動詞prägenの例文
動詞prägenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞prägenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞prägenのワークシートも用意されています。
現在形
-
Die Umwelt
prägt
den Menschen.
The environment shapes the human.
-
Es ist die Sprache eines Menschen, die seine Weltsicht ganz wesentlich
prägt
.
Language determines a person's world view to a considerable extent.
-
Das
prägt
fürs Leben.
That shapes for life.
-
Das Pappmaschee
prägt
sich unter ihren Händen. -
Jedes zur Europäischen Union gehörige Land
prägt
seine eigenen Euro-Münzen.
Each country belonging to the European Union mints its own euro coins.
過去未完了時制
-
Albert Einsteins Relativitätstheorie
prägte
die moderne Wissenschaft.
Albert Einstein's theory of relativity marked modern science.
-
Eng verwinkelte Gassen, Teestuben und einfache Lebensmittelläden
prägten
das Stadtbild.
Narrow alleys, tea rooms, and simple grocery stores shaped the cityscape.
接続法 I
-
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
-
Erfahrungen und Erlebnisse können den Menschen
prägen
.
Experiences and events can shape people.
-
Die Kindergartenkinder wollen ein Gänseküken auf sich
prägen
.
The kindergarten children want to imprint a gosling on themselves.
-
Die angeblichen Barbaren vom Kontinent sollten Britannien kulturell und sprachlich stärker
prägen
als zuvor die Römer und später die Wikinger und Normannen.
The alleged barbarians from the continent were supposed to culturally and linguistically shape Britain more strongly than the Romans before and later the Vikings and Normans.
分詞
-
China ist chinesisch
geprägt
.
China has Chinese characteristics.
-
Das hat mich sehr
geprägt
.
That has shaped me a lot.
-
Wird der Charakter von der Umwelt
geprägt
?
Is character shaped by the environment?
-
Aserbaidschan ist islamisch
geprägt
.
Azerbaijan is influenced by Islam.
-
Das Siegel wurde auf Papier
geprägt
.
The seal was embossed on paper.
-
Nummernschilder werden
geprägt
.
License plates are stamped.
-
Manche Innenstädte sind von hässlichen Betonklötzen
geprägt
.
Some city centers are characterized by ugly concrete blocks.
-
Die Nordhälfte Polens ist von den Eiszeiten
geprägt
.
The northern half of Poland is shaped by the ice ages.
-
Ihr Gesicht war vom Lächeln
geprägt
.
Your face was marked by the smile.
-
Ihr Auftreten war von überzeugender Souveränität
geprägt
.
Your presence was marked by convincing sovereignty.
動詞表 ルール
- 現在形でprägenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でprägenはどう活用しますか?
- 命令法でprägenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でprägenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでprägenはどう活用しますか?
- 不定詞でprägenはどう活用しますか?
- 分詞でprägenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞prägenの直説法能動態の例文
-
Die Umwelt
prägt
den Menschen.
The environment shapes the human.
-
Den Stil des Bauwerks
prägen
einfache geometrische Formen.
The style of the building is shaped by simple geometric forms.
-
Es ist die Sprache eines Menschen, die seine Weltsicht ganz wesentlich
prägt
.
Language determines a person's world view to a considerable extent.
-
Die Oberleitungsomnibusse
prägen
das Stadtbild.
The trolleybuses shape the cityscape.
-
Albert Einsteins Relativitätstheorie
prägte
die moderne Wissenschaft.
Albert Einstein's theory of relativity marked modern science.
-
Altbauten
prägen
das Stadtbild.
Old buildings shape the cityscape.
-
Das
prägt
fürs Leben.
That shapes for life.
-
Das Pappmaschee
prägt
sich unter ihren Händen. -
Jedes zur Europäischen Union gehörige Land
prägt
seine eigenen Euro-Münzen.
Each country belonging to the European Union mints its own euro coins.
-
Eng verwinkelte Gassen, Teestuben und einfache Lebensmittelläden
prägten
das Stadtbild.
Narrow alleys, tea rooms, and simple grocery stores shaped the cityscape.
