動詞vermögenの例文 〈動作受動態〉 〈疑問文〉
動詞vermögenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞vermögenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞vermögenのワークシートも用意されています。
動詞
名詞
現在形
-
Niemand
vermag
alles.
No one can do everything.
-
Niemand
vermag
mich zu retten.
No one can save me.
-
Kein Mensch
vermag
zu leben ohne Bewunderung.
No person can live without admiration.
-
Sprache
vermag
es, die Denkart zu formen.
Language has the power to shape the way we think.
-
Sie
vermag
nichts allein.
She is incapable of doing anything alone.
-
Nichts
vermag
Tom zu beglücken.
Nothing makes Tom happy.
-
Sie
vermag
nichts allein zu tun.
She is incapable of doing anything alone.
-
Ich weiß, dass du meine Worte nicht zu verstehen
vermagst
.
I know that you cannot understand my words.
過去未完了時制
-
Einstein
vermochte
das tragische Schicksal seines Sohnes nicht zu verwinden.
Einstein could not overcome the tragic fate of his son.
-
Tom war von solcher Stärke, dass zwanzig Mann es nicht im Kampfe mit ihm aufzunehmen
vermochten
.
Tom was of such strength that twenty men could not take him on in battle.
-
Die gutherzige Königin
vermochte
es nicht, sie abzuweisen.
The kind-hearted queen could not refuse her.
接続法 I
-
Mit jedem Menschen verschwindet, er sei auch, wer er sei, ein Geheimnis aus der Welt, das
vermöge
seiner besonderen Konstruktion nur er entdecken konnte, das nach ihm niemand wieder entdecken wird.
With every person that disappears, whoever he may be, a secret from the world, which due to his special construction only he could discover, which after him no one will discover again.
-
Euer Leben hat genauso viel Sinn, als ihr selbst ihm zu geben
vermöget
.
Your life has as much meaning as you yourself can give it.
接続法過去
-
Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun
vermöchte
.
The great pleasure of life is to do what people say you cannot do.
-
Eher
vermöchtest
du den Teufel als ein schönes Weib besiegen.
You would rather defeat the devil than a beautiful woman.
命令法
-
不定詞
分詞
-
Weder der Faschismus noch Bombennächte oder die Mauer haben das
vermocht
.
Neither fascism, nor bombing nights, nor the wall have managed to do that.
動詞表 ルール
- 現在形でvermögenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でvermögenはどう活用しますか?
- 命令法でvermögenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でvermögenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでvermögenはどう活用しますか?
- 不定詞でvermögenはどう活用しますか?
- 分詞でvermögenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞vermögenの直説法動作受動態の例文
-
Niemand
vermag
alles.
No one can do everything.
-
Niemand
vermag
mich zu retten.
No one can save me.
-
Auch Männer
vermögen
es zu simulieren.
Men can also simulate it.
-
Kein Mensch
vermag
zu leben ohne Bewunderung.
No person can live without admiration.
-
Ich habe getan, was ich vermochte
.
I did what I could.
-
Sprache
vermag
es, die Denkart zu formen.
Language has the power to shape the way we think.
-
Einstein
vermochte
das tragische Schicksal seines Sohnes nicht zu verwinden.
Einstein could not overcome the tragic fate of his son.
-
Tom war von solcher Stärke, dass zwanzig Mann es nicht im Kampfe mit ihm aufzunehmen
vermochten
.
Tom was of such strength that twenty men could not take him on in battle.
-
Sie
vermag
nichts allein.
She is incapable of doing anything alone.
-
Nichts
vermag
Tom zu beglücken.
Nothing makes Tom happy.
-
Sie
vermag
nichts allein zu tun.
She is incapable of doing anything alone.
-
Die gutherzige Königin
vermochte
es nicht, sie abzuweisen.
The kind-hearted queen could not refuse her.
-
Ich weiß, dass du meine Worte nicht zu verstehen
vermagst
.
I know that you cannot understand my words.
動詞表
接続法
動詞vermögenの接続法動作受動態の使い方
-
Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun
vermöchte
.
The great pleasure of life is to do what people say you cannot do.
-
Mit jedem Menschen verschwindet, er sei auch, wer er sei, ein Geheimnis aus der Welt, das
vermöge
seiner besonderen Konstruktion nur er entdecken konnte, das nach ihm niemand wieder entdecken wird.
With every person that disappears, whoever he may be, a secret from the world, which due to his special construction only he could discover, which after him no one will discover again.
-
Eher
vermöchtest
du den Teufel als ein schönes Weib besiegen.
You would rather defeat the devil than a beautiful woman.
-
Euer Leben hat genauso viel Sinn, als ihr selbst ihm zu geben
vermöget
.
Your life has as much meaning as you yourself can give it.
動詞表
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
vermögen 動詞の命令形 動作受動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の vermögen の翻訳
-
vermögen
be able, be capable, can
мочь, быть в состоянии, быть способным, суметь
alcanzar, conseguir, poder, poder costearse, poder hacer, ser capaz
pouvoir faire, être capable
yapabilmek
conseguir, poder, poder ter, ser capaz de
essere in grado
fi capabil, putea
képes
być w stanie, móc, potrafić, pozwolić sobie, umieć
είμαι σε θέση, είμαι σε θέση να
in staat zijn, bij machte zijn, vermogen
být schopen, moci
förmå, kunna, mäkta, orka
kunne, formå, have evnen
できる
poder, ser capaç, ser capaç de
pystyä, jaksaa, kyetä, mahtaa, voida
evne, formå, å kunne
ahal izan
biti sposoban, moći
може, способен
moči, zmožnost
byť schopný, môcť
biti sposoban, moći
biti sposoban, moći
възможност, може
мець магчымасць
bisa
có thể làm
qila olmoq
सकना
能够
สามารถทำได้
할 수 있다
edə bilmək
შეძლება
পারా
mund ta bësh
शकणे
गर्न सक्ने
చేయగలిగే
varēt
செய்ய முடியும்
võima
կարող լինել
dikarin
יכולת
قادر على
توانا بودن، توانستن، استعداد کاریرا داشتن، توانایی مالی داشتن، قادر بودن (بهانجامکاری)
قادر ہونا
vermögen in dict.cc
翻訳
定義
vermögen の意味と類義語- in der Lage sein, etwas zu tun, können
- beherrschen (zu), fähig sein, (etwas) können, imstande sein (zu), drauf haben, (jemandem) gegeben sein
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール