The statement imported that changes were necessary.
-
Ein französisches Sprichwort
besagt
, für Pfusch sei nicht das Handwerk, sondern der Handwerker verantwortlich.
A French proverb says that it is not the craft, but the craftsman who is responsible for shoddy work.
-
Was
besagt
sein Schweigen?
What does his silence imply?
-
Diese Ausführungen
besagen
, dass wir uns in Zukunft neu orientieren müssen.
These statements say that we need to reorient ourselves in the future.
-
Unser Gutachten
besagt
, dass die Firma in neue Geräte investieren soll.
Our advice is that the company invest in new equipment.
-
Es
besagt
nichts.
It doesn't mean anything.
-
Die Klausel
besagt
, dass alle Entscheidungen durch Stimmenmehrheit getroffen werden müssen.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
-
Es gibt Studien, die
besagen
, dass das Parken in den Stadträumen die größte Flächennutzung im öffentlichen Raum ist.
There are studies that say that parking in urban areas is the largest land use in public space.
動詞表
接続法
動詞besagenの接続法能動態の使い方
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
besagen 動詞の命令形 能動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の besagen の翻訳
-
besagen
mean, imply, convey, indicate, prove, say, signify, express
означать, гласить, говорить, означить, показать, показывать, свидетельствовать, включать
significar, decir, indicar, querer decir, rezar, expresar, incluir
signifier, vouloir dire, exprimer, inclure
ifade etmek, anlamına gelmek, içermek
significar, implicar, querer dizer, expressar, incluir
voler dire, significare, dire, indicare, rivelare, volere dire, esprimere, includere
însemna, exprima, include
megmond, jelent, kifejez, tartalmaz
oznaczać, znaczyć, wyrażać, zawierać
σημαίνω, λέω, εκφράζω, περιλαμβάνω
betekenen, inhouden, luiden, zeggen, uitdrukken
znamenat, obsahovat, vyjadřovat
betyda, betyder, innefatta, uttrycka
betyde, indbefatte, udtrykke
含む, 意味する, 表す
expressar, incloure, significar
ilmaista, sisältää, tarkoittaa
betyr, inneholde, uttrykke
adiera, adierazi
izraziti, obuhvatati, značiti
вклучува, значи, изразува
izraziti, pomeniti, vsebati
obsahuje, vyjadruje, znamená
izraziti, obuhvatiti, značiti
izraziti, obuhvatiti, značiti
означати, висловлювати, включати
включвам, изразявам, означавам
азначаць, выказваць, ўключаць
לבטא، לכלול، לסמן
أفاد، عنى، يتضمن، يعبر عن، يعني
بیان کردن، شامل بودن، معنا دادن
اظہار کرنا، شامل ہونا، مفہوم
besagen in dict.cc
翻訳
定義
besagen の意味と類義語活用規則
活用の詳細なルール