動詞erlebenの例文
動詞erlebenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞erlebenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞erlebenのワークシートも用意されています。
動詞
名詞
現在形
-
Dort
erlebt
er viele Abenteuer.
There he experiences many adventures.
-
Das
erlebt
man nur einmal im Leben.
It's a once in a lifetime experience.
-
Der Detektiv
erlebt
eine Menge Abenteuer.
The detective has a lot of adventures.
-
Auf der Suche
erlebt
er auch viele Abenteuer.
In his search, he also experiences many adventures.
-
Deutschland
erlebt
ein politisches Erdbeben.
Germany is experiencing a political earthquake.
-
Ich
erlebe
gerade eine mystische Erfahrung.
I am currently experiencing a mystical experience.
-
Rumänien
erlebt
derzeit einen Machtkampf korrupter Cliquen.
Romania is currently experiencing a power struggle of corrupt cliques.
-
Verlasse dich nie auf den nächsten Tag, du weißt nicht, wie er beginnt, wie du ihn
erlebst
und wie er endet.
Never rely on the next day, you don't know how it begins, how you experience it, and how it ends.
過去未完了時制
-
Das Festival
erlebte
eine ungewöhnlich große Teilnahme.
The festival witnessed an unusually large attendance.
-
Tom
erlebte
das Ende des Krieges nicht mehr.
Tom didn't live to see the end of the war.
-
Sie
erlebte
mehrere Höhepunkte nacheinander.
She orgasmed repeatedly.
-
Die Bittsteller
erlebten
eine grobe Abfertigung.
The petitioners experienced a rough handling.
-
In den Fünfzigern
erlebte
Deutschland ein Wirtschaftswunder.
In the fifties, Germany experienced an economic miracle.
-
Schlaghosen
erlebten
ein großes Comeback.
Wide pants experienced a big comeback.
-
Ähnliches
erlebten
auch andere Anrainer entlang des Stromes.
Similar experiences were also had by other residents along the river.
接続法 I
-
Ob Deutschland gerade einen Bauboom
erlebe
, fragte er mich.
He asked me if Germany is currently experiencing a construction boom.
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
-
Ich möchte keine weiteren Überraschungen
erleben
.
I don't want any more surprises.
-
Du wirst noch dein blaues Wunder
erleben
.
You will still experience your blue miracle.
-
Bei Vollmond kann man nachts schöne Mondlandschaften
erleben
.
During a full moon, one can experience beautiful lunar landscapes at night.
-
Doch am kommenden Sonntag können die Besucher von Verden fliegt einen geschulten Kunstflieger hautnah
erleben
.
But next Sunday, visitors from Verden can experience a trained stunt pilot up close.
分詞
-
Ich habe schon sehr viel
erlebt
.
I have already experienced a lot.
-
Das habe ich schon
erlebt
.
I have already experienced that.
-
Die Generation meiner Eltern hat den Krieg
erlebt
.
My parents' generation went through the war.
-
Ich habe denkwürdige Reise
erlebt
.
I have experienced memorable journeys.
-
Wir haben viel
erlebt
.
We have experienced a lot.
-
Ich habe noch nie
erlebt
, dass ein Beamter nach Dienstschluss noch arbeitet.
I have never experienced an official working after hours.
動詞表 ルール
- 現在形でerlebenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でerlebenはどう活用しますか?
- 命令法でerlebenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でerlebenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでerlebenはどう活用しますか?
- 不定詞でerlebenはどう活用しますか?
- 分詞でerlebenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞erlebenの直説法能動態の例文
-
Dort
erlebt
er viele Abenteuer.
There he experiences many adventures.
-
Das
erlebt
man nur einmal im Leben.
It's a once in a lifetime experience.
-
Dabei
erleben
sie Abenteuer.
They experience adventures.
-
Das Festival
erlebte
eine ungewöhnlich große Teilnahme.
The festival witnessed an unusually large attendance.
-
Tom
erlebte
das Ende des Krieges nicht mehr.
Tom didn't live to see the end of the war.
-
Viele Studenten
erleben
Prüfungsangst.
Many students experience exam nerves.
-
Sie
erlebte
mehrere Höhepunkte nacheinander.
She orgasmed repeatedly.
-
Der Detektiv
erlebt
eine Menge Abenteuer.
The detective has a lot of adventures.
-
Auf der Suche
erlebt
er auch viele Abenteuer.
In his search, he also experiences many adventures.
-
Deutschland
erlebt
ein politisches Erdbeben.
Germany is experiencing a political earthquake.
-
Die Bittsteller
erlebten
eine grobe Abfertigung.
The petitioners experienced a rough handling.
-
In den Fünfzigern
erlebte
Deutschland ein Wirtschaftswunder.
In the fifties, Germany experienced an economic miracle.
-
Schlaghosen
erlebten
ein großes Comeback.
Wide pants experienced a big comeback.
-
Ich
erlebe
gerade eine mystische Erfahrung.
I am currently experiencing a mystical experience.
-
Rumänien
erlebt
derzeit einen Machtkampf korrupter Cliquen.
Romania is currently experiencing a power struggle of corrupt cliques.
動詞表
接続法
動詞erlebenの接続法能動態の使い方
-
Ob Deutschland gerade einen Bauboom
erlebe
, fragte er mich.
He asked me if Germany is currently experiencing a construction boom.
動詞表
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
erleben 動詞の命令形 能動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の erleben の翻訳
-
erleben
experience, see, witness, live through, sample
пережить, испытать, испытывать, переживать, увидеть, вкусить, вкушать, встретить
experimentar, vivir, llevarse, presenciar, sufrir
vivre, voir, connaitre, connaître, endurer, entendre, essuyer, expérimenter
yaşamak, deneyimlemek, geçirmek, görmek, görüp geçirmek, uğramak
experienciar, experimentar, viver, assistir a, chegar a, passar por, presenciar, sofrer
vivere, avere, passare, sentire, vedere, sperimentare
experimenta, trăi
átél, megél, tapasztal, megér, tapasztalatot szerezni, élmény
doświadczyć, przeżywać, przeżyć, doświadczać, ponieść, spędzać, doświadczenie
ζω, βιώνω, εμπειρία
ervaren, meemaken, beleven, kennen, ondervinden
zažít, dočkat se, dožívat se, dožívatžít se, zažívat, zažívatžít, prožít
uppleva, erfara
opleve, erfare
体験する, 経験する
experimentar, viure
elää, kokea
oppleve, erfare
bizipen, esperientzia izan
doživeti, iskustvo
искуство, преживување
doživeti, izkušnja
prežiť, zažiť
doživjeti, iskustvo
doživjeti, iskustvo
пережити, переживати, досвід
изживяване, преживяване
адчуць, перажыць
לחוות، לעבור חוויה
شهد، عاش، عايش - كابد، يختبر، يعيش تجربة
تجربه کردن، آشنا شدن، حضور داشتن، دیدن
تجربہ کرنا، شمولیت
erleben in dict.cc
翻訳
定義
erleben の意味と類義語活用規則
活用の詳細なルール