ドイツ語動詞 verbimsen の不定詞
verbimsen (殴る, 浪費する) の不定詞の形は:verbimsen, zu verbimsen
。
動詞の語幹 bims
に語尾 -en
が付加されます。
zu を使って不定詞を作るとき、zu
は通常の不定詞の前に分けて置かれます。分離できる最初の部分(接頭辞)がないためです。
形の作り方は、動詞の不定詞の活用に関する文法規則に従っています。
コメント
☆
verbimsen の活用に関する追加ルール
- 現在形でverbimsenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でverbimsenはどう活用しますか?
- 命令法でverbimsenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でverbimsenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでverbimsenはどう活用しますか?
- 不定詞でverbimsenはどう活用しますか?
- 分詞でverbimsenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
翻訳
ドイツ語の verbimsen の翻訳
-
verbimsen
beat up, waste money
побить, потратить деньги зря
desperdiciar, golpear
dérouiller, battre, gaspiller
dövmek, para israfı
desperdiçar dinheiro, espancar
picchiare, sprecare soldi
bătaie, risipă
pénzt pazarolni, verebelni
bić, marnować pieniądze
σπατάλη, χτυπώ
aframmelen, verkloppen, verkwisten
plýtvat, zmlátit
slå, slösa
banke, spilde penge
殴る, 浪費する
despilfarrar, maltractar
lyödä, rahan tuhlaaminen
banke, sløse
dirua xahutu, irain
prebijati, rasipati novac
расфрлање пари, свирепо тепање
pretepati, zapraviti
plytvať, zbiť
premlatiti, rasipati
premlatiti, rasipati
марнувати гроші, побити
брутално бия, пилея пари
біць, расцягваць грошы
menghajar, menghamburkan uang
phung phí, đánh đập
do‘pposlamoq, pulni sovurmoq
उड़ाना, पीटना
挥霍, 暴打
กระทืบ, สุรุ่ยสุร่าย
두들겨 패다, 탕진하다
döymək, israf etmək
ფლანგვა, ცემა
টাকা উড়ানো, পেটানো
rrah, shkapërderdh
उधळणे, मारहाण करणे
उडाउनु, कुटपिट गर्नु
చితకబాదు, వృథా చేయు
izšķērdēt, piekaut
அடித்து ஒடுக்க, வீணடிக்க
laristama, läbi peksma
ծեծել, վատնել
leqandin, pere winda kirin
לבזבז، להכות
إسراف، ضرب
ضرب و شتم، هدر دادن پول
مارنا، پیسہ برباد کرنا
verbimsen in dict.cc
翻訳
verbimsenの不定詞における動詞の形
動詞verbimsenは不定詞 現在形 完了形で全ての人称と数で完全に活用されています
不定詞 現在形 完了形基本形
- ich verbimse (一人称単数)
- du verbimst (二人称単数)
- er verbimst (三人称単数)
- wir verbimsen (一人称複数形)
- ihr verbimst (二人称複数形)
- sie verbimsen (三人称複数形)