ドイツ語動詞 quellen (unr) (ist) の不定詞 〈従属節〉
quellen の 不定詞 現在形 完了形 基本形 能動態 における活用は quellen, zu quellen です。これらの形の作り方は、特定の文法規則に従っています。同様に、不定詞におけるquellenの単純な動詞形の活用にも規則があります。 コメント ☆
haben, 規則的な
sein, 不規則な
翻訳
ドイツ語の quellen (unr) (ist) の翻訳
-
quellen (unr) (ist)
expand, swell, gush, spring, billow, bubble, bulge, emerge
бить ключом, вымочить, вытекать, выходить, набухать, набухнуть, подниматься, просачиваться
brotar, abofarse, abotagarse, afofarse, emanar, hincharse, manar, surgir
jaillir, couler, gonfler, jaillir de, surgir, émerger
fışkırmak, kaynamak, çıkmak
jorrar, brotar, expandir, inchar, manar, surgir
emergere, rinvenire, scaturire da, sgorgare, zampillare
crește, ieși, țâșni
bugyog, bugyogás, forrás, kiáramlás, megdagad, megduzzad
pęcznieć, tryskać, wypływać, wzrastać
αναβλύζω, πηγάζω
bron, kwellen, opkomen, spruiten
prýštit, bobtnat, vyprýštit, vytékat, vzestup
källspruta, stråla, uppstå
sprudle, stige, strømme
噴出する, 増加する, 湧き出る
brollar, augmentar, inflar, rajar, sorgir
lähteä, nousu, pulppuaminen
kilde, sprudle, stige
bultzada, irten, itzal
izbijati, izvoriti, proliti
извира, извирање, извирање на вода
bruhati, izvirati, naraščati
prúdiť, vystupovať, vyvierať
izbijati, izliti, izvoriti
izbijati, izvoriti, prolijevati
бити, вибиратися, витікати, литися, підніматися, набрякнути
извиране, изплуване, изпускане
біць, выступаць, узрастаць
memancar, mengucur
phun, trào
oqmoq, otilmoq
उमड़ना, फूटना
喷涌, 涌出
พวยพุ่ง, เอ่อ
분출하다, 솟다
axmaq, fışqırmaq
ამოხეთქვა, დინება
উছলানো, উদ্গীরণ হওয়া
buron, rrjedh
उफाळणे, उमटणे
उर्लिनु, निस्कनु
ఉబుకు, స్రవించు
izplūst, izšļākties
ஒழுகு, பீறிடு
purskama, voolama
բխել, հորդել
derketin
לזרום، לעלות، לפרוץ
يتدفق، يتصاعد، ينبعث
بالا آمدن، جوشیدن، فوران کردن
بڑھنا، بہنا، نکلنا
quellen (unr) (ist) in dict.cc
翻訳
quellen (unr) (ist)の不定詞における動詞の形
動詞quellen (unr) (ist)は不定詞 現在形 完了形で全ての人称と数で完全に活用されています
不定詞 現在形 完了形基本形
- ... ich quölle (一人称単数)
- ... du quöllest (二人称単数)
- ... er quöllt (三人称単数)
- ... wir quöllen (一人称複数形)
- ... ihr quöllt (二人称複数形)
- ... sie quöllen (三人称複数形)