動詞spiegelnの例文 〈疑問文〉
動詞spiegelnの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞spiegelnの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞spiegelnのワークシートも用意されています。
現在形
-
Der Preis
spiegelt
die Nachfrage.
The price reflects the demand.
-
Ein Kind
spiegelt
das, was es erlebt.
A child reflects what it experiences.
-
Die Existenz
spiegelt
sich im Bewusstsein.
Existence is reflected in consciousness.
-
Sein Gesicht
spiegelt
sich in der Oberfläche des Sees.
His face is reflected in the surface of the lake.
-
Wie sich im Wasser das Angesicht
spiegelt
, so ein Mensch im Herzen des andern.
As the face is reflected in the water, so a person is reflected in the heart of another.
-
In ihm
spiegelt
sich ihre Liebe.
In him reflects their love.
過去未完了時制
-
Der Mond
spiegelte
sich im See.
The moon was reflected in the lake.
-
Das Blitzlicht
spiegelte
sich in der Flasche.
The flash reflected in the bottle.
-
Die See dunstete schwach und
spiegelte
wie Quecksilber.
The sea was faintly evaporating and reflecting like mercury.
-
Wir konnten auch nicht hinaussehen, sondern
spiegelten
uns in dem dunklen Glas über der Nebeldecke.
We could not see outside either, but reflected ourselves in the dark glass above the fog blanket.
接続法 I
-
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
-
分詞
-
Heute soll der Dickdarm von Herrn Müller
gespiegelt
werden.
Today, Mr. Müller is to have his colon examined.
-
Das Dreieck wird an der x-Achse
gespiegelt
.
The triangle is reflected over the x-axis.
動詞表 ルール
- 現在形でspiegelnはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でspiegelnはどう活用しますか?
- 命令法でspiegelnはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でspiegelnはどう活用しますか?
- 接続法 IIでspiegelnはどう活用しますか?
- 不定詞でspiegelnはどう活用しますか?
- 分詞でspiegelnはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞spiegelnの直説法能動態の例文
-
Der Preis
spiegelt
die Nachfrage.
The price reflects the demand.
-
Die Berge
spiegeln
sich im See.
The mountains are reflected in the lake.
-
Der Mond
spiegelte
sich im See.
The moon was reflected in the lake.
-
Ein Kind
spiegelt
das, was es erlebt.
A child reflects what it experiences.
-
Blumen
spiegeln
eine farbenfrohe Seele.
Flowers reflect a colorful soul.
-
Die Existenz
spiegelt
sich im Bewusstsein.
Existence is reflected in consciousness.
-
Sein Gesicht
spiegelt
sich in der Oberfläche des Sees.
His face is reflected in the surface of the lake.
-
Wie sich im Wasser das Angesicht
spiegelt
, so ein Mensch im Herzen des andern.
As the face is reflected in the water, so a person is reflected in the heart of another.
-
Das Blitzlicht
spiegelte
sich in der Flasche.
The flash reflected in the bottle.
-
Ihre Aussagen
spiegeln
Ihre Intoleranz.
Your declarations reflect your intolerance.
-
In ihm
spiegelt
sich ihre Liebe.
In him reflects their love.
-
Seine Werke
spiegeln
eine neurotisch gewordene Gesellschaft.
His works reflect a neurotic society.
-
Die See dunstete schwach und
spiegelte
wie Quecksilber.
The sea was faintly evaporating and reflecting like mercury.
-
Wir konnten auch nicht hinaussehen, sondern
spiegelten
uns in dem dunklen Glas über der Nebeldecke.
We could not see outside either, but reflected ourselves in the dark glass above the fog blanket.
