ドイツ語動詞 berennen の接続法 I(Konjunktiv I) 〈動作受動態〉 〈疑問文〉
berennen の 接続法 現在形 可能法 動作受動態 における活用は werde ich berannt?, werdest du berannt?, werde er berannt?, werden wir berannt?, werdet ihr berannt?, werden sie berannt? です。これらの形の作り方は、特定の文法規則に従っています。同様に、接続法 I(Konjunktiv I)におけるberennenの単純な動詞形の活用にも規則があります。 コメント ☆
不規則 · haben · 切り離せない
接続法 I(Konjunktiv I)
| werde | ich | berannt? |
| werdest | du | berannt? |
| werde | er | berannt? |
| werden | wir | berannt? |
| werdet | ihr | berannt? |
| werden | sie | berannt? |
動詞表 活用規則
berennen の活用に関する追加ルール
- 現在形でberennenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でberennenはどう活用しますか?
- 命令法でberennenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でberennenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでberennenはどう活用しますか?
- 不定詞でberennenはどう活用しますか?
- 分詞でberennenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
翻訳
ドイツ語の berennen の翻訳
-
berennen
dash, run
бежать, спешить
asaltar, correr hacia
courir, se précipiter
hedefe koşmak, hızla yaklaşmak
correr
attaccare, correre verso
alergare, înainta
rohan
biec w kierunku celu
κατευθύνομαι, τρέχω
aanlopen, snellen
běžet, spěchat
skynda, springa
storme, løbe hen imod
駆け寄る
córrer cap a
juosta kohti
løpe mot
helburuari azkar hurbiltzea
približavati se
приближување
prihoditi
bežať, pribehnúť
približavati se, trčati
približiti se
бігти, поспішати
бързо приближаване
бегчы, накіроўвацца
menerjang, menyerbu
lao tới, xông tới
otilmoq, yugurib borish
चढ़ दौड़ना, धावा बोलना
冲向, 猛冲
พุ่งเข้าใส่, วิ่งเข้าใส่
달려들다, 돌진하다
cummaq, üstünə şığımaq
შესევა, შეტევა
ঝাঁপিয়ে পড়া, ধেয়ে যাওয়া
turrem, vërsulem
झेपावणे, तुटून पडणे
धावा बोल्नु, लम्किनु
దూకిపడడం, దూసుకెళ్లడం
skriet virsū, triekties virsū
எதிரே பாய்தல், மேல் பாய்தல்
peale tormama, tormama
հարձակվել, նետվել
êriş kirin
לרוץ
الركض
دواندن به سمت هدف
تیز قدموں سے چلنا
berennen in dict.cc
翻訳
berennenの接続法 I(Konjunktiv I)における動詞の形
動詞berennenは接続法 現在形で全ての人称と数で完全に活用されています
接続法 現在形可能法
- werde ich berannt? (一人称単数)
- werdest du berannt? (二人称単数)
- werde er berannt? (三人称単数)
- werden wir berannt? (一人称複数形)
- werdet ihr berannt? (二人称複数形)
- werden sie berannt? (三人称複数形)