ドイツ語動詞 ereilen の不定詞

ereilen (襲う, 訪れる) の不定詞の形は:ereilen, zu ereilen 動詞の語幹 eil に語尾 -en が付加されます。 zu を使って不定詞を作るとき、zu は通常の不定詞の前に分けて置かれます。分離できる最初の部分(接頭辞)がないためです。 形の作り方は、動詞の不定詞の活用に関する文法規則に従っています。 コメント

翻訳

ドイツ語の ereilen の翻訳


ドイツ語 ereilen
英語 befall, overtake, catch up, surprise
ロシア語 настига́ть, настигать, настигнуть, настичь, постигать
スペイン語 alcanzar, sorprender
フランス語 atteindre, frapper, parvenir à, surprendre
トルコ語 ulaşmak, yakalamak, şaşırtmak
ポルトガル語 alcançar, surpreender, atingir
イタリア語 raggiungere, sorprendere, cogliere, giungere a, pervenire a
ルーマニア語 ajunge, surprinde
ハンガリー語 elér, meglep, megérint
ポーランド語 dopaść, dopadać, dosięgać, dosięgnąć, zaskoczyć
ギリシャ語 καταλαμβάνω, προφταίνω, συλλαμβάνω
オランダ語 overvallen, verrassen
チェコ語 dohnat, překvapit, zastihovat, zastihovathnout
スウェーデン語 drabba, överraska
デンマーク語 indhente, nå, overraske, ramme
日本語 襲う, 訪れる
カタルーニャ語 assolir, sorpresa
フィンランド語 saada kiinni, yllättää
ノルウェー語 innhente, overraske
バスク語 harrapatu, surpresa
セルビア語 zadesiti, zateći
マケドニア語 засегне, погоди
スロベニア語 doleteti, priti
スロバキア語 prekvapiť, zaskočiť
ボスニア語 zadesiti, zateći
クロアチア語 zadesiti, zateći
ウクライナ語 застати зненацька, наздогнати
ブルガリア語 засегне, поради
ベラルーシ語 захапіць, злавіць
インドネシア語 melanda, menimpa
ベトナム語 giáng xuống, ập đến
ウズベク語 boshiga tushmoq
ヒンディー語 आ घिरना, आ पड़ना
中国語 临到, 降临
タイ語 ประสบ, เล่นงาน
韓国語 닥치다, 엄습하다
アゼルバイジャン語 başına gəlmək
ジョージア語 დაატყდა თავს, ეწია
ベンガル語 এসে পড়া, গ্রাস করা
アルバニア語 përfshij, zë
マラーティー語 ओढवणे
ネパール語 पर्नु
テルグ語 బాధించు, వచ్చిపడు
ラトビア語 piemeklēt
タミル語 பீடிக்க, வந்தடைய
エストニア語 tabama
アルメニア語 վրա հասնել
クルド語 hatin ser
ヘブライ語להפתיע، להשיג
アラビア語صدم، مفاجأة
ペルシア語رسیدن، غافلگیر کردن
ウルドゥー語حملہ کرنا، پہنچنا

ereilen in dict.cc


翻訳 

参加する


新しいエントリーを追加し、既存のものを評価してヒーローになろう。感謝の気持ちとして、一定のスコアに達するとこのウェブサイトを広告なしで利用できます。



ログイン

すべてのヒーロー 

ereilenの不定詞における動詞の形

動詞ereilenは不定詞 現在形 完了形で全ての人称と数で完全に活用されています


不定詞 現在形 完了形基本形

  • ich ereile (一人称単数)
  • du ereilest (二人称単数)
  • er ereilt (三人称単数)
  • wir ereilen (一人称複数形)
  • ihr ereilt (二人称複数形)
  • sie ereilen (三人称複数形)

コメント



ログイン

* Tatoeba(tatoeba.org)の文はCC BY 2.0 FR(creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/)のもとで自由に利用できます。一部は変更されています。文の作者は以下のリンクから調べられます: 3987233