動詞表
接続法
動詞spiegelnの接続法能動態の使い方
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
spiegeln 動詞の命令形 能動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の spiegeln の翻訳
-
spiegeln
mirror, reflect, assign, dazzle, examine with a speculum, examine with mirror, glean, map
отражать, зеркалить, отражаться, блеснуть, блестеть, отображать, отражение, отразиться
reflejar, espejar, asignar, brillar, corresponder, espejo, reflectar, reflejarse
refléter, miroiter, associer, briller, correspondre, examiner, reflet, se mirer dans
yansıtmak, ayna gibi olmak, ayna ile incelemek, eşlemek, göstermek, yansımak
espelhar, refletir, espelhar-se, refletir-se, refratar-se
riflettere, rispecchiare, specchiare, corrispondere, esaminare, riflettersi, rispecchiarsi, risplendere
reflecta, asocia, corespondență, examina, se oglindi, se reflecta
tükröz, tükröződik, visszatükröz
odzwierciedlać, odzwierciedlenie, badać, błyszczeć, lustro, lśnić, odbijać, odbić
αντανάκλαση, αντικατοπτρίζω, αντιστοιχία, γυαλίζω, ενδοσκοπώ, καθρέφτης, καθρέφτισμα, καθρεφτίζομαι
reflecteren, spiegelen, weerspiegelen, glanzen, glimmen, schitteren, toewijzen
odrážet, zrcadlit, odrážetrazit, přiřadit, zkoumat
reflektera, återspegla, avspegla, spegla, avbilda, avspegla sig, glänsa, spegla sig
reflektere, afspejle, skinne, spejle sig, stråle, undersøge
映す, 反映する, 反射する, 対応させる, 映える, 映し出す
reflexionar, correspondr, mirar, reflectir, reflexar, reflexe
heijastaa, peilata, heijastua, ilmentää, kuvastaa, kuvastua, tutkia, tähystää
reflektere, speile, undersøke
islatzea, islatzen, irudikatzea, islatu
odraz, ispitivati, odgovarati, odraziti, određivati, refleksija
одразува, огледало, одразување
odražati, odsev, preslikati, preveriti, raziskati, razkrivati, zrcaliti
odrážať, odrážať sa, priradiť, skúmať, zrkadliť
ispitivati, odraz, odraziti, odrediti, ogledati se, refleksija
odraz, odraziti, ispitivati, odražavati, refleksija
відображати, відображення, дзеркалити, досліджувати
отразявам, отразяване, оглеждам
адлюстраваць, адлюстраванне
mencerminkan, melihat dengan cermin, memantulkan, memeriksa dengan cermin, menggambarkan
phản chiếu, khám bằng gương, kiểm tra bằng gương, phản xạ, phản ánh, tái hiện
aks etmoq, aks ettirmoq, aksga aylantirmoq, ko'rsatmoq, oyina bilan ko'rikdan o'tkazmoq, oyina bilan tekshirmoq, tasvirlash
आईने से जांचना, आईने से निरीक्षण करना, दिखाना, परावर्तित करना, परिलक्षित होना, प्रतिबिंबित करना, प्रदर्शित करना
再现, 反射, 反映, 描绘, 用镜子检查, 用镜检查, 鏡像映射
สะท้อน, ตรวจด้วยกระจก, ถ่ายทอดภาพ, สะท้อนภาพ, ส่องด้วยกระจก
거울로 검사하다, 거울로 관찰하다, 대칭이동하다, 반사하다, 반영되다, 비추다, 재현하다
əks etdirmək, ayna ilə müayinə etmək, ayna ilə yoxlamaq, təsvir etmək, yansıtmaq, əks olunmaq
აისახოს, არეკვლა, ასახავს, გამოსახვა, სარკით დათვალიერება, სარკით შემოწმება
প্রতিফলিত করা, আয়নায় দেখা, আয়নায় পরীক্ষা করা, চিত্রায়িত করা, প্রতিফলিত হওয়া, প্রতিবিম্বিত করা
kontrolloj me pasqyrë, pasqyrëzoj, përfaqësoj, reflektohet, reflektoj, reflektuar, shikoj me pasqyrë
प्रतिबिंबित करणे, आरशाने तपासणे, काचद्वारे तपासणे, दर्शविणे, परावर्तित करणे, प्रतिबिंबित होणे
प्रतिबिम्बित गर्नु, ऐनाले जाँच गर्नु, ऐनाले परीक्षण गर्नु, चित्रण गर्नु, परावर्तन गर्नु, प्रतिबिम्बित हुनु
అద్దంతో పరీక్ష చేయడం, అద్దుతో పరిశీలించడం, ప్రতిబింబించు, ప్రతిబింబించటం, ప్రతిబింబించడం, ప్రతిబింబించు
atspoguļot, apskatīt ar spoguli, atspoguļoties, attēlot, pārbaudīt ar spoguli, spoguļot
கண்ணாடியால் பரிசீலிக்க, கண்ணாடியால் பரிசோதிக்க, பிம்பப்படுத்து, பிம்பிக்க, பிரதிபலிக்க, பிரதிபிம்பிக்க
peegeldama, kujutada, peegliga uurima, peeglit kasutades uurima
արտացոլել, արտացոլանալ, հայելով զննել, հայելով ստուգել, նկարել
aks kirin, bi aynayê kontrol kirin, bi aynayê temaşe kirin, nîşandan, peyda bûn, reflekt kirin, vegerandin, wêne çêkirin
שיקוף، להשקיף، לשקף
يعكس، انعكس، عكس، يستعرض، يظهر، يعاين
بازتابیدن، انعکاس، نشان دادن، بازتاب دادن، بازتاب کردن، درآینه افتادن، منعکس کردن
عکاسی کرنا، آئینہ، عکاسی، عکس، عکس دینا، مقابلہ کرنا
spiegeln in dict.cc
翻訳
定義
spiegeln の意味と類義語- ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben, (sich) widerspiegeln, reflektieren, widerspiegeln
- durch Verhalten oder Auswirkungen erkennbar werden
- glänzen, scheinen
- [Medizin] mit einem optischen Instrument (beispielsweise einem Spiegel) untersuchen
- [Wissenschaft] jedem Punkt einer Menge genau einen anderen Punkt zuordnen ...
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール