ドイツ語動詞 pudern の分詞 ⟨動作受動態⟩ ⟨疑問文⟩

pudern の 分詞 現在形 完了形 品詞 動作受動態 における活用は gepudert werdend, gepudert worden です。これらの形の作り方は、特定の文法規則に従っています。同様に、分詞におけるpudernの単純な動詞形の活用にも規則があります。 コメント

翻訳

ドイツ語の pudern の翻訳


ドイツ語 pudern
英語 powder, powder oneself, talc, have sex
ロシア語 пудрить, запудривать, запудрить, напудривать, напудриваться, напудрить, напудриться, пудра
スペイン語 aplicar polvo, empolvar, empolvarse, póner polvo
フランス語 poudrer, baiser, enfariner, se poudrer
トルコ語 pudra sürmek, pudra sürünmek, pudralanmak
ポルトガル語 empoar, polvilhar, pó, pôr pó em
イタリア語 chiavare, cosmetico, cospargere di talco, incipriare
ルーマニア語 pudra
ハンガリー語 bepúderez, hintőporral beszór, púder, púderez
ポーランド語 przypudrować się, pudrować, pudrować się, upudrować się
ギリシャ語 βάζω ταλκ σε, πουδράρω, ταλκ
オランダ語 poeder, poederen
チェコ語 pudrovat, napudrovat
スウェーデン語 pudra
デンマーク語 pudre
日本語 パウダーを塗る
カタルーニャ語 aplicar pols
フィンランド語 puuteroida
ノルウェー語 pudre
バスク語 pudra aplikatu
セルビア語 puderisati
マケドニア語 пудра
スロベニア語 puderiti
スロバキア語 púdrovať
ボスニア語 pudrati
クロアチア語 pudrati
ウクライナ語 пудра
ブルガリア語 пудра
ベラルーシ語 пудраваць
インドネシア語 mengaplikasikan bedak
ベトナム語 phủ phấn
ウズベク語 pudrani surtmoq
ヒンディー語 पाउडर लगाना
中国語 扑粉
タイ語 ทาแป้ง
韓国語 파우더를 바르다
アゼルバイジャン語 toz vurmaq
ジョージア語 ფხვნილს სახეზე წასმა
ベンガル語 পাউডার লাগানো
アルバニア語 shtoj pudër
マラーティー語 पावडर लावणे
ネパール語 पाउडर लगाउन
テルグ語 పౌడర్ వేయడం
ラトビア語 pūderēt
タミル語 பவுடர் பூசுதல்
エストニア語 puuderit kandma
アルメニア語 փոշի քսել
クルド語 pûderê ser kirin
ヘブライ語אבקה
アラビア語بودرة
ペルシア語پودر زدن
ウルドゥー語پاؤڈر لگانا

pudern in dict.cc


翻訳 

参加する


新しいエントリーを追加し、既存のものを評価してヒーローになろう。感謝の気持ちとして、一定のスコアに達するとこのウェブサイトを広告なしで利用できます。



ログイン

すべてのヒーロー 

pudernの分詞における動詞の形

動詞pudernは分詞 現在形 完了形で全ての人称と数で完全に活用されています


分詞 現在形 完了形品詞

  • würde ich gepudert worden sein? (一人称単数)
  • würdest (du) gepudert worden sein? (二人称単数)
  • würde er gepudert worden sein? (三人称単数)
  • würden wir gepudert worden sein? (一人称複数形)
  • würdet (ihr) gepudert worden sein? (二人称複数形)
  • würden sie gepudert worden sein? (三人称複数形)

コメント



ログイン

* Tatoeba(tatoeba.org)の文はCC BY 2.0 FR(creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/)のもとで自由に利用できます。一部は変更されています。文の作者は以下のリンクから調べられます: 5081380, 884558, 1371758