動詞befehlenの例文 〈状態受動態〉
動詞befehlenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞befehlenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞befehlenのワークシートも用意されています。
現在形
-
Tu, was auch immer er dir
befiehlt
.
Do whatever he tells you.
-
Mit welchem Recht
befiehlst
du mir, das zu tun?
With what right do you command me to do this?
-
Ich will das, ich fordere das, ich
befehle
das.
I want this, I demand this, I command this.
過去未完了時制
-
Er
befahl
mir aufzustehen.
He ordered me to stand up.
-
Sie
befahlen
den Hunden zu sitzen.
They ordered the dog to sit.
-
Der Polizist
befahl
ihnen anzuhalten.
The policeman commanded them to stop.
-
Der General
befahl
die Entsendung zweier Bataillone.
The general ordered the deployment of two battalions.
-
Der Herr
befahl
ihm, Harakiri zu begehen.
The Lord commanded him to commit harakiri.
-
Der Chef
befahl
den Rangern zurückzureiten.
The chief ordered the rangers to ride back.
-
Er
befahl
ihnen, die Gefangenen freizulassen.
He ordered them to release the prisoners.
-
Der Sergeant
befahl
dem Gefreiten, Liegestützen zu machen.
The sergeant ordered the private to do push ups.
接続法 I
-
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
-
Meinen Gefühlen kann ich nicht
befehlen
.
I cannot command my feelings.
-
Wer
befehlen
will, muss gehorchen lernen.
Who wants to command must learn to obey.
-
Nur wer gehorchen kann, darf später auch
befehlen
.
Only those who can obey may later command.
-
Warum soll der Graf hier dienen, wenn er dort selbst
befehlen
kann?
Why should the count serve here when he can command there?
-
Sie können mir nichts
befehlen
.
You can't give me orders.
-
Ihr braucht uns nichts
zu
befehlen
, denn wir gehorchen euch nicht mehr.
You don't need to command us anything, for we no longer obey you.
分詞
-
Das haben ihm seine Trainer
befohlen
.
His trainers ordered him to do that.
-
Tom tut, was ihm
befohlen
wird.
Tom does what he's ordered to do.
-
Wie Sie
befohlen
haben, Exzellenz.
As you ordered, Your Excellency.
-
Gegen Kriegsende wurde er nach Hamburg ins Wirtschaftsressort
befohlen
.
Towards the end of the war, he was ordered to Hamburg to the economic department.
動詞表 ルール
- 現在形でbefehlenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でbefehlenはどう活用しますか?
- 命令法でbefehlenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でbefehlenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでbefehlenはどう活用しますか?
- 不定詞でbefehlenはどう活用しますか?
- 分詞でbefehlenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞befehlenの直説法状態受動態の例文
-
Er
befahl
mir aufzustehen.
He ordered me to stand up.
-
Sie
befahlen
den Hunden zu sitzen.
They ordered the dog to sit.
-
Tu, was auch immer er dir
befiehlt
.
Do whatever he tells you.
-
Mit welchem Recht
befiehlst
du mir, das zu tun?
With what right do you command me to do this?
-
Ich will das, ich fordere das, ich
befehle
das.
I want this, I demand this, I command this.
-
Der Polizist
befahl
ihnen anzuhalten.
The policeman commanded them to stop.
-
Der General
befahl
die Entsendung zweier Bataillone.
The general ordered the deployment of two battalions.
-
Der Herr
befahl
ihm, Harakiri zu begehen.
The Lord commanded him to commit harakiri.
-
Der Chef
befahl
den Rangern zurückzureiten.
The chief ordered the rangers to ride back.
-
Er
befahl
ihnen, die Gefangenen freizulassen.
He ordered them to release the prisoners.
-
Der Sergeant
befahl
dem Gefreiten, Liegestützen zu machen.
The sergeant ordered the private to do push ups.
動詞表
接続法
動詞befehlenの接続法状態受動態の使い方
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
befehlen 動詞の命令形 状態受動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の befehlen の翻訳
-
befehlen
command, order, bid, commend (to), confide, delegate, dictate, entrust
приказывать, командовать, велеть, предписывать, распоряжаться, доверять, направлять, передавать
mandar, ordenar, confiar, delegar, manifestar, revelar
commander, ordonner, mander, confier, désirer, faire la loi, laisser, ordonner à
buyurmak, emretmek, emanet etmek, teslim etmek
ordenar, comandar, mandar, abrir-se, confiar, delegar, revelar-se
ordinare, comandare, ingiungere, affidare, delegare, manifestare, rivelare
ordona, comanda, încredința
parancsol, megbízni, parancsolni, (meg)parancsol, megparancsol, rábízni, utasít
rozkazywać, rozkazać, kazać, nakazywać, powierzyć, ujawniać się z pełnym zaufaniem, zlecać, zlecić
διαταγή, εντολή, διατάζω, αναθέτω, διατάσσω, διοικώ, παραδίδω
bevelen, gelasten, opdragen, onthullen, openbaren, toevertrouwen, gebieden, ontbieden
příkaz, nařízení, poroučet, poroučetručit, pověřit, rozkazovat, rozkazovatkázat, svěřit
befalla, kommandera, befallning, ge befall, ta befälet, överlämna
befale, beordre, byde, kommandere, ordre, overdrage, overgive, åbenbare
命令する, 指示する, 告げる, 委ねる, 明らかにする, 託す
manar, ordenar, comandar, confiar, delegar, revelar-se amb confiança
määrätä, antaa, ilmoittaa, johtaa, komentaa, käskeä, käsky, käskyttää
befale, ordre, overgi, overlate, åpenbare seg
agindu, ordenatu, aginduak emateko ahalmena, eman, utzi
zapovediti, narediti, otvoriti se, povjeriti, povjeriti se, predati
наредба, поверува, поверувајќи предадено, упатство
naročiti, ukazati, predati, zaupati
nariadiť, dôverne odovzdať, dôverovať, otvoriť sa, prikazovať, prikázať, zveriť
zapovjediti, narediti, povjeriti, povjeriti se, predati
narediti, zapovjediti, povjeriti, povjeriti se, predati, zapovijedati
наказувати, командувати, наказ, доверити, наказати, передати
нареждам, заповядвам, възлагам, заповед, поръчвам, разкривам се
наказваць, аддаваць загады, адкрыцца, выкласці, даваць, забараняць, наказаць, перадаваць
memerintah, memanggil, memberi perintah, membuka diri, memerintahkan, mempercayakan, menitipkan
ra lệnh, giao phó, mở lòng, triệu tập, ủy thác
buyurmoq, buyruq berish, chaqirmoq, ishonib topshirmoq, o'zini ochish, topsirmoq
आदेश देना, अर्पित करना, खुलकर बताना, बुलाना, सौंपना, हुक्म देना
下令, 下令到场, 命令, 委托, 托付, 敞开心扉
สั่ง, ฝาก, มอบหมาย, ออกคำสั่ง, เปิดใจ, เรียกตัว
명령하다, 지시하다, 맡기다, 소환하다, 위탁하다, 자신을 털어놓다
emr vermək, etibar etmək, tapsırmaq, çağırmaq, özünü açmaq, əmr vermək
დაავალე, ანდო, ბრძანება, თავის გამჟღავნება, ჩაბარება
আদেশ দেওয়া, খোলकर বলা, জিম্মা করা, বুলানো, সোপর্দ করা
besoj, dorëzoj, hap shpirtin, ordon, thirr, urdhëroj
आदेश देणे, खुलकर बोलणे, बुलवणे, विश्वासाने सोपवणे, सोपवणे
आदेश दिनु, आज्ञा दिनु, बुलाउन, मन खोल्नु, सोपाउनु, हस्तान्तरण गर्नु
అప్పగించు, ఆజ्ञాపించు, ఆజ్ఞ ఇవ్వడం, జిమ్మా వేయు, పిలవడం, మనసును తెరచి చెప్పడం
pavēlēt, atklāti sevi, atstāt, izdot rīkojumu, izsaukt, uzticēt
ஆணை வழங்கு, ஆணை வழங்குவது, ஒப்படுத்து, நம்பிக்கையுடன் ஒப்படுத்து, மனதை திறந்து பேசுவது
käskima, enda avama, kutsuma, usaldada, usaldusse anda
հրամայել, ավանդել, բացվել, կանչել, վստահել
ferman kirin, xwe nîşan dan, سپاردن, پێشکەش کردن
לצוות، להורות، להעביר، להפקיד، להתגלות
أمر، توجيه، أَمَرَ، تسليم، تفويض
فرمان دادن، دستور دادن، اعتماد کردن، امرکردن، تحویل دادن، واگذار کردن، حکم کردن، دستوردادن
حکم دینا، احکام، تفویض کرنا، حکم
befehlen in dict.cc
翻訳
定義
befehlen の意味と類義語- einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen, durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen, gebieten, belieben, beordern, anordnen
- die Befugnis besitzen, Befehle zu erteilen, befehligen, kommandieren
- vertrauensvoll übergeben, überlassen, sich voller Vertrauen offenbaren, anbefehlen, anvertrauen, unterstellen
- etwas gebieten, gebieten, befehligen, anordnen, vorschreiben, kommandieren
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール