ドイツ語動詞 ereilen の不定詞
ereilen (襲う, 訪れる) の不定詞の形は:ereilen, zu ereilen
。
動詞の語幹 eil
に語尾 -en
が付加されます。
zu を使って不定詞を作るとき、zu
は通常の不定詞の前に分けて置かれます。分離できる最初の部分(接頭辞)がないためです。
形の作り方は、動詞の不定詞の活用に関する文法規則に従っています。
コメント
☆
ereilen の活用に関する追加ルール
- 現在形でereilenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でereilenはどう活用しますか?
- 命令法でereilenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でereilenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでereilenはどう活用しますか?
- 不定詞でereilenはどう活用しますか?
- 分詞でereilenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
例
動詞ereilenの能動態不定詞の例
翻訳
ドイツ語の ereilen の翻訳
-
ereilen
befall, overtake, catch up, surprise
настига́ть, настигать, настигнуть, настичь, постигать
alcanzar, sorprender
atteindre, frapper, parvenir à, surprendre
ulaşmak, yakalamak, şaşırtmak
alcançar, surpreender, atingir
raggiungere, sorprendere, cogliere, giungere a, pervenire a
ajunge, surprinde
elér, meglep, megérint
dopaść, dopadać, dosięgać, dosięgnąć, zaskoczyć
καταλαμβάνω, προφταίνω, συλλαμβάνω
overvallen, verrassen
dohnat, překvapit, zastihovat, zastihovathnout
drabba, överraska
indhente, nå, overraske, ramme
襲う, 訪れる
assolir, sorpresa
saada kiinni, yllättää
innhente, overraske
harrapatu, surpresa
zadesiti, zateći
засегне, погоди
doleteti, priti
prekvapiť, zaskočiť
zadesiti, zateći
zadesiti, zateći
застати зненацька, наздогнати
засегне, поради
захапіць, злавіць
melanda, menimpa
giáng xuống, ập đến
boshiga tushmoq
आ घिरना, आ पड़ना
临到, 降临
ประสบ, เล่นงาน
닥치다, 엄습하다
başına gəlmək
დაატყდა თავს, ეწია
এসে পড়া, গ্রাস করা
përfshij, zë
ओढवणे
पर्नु
బాధించు, వచ్చిపడు
piemeklēt
பீடிக்க, வந்தடைய
tabama
վրա հասնել
hatin ser
להפתיע، להשיג
صدم، مفاجأة
رسیدن، غافلگیر کردن
حملہ کرنا، پہنچنا
ereilen in dict.cc
翻訳
ereilenの不定詞における動詞の形
動詞ereilenは不定詞 現在形 完了形で全ての人称と数で完全に活用されています
不定詞 現在形 完了形基本形
- ich ereile (一人称単数)
- du ereilest (二人称単数)
- er ereilt (三人称単数)
- wir ereilen (一人称複数形)
- ihr ereilt (二人称複数形)
- sie ereilen (三人称複数形)