動詞表
接続法
動詞prägenの接続法能動態の使い方
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
prägen 動詞の命令形 能動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の prägen の翻訳
-
prägen
shape, mold, influence, coin, engrave, form, imprint, stamp
формировать, чеканить, создавать, влиять, вычеканивать, вычеканить, образовывать, впервые сформулировать
marcar, imprimir, acuñar, caracterizar, estampar, batir, dar forma, dejar huella
marquer, imprimer, empreindre, estamper, façonner, former, matricer, battre
şekil vermek, şekillendirmek, biçimlendirmek, iz bırakmak, para basmak, baskı yapmak, basmak, belirlemek
imprimir, marcar, moldar, cunhar, estampar, formar, caracterizar, carimbar
stampare, imprimere, caratterizzare, coniare, formare, modellare, battere, plasmare
modela, imprima, influența, marca, forma, lăsa o amprentă, crea, imprime
formál, meghatároz, alkot, belevés, belevésődik, bevés, bevésődik, bélyegez
kształtować, formować, bić, odcisk, wpływać, kształtowanie, odciskać, ukształtować
διαμορφώνω, σχηματίζω, σφραγίζω, χαράσσω, αποτύπωμα, διαμόρφωση, καθιερώνω, κόβω
vormen, prenten, stempelen, vormgeven, afdrukken, inprenten, slaan, smeden
formovat, razit, otisknout, vtisknout, ovlivnit, tvořit, utvářet, orazit
prägla, forma, stämpla, trycka, mynta, pr präga, prägning, skapa
præge, prægning, forme
刻印する, 印象を与える, 形成する, 刷り込み, 刻む, 印をつける, 印を押す, 印象づける
marcar, imprimir, modelar, impressionar, moldar, moldre
muovata, painaa, jättää jälki, muotoilla, vaikuttaa, jäljittää, kaivertaa, muokata
prege, forme, formgiving, innprente, inntrykk, pregge, pregning
markatu, formatu, inprimatu, izendatu
uticati, oblikovati, utisnuti, obeležiti, kovati, ostaviti otisak, otisnut, otisnuti
облик, обликување, впечатоци, знак, обележува, обележување, обликувам, отпечаток
vtisniti, oblikovati, izoblikovati, pustiti pečat, ustvariti, utvarjati, vplivati, zaznati
formovať, tvarovať, otlačiť, vytvoriť, otlačok, ovplyvniť, razítko, vplyv
oblikovati, utisnuti, uticati, ostaviti otisak, označiti, stvoriti, utjecati
oblikovati, utisnuti, utjecati, ostaviti otisak, ostaviti trag, označiti, pečatirati
формувати, впливати, викарбовувати, викарбувати, втиснути, відбиток, закріплювати, залишати відбиток
формирам, впечатлявам, отпечатвам, влияя, гравирам, изобразявам, изработвам, определя
вырабляць, запамінанне, адбітак, адпячатка, выразіць, запамінанне паводзін, запамінаць, заставаць адбітак
mengecap, berbentuk, membekas, membentuk, membuat istilah baru, mencetak, menempa, mengimprint
dập, đúc tiền, dập nổi, hình thành, in dấu ấn, khắc sâu vào trí nhớ, tạo thuật ngữ mới, để lại dấu vết
zarblamoq, esda saqlash, imprint qilish, iz qoldirmoq, muhr bosmoq, shakl olmoq, shtamplamoq, ta'sir ko'rsatmoq
मुद्रांकित करना, आकार लेना, इम्प्रिंट करना, छाप छोड़ना, छाप डालना, टंकित करना, ठप्पा लगाना, याद में उकेरना
压印, 冲压, 创造新词, 印刻, 塑造, 成形, 烙印, 留下印记
ประทับ, ตีเหรียญ, ทิ้งรอยประทับ, ประทับตรา, ประทับในความทรงจำ, ปั๊ม, ปั๊มนูน, สร้างศัพท์ใหม่
압인하다, 각인하다, 각인시키다, 기억에 각인시키다, 용어를 만들다, 자국을 남기다, 주조하다, 형태를 띠다
damğalamaq, iz qoymaq, formalaşdırmaq, imprintinq etmək, xatirədə iz qoymaq, yeni termin yaratmaq, zərb etmək, ştamplamaq
ახალი ტერმინის შექმნა, ბეჭდვა, იმპრინტირება, კვალი დატოვება, მახსოვრობაში ჩაჭედვა, მოჭრა, ფორმას იღებს, ჭედვა
আকার গ্রহণ করা, ইমপ্রিন্ট করা, এম্বস করা, চিহ্নিত করা, ছাপ দেওয়া, ছাপ ফেলানো, নতুন শব্দ গড়া, প্রভাব ফেলানো
formoj, imprintoj, krijoj një term të ri, lënë gjurmë, marr formë, ndikoj, ngul në kujtesë, pres monedha
मुद्रांकित करणे, आकार घेणे, इम्प्रिंट करणे, छाप पाडणे, छाप सोडणे, टंकित करणे, ठसा उमटवणे, नाणी घडवणे
मुद्रांकन गर्नु, आकार लिन्छ, इम्प्रिन्ट गर्नु, छाप छोड्नु, छाप लगाउन, छाप लगाउनु, छाप्नु, टंकण गर्नु
ఆకారం తీసుకోవడం, ఇంప్రింట్ చేయు, కొత్త పదం సృష్టించు, జ్ఞాపకంలో ముద్ర వేయడం, నాణేలు ముద్రించు, ముద్ర పెట్టు, ముద్ర వేయు, ముద్రాంకితం చేయు
iespiest, štancēt, iegravēt atmiņā, imprintēt, izdomāt jaunu terminu, kalt, kujundama, nospiedumu atstāt
அச்சிடு, இம்பிரிண்ட் செய்ய, எம்பாஸ் செய், நினைவில் தடம் வைக்க, புதிய சொல் உருவாக்குதல், முத்திரை பதிக்க, முத்திரையிடு, ரூபம் பெறுவது
stantsima, imprintima, jätta jälg, kuju võtma, mälestusse jäädvustada, märkima, mõjutama, tembeldama
դրամահատել, ազդել, դաջել, դոփել, դրոշմել, իմպրինտավորել, հատել, հիշողության մեջ տպավորել
bastin, damgakirin, li bîrê xistin, nîşan berdin, nîşankirin, sikke çêkirin, tamkirin, termen afirin
לְהַטְבִּיעַ، לְעַצֵּב، ליצור، לעצב، לְהַטִּביעַ، לְהַשְׁאִיר חוּק، לְעַצֵב، להטביע
طبع، تشكيل، يؤثر، يترك أثرًا، يُشكّل، اِسْتَحْدَثَ، تَأَصَّلَ، تَجَذَّرَ
نقش زدن، اثر گذاشتن، تأثیر گذاشتن، شکل دادن، نقش گذاشتن، حکاکی، سکه زدن، شکل گرفتن
اثر ڈالنا، نقش کرنا، نقش، اثر، خصوصیت دینا، شکل دینا، نئی شکل دینا، نئی چیز بنانا
prägen in dict.cc
翻訳
定義
prägen の意味と類義語- [Technik, Werkzeuge] mit einer bildlichen Darstellung, einem oder mehreren Schriftzeichen, Symbolen oder einem Muster jedweder Art versehen, wobei durch Druck mit dazu angemessenen Werkzeugen oder Maschinen der Oberfläche von tauglichem Material reliefartig eine bestimmte Form gegeben wird, etwas durch Prägen herstellen, aufdrücken, schlagen, sich abdrücken, eindrücken
- [Tiere] eine Einwirkung ausüben und dabei etwas, jemandem ein kennzeichnendes Aussehen beziehungsweise eine charakteristische Eigenart verleihen, ein Tier während einer bestimmten Phase seiner Entwicklung bezüglich eines bestimmten Verhaltens auf ein Objekt oder ein anderes Lebewesen fixieren, sich auszeichnen (durch), gewöhnen, einwirken, kennzeichnen
- als Eigenes hervorbringen und erstmals anwenden, schöpfen, kreieren
- sich in solch eindringlicher Weise über etwas bewusst werden beziehungsweise sich in solch eindringlichem Maße etwas bewusst machen, dass es im Gedächtnis haften bleibt, sich (ins Gedächtnis) brennen, sich einprägen, sich merken
- eine bestimmte Gestalt annehmen, sich formen ...
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール