動詞zurückkehrenの例文
動詞zurückkehrenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞zurückkehrenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞zurückkehrenのワークシートも用意されています。
現在形
-
Sobald er
zurückkehrt
, sage ich es dir.
As soon as he returns, I will tell you.
-
Bis du
zurückkehrst
, bin ich bestimmt mit der Arbeit fertig.
By the time you return, I will surely be done with the work.
-
Wenn ich nach Texas
zurückkehre
, dort in den Spiegel schaue, dann bin ich stolz auf das, was ich dort sehe.
When I return to Texas and look in the mirror there, I am proud of what I see.
-
Das Leben
kehrt
allmählich zu seinem gewohnten Verlaufzurück
.
Life is gradually returning to its usual course.
-
Die Jugendjahre
kehren
nichtzurück
.
The youth years do not return.
-
Wir
kehren
morgen nach Hausezurück
.
We'll return home tomorrow.
-
Der Adler
kehrt
zu seinem Horstzurück
.
The eagle returns to its nest.
-
Hoch verschuldet und gedemütigt,
kehrt
er aufs elterliche Gutzurück
.
He returns to the parental estate, heavily in debt and humiliated.
過去未完了時制
-
Tom
kehrte
niezurück
.
Tom never came back.
-
Die Astronauten
kehrten
sicher auf die Erdezurück
.
The astronauts returned safely to Earth.
-
Nach einer langen Reise
kehrte
er endlichzurück
.
After a long journey, he finally returned.
-
Ich hoffte schon, am nächsten Tag fertig zu werden, doch als ich an meinen Arbeitsplatz
zurückkehrte
, wartete dort schon ein neuer Stapel Arbeit auf mich.
I had hoped to finish the next day, but when I returned to my workplace, a new pile of work was already waiting for me.
-
Der Botschafter
kehrte
zurück
.
The ambassador returned.
-
Als wir wieder an Bord des Schoners
zurückkehrten
, fanden wir ein Kanu, das quer vor den Bug getrieben und festgemacht worden war.
When we returned aboard the schooner, we found a canoe that had been driven and tied across the bow.
-
Sie
kehrten
unbefriedigtzurück
.
They returned dissatisfied.
-
Immer weniger U-Boote
kehrten
von Feindfahrtenzurück
.
Fewer and fewer submarines returned from enemy missions.
-
Tom sühnte seine Schuld und
kehrte
geläutertzurück
.
Tom atoned for his guilt and returned purified.
接続法 I
-
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
-
Es ist zu spät
zurückzukehren
.
It is too late to return.
-
Ich träume davon, zu dir
zurückzukehren
.
I dream of returning to you.
-
Wir müssen zu den Ursprüngen
zurückkehren
.
We must return to the origins.
-
Ich kann nirgendwohin
zurückkehren
.
I cannot return anywhere.
分詞
-
Ist Tom
zurückgekehrt
?
Has Tom returned?
-
Ist John endgültig nach Amerika
zurückgekehrt
?
Has John returned to America for good?
-
Der Fischer ist mit einem ansehnlichen Fang
zurückgekehrt
.
The fisherman has returned with a considerable catch.
-
Seine funkensprühende Gewitztheit ist
zurückgekehrt
.
His sparkling wit has returned.
-
Tom ist in sein Geburtsdorf
zurückgekehrt
.
Tom has returned to his birthplace.
動詞表 ルール
- 現在形でzurückkehrenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でzurückkehrenはどう活用しますか?
- 命令法でzurückkehrenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でzurückkehrenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでzurückkehrenはどう活用しますか?
- 不定詞でzurückkehrenはどう活用しますか?
- 分詞でzurückkehrenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞zurückkehrenの直説法能動態の例文
-
Tom
kehrte
niezurück
.
Tom never came back.
-
Die Astronauten
kehrten
sicher auf die Erdezurück
.
The astronauts returned safely to Earth.
-
Sobald er
zurückkehrt
, sage ich es dir.
As soon as he returns, I will tell you.
-
Nach einer langen Reise
kehrte
er endlichzurück
.
After a long journey, he finally returned.
-
Bis du
zurückkehrst
, bin ich bestimmt mit der Arbeit fertig.
By the time you return, I will surely be done with the work.
-
Wenn ich nach Texas
zurückkehre
, dort in den Spiegel schaue, dann bin ich stolz auf das, was ich dort sehe.
When I return to Texas and look in the mirror there, I am proud of what I see.
-
Ich hoffte schon, am nächsten Tag fertig zu werden, doch als ich an meinen Arbeitsplatz
zurückkehrte
, wartete dort schon ein neuer Stapel Arbeit auf mich.
I had hoped to finish the next day, but when I returned to my workplace, a new pile of work was already waiting for me.
-
Der Botschafter
kehrte
zurück
.
The ambassador returned.
-
Das Leben
kehrt
allmählich zu seinem gewohnten Verlaufzurück
.
Life is gradually returning to its usual course.
-
Die Jugendjahre
kehren
nichtzurück
.
The youth years do not return.
-
Wir
kehren
morgen nach Hausezurück
.
We'll return home tomorrow.
-
Der Adler
kehrt
zu seinem Horstzurück
.
The eagle returns to its nest.
-
Als wir wieder an Bord des Schoners
zurückkehrten
, fanden wir ein Kanu, das quer vor den Bug getrieben und festgemacht worden war.
When we returned aboard the schooner, we found a canoe that had been driven and tied across the bow.
-
Sie
kehrten
unbefriedigtzurück
.
They returned dissatisfied.
-
Immer weniger U-Boote
kehrten
von Feindfahrtenzurück
.
Fewer and fewer submarines returned from enemy missions.
動詞表
接続法
動詞zurückkehrenの接続法能動態の使い方
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
zurückkehren 動詞の命令形 能動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の zurückkehren の翻訳
-
zurückkehren
return, come back, revert to, head back, remigrate
возвращаться, вернуться, возвратиться, воротиться, ворочаться
regresar, retornar, volver, devolverse, regresarse, reintegrarse a, restituirse
revenir, rentrer, retourner, rallier, réintégrer, rétablir
geri dönmek
retornar, voltar, regressar, regressar a, regressar para, retornar a, retornar para, voltar a
ritornare, tornare, rientrare, rincasare
întoarce, se reîntoarce
visszatér
wracać, powrócić, wrócić
επιστρέφω, γυρίζω πίσω, επανέρχομαι
terugkeren, terugkomen, weerkeren
vrátit se, vracet se
återvända
vende tilbage
帰る, 戻る
tornar, regressar, retornar
palata
tilbake, vende tilbake
bueltatu, itzuli
vratiti se
враќање
vrniti se
vrátiť sa
vratiti se
vratiti se
повертатися
върна се
вяртацца
kembali
quay lại
ortiga qaytmoq
वापस लौटना
返回
กลับไป
되돌아가다
geri dönmək
დაბრუნება
ফিরে যাওয়া
kthehem
परतणे
फर्कनु
తిరిగి రావడం
atgriezties
திரும்பு
tagasi pöörduma
վերադառնալ
vegerîn
לחזור
رجع، عاد، العودة
بازگشتن
واپس آنا
zurückkehren in dict.cc
翻訳
定義
zurückkehren の意味と類義語- wieder an den Ausgangspunkt gehen, zurückkommen
- zurückkommen, heimkehren, wiederaufkommen, wiederkommen, wiedererscheinen, wiederkehren
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール