ドイツ語動詞beikommenの活用 〈状態受動態〉
動詞 beikommen の活用 (到達する, 取り組む) は不規則です。 基本形はist beigekommen、war beigekommen、ist beigekommen gewesenです。 アプラウトは語幹母音 o - a - o で行われます。 beikommen の助動詞は「sein」です。 beikommen の最初の音節 bei- は分離可能です。 状態受動態で屈折し、主節として使われます。 よりよく理解するために、動詞 beikommen の無数の例が用意されています。 練習と定着のために、beikommen の無料ワークシートもあります。 beikommenを活用できるだけでなく、すべてのドイツ語の動詞も活用できます。 コメント ☆
不規則 · sein · 分離可能な
ist beigekommen · war beigekommen · ist beigekommen gewesen
語幹母音の変化 o - a - o 現在時のウムラウト 子音の重複の省略 mm - m - mm
approach, reach, accountability, attain, be up (to), come, come to grips (with), come to mind, cope (with), find, get (at), get better, improve, master, negotiate with, occur, occur (to), overcome, prove, recover, solution
/ˈbaɪkɔmən/ · /ˈkɔmt baɪ/ · /kbaɪ/ · /ˈkɛmə baɪ/ · /ˈbaɪkɔmən/
[…, Personen] jemandem etwas nachweisen können, jemanden zur Verantwortung ziehen; zum Besseren verändern; herbeikommen, fertig werden mit, (jemanden) belangen
(与格.)
» Dem Problem kann man mit Logik beikommen
. The problem can be solved with logic.
beikommen の単純な活用形(現在形、過去形、命令形、接続法)
現在形
| ich | bin | beigekommen |
| du | bist | beigekommen |
| er | ist | beigekommen |
| wir | sind | beigekommen |
| ihr | seid | beigekommen |
| sie | sind | beigekommen |
過去未完了時制
| ich | war | beigekommen |
| du | warst | beigekommen |
| er | war | beigekommen |
| wir | waren | beigekommen |
| ihr | wart | beigekommen |
| sie | waren | beigekommen |
接続法 I
| ich | sei | beigekommen |
| du | seiest | beigekommen |
| er | sei | beigekommen |
| wir | seien | beigekommen |
| ihr | seiet | beigekommen |
| sie | seien | beigekommen |
接続法過去
| ich | wäre | beigekommen |
| du | wärest | beigekommen |
| er | wäre | beigekommen |
| wir | wären | beigekommen |
| ihr | wäret | beigekommen |
| sie | wären | beigekommen |
直説法
動詞beikommenは、直説法状態受動態で現在形、過去形、未来形に活用されます
現在形
| ich | bin | beigekommen |
| du | bist | beigekommen |
| er | ist | beigekommen |
| wir | sind | beigekommen |
| ihr | seid | beigekommen |
| sie | sind | beigekommen |
過去未完了時制
| ich | war | beigekommen |
| du | warst | beigekommen |
| er | war | beigekommen |
| wir | waren | beigekommen |
| ihr | wart | beigekommen |
| sie | waren | beigekommen |
完了形
| ich | bin | beigekommen | gewesen |
| du | bist | beigekommen | gewesen |
| er | ist | beigekommen | gewesen |
| wir | sind | beigekommen | gewesen |
| ihr | seid | beigekommen | gewesen |
| sie | sind | beigekommen | gewesen |
過去完了
| ich | war | beigekommen | gewesen |
| du | warst | beigekommen | gewesen |
| er | war | beigekommen | gewesen |
| wir | waren | beigekommen | gewesen |
| ihr | wart | beigekommen | gewesen |
| sie | waren | beigekommen | gewesen |
接続法
動詞beikommenの接続法I・IIおよび現在時制、過去時制、完了時制、過去完了時制、未来時制での活用。
接続法 I
| ich | sei | beigekommen |
| du | seiest | beigekommen |
| er | sei | beigekommen |
| wir | seien | beigekommen |
| ihr | seiet | beigekommen |
| sie | seien | beigekommen |
接続法過去
| ich | wäre | beigekommen |
| du | wärest | beigekommen |
| er | wäre | beigekommen |
| wir | wären | beigekommen |
| ihr | wäret | beigekommen |
| sie | wären | beigekommen |
完了接法
| ich | sei | beigekommen | gewesen |
| du | seiest | beigekommen | gewesen |
| er | sei | beigekommen | gewesen |
| wir | seien | beigekommen | gewesen |
| ihr | seiet | beigekommen | gewesen |
| sie | seien | beigekommen | gewesen |
接続法 過去完了
| ich | wäre | beigekommen | gewesen |
| du | wärest | beigekommen | gewesen |
| er | wäre | beigekommen | gewesen |
| wir | wären | beigekommen | gewesen |
| ihr | wäret | beigekommen | gewesen |
| sie | wären | beigekommen | gewesen |
仮定法 II (würde)
接続法IIの代用形は、有限動詞として「würde」とともに活用されます。
命令法
動詞beikommenの命令形 状態受動態 現在時制の活用形
不定詞/分詞
状態受動態におけるbeikommenの不定形(zu付きの分詞と不定詞)
例
beikommen の例文
-
Dem Problem kann man mit Logik
beikommen
.
The problem can be solved with logic.
-
Diesem windigen Geschäftsmann ist mit legalen Mitteln kaum
beizukommen
.
This windy businessman is hardly manageable with legal means.
-
Sorge dafür, dass den Beschwerden so bald als möglich
beigekommen
wird.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
-
Aber immer war die Tür fest verschlossen, und er konnte daher den Schätzen nie
beikommen
.
But the door was always firmly locked, and he could therefore never access the treasures.
例
翻訳
ドイツ語の beikommen の翻訳
-
beikommen
approach, reach, accountability, attain, be up (to), come, come to grips (with), come to mind
преодолевать, справляться, вспомнить, доказать, достигать, изменять к лучшему, найти решение, одолеть
alcanzar, aproximar, cambiar, demostrar, encontrar solución, enfrentar, hacer frente, llegar a
améliorer, atteindre, avoir l'idée, dominer, démontrer, maîtriser, parvenir, responsabiliser
akla gelmek, erişmek, fikir edinmek, hesap sormak, iyileştirmek, kanıtlamak, ulaşmak, çözüm bulmak
lidar com, alcançar, encontrar, enfrentar, ideia, melhorar, pensamento, provar
affrontare, dimostrare, domare, einfallen, far fronte, in den Sinn kommen, migliorare, raggiungere
a-i veni ideea, a-i veni în minte, ajunge, atinge, demonstra, face față, găsi o soluție, trasa la răspundere
elérni, eszembe jut, felelősségre vonás, javítani, megbirkózik, megközelíteni, megoldást találni
dotknąć, opanować, osiągnąć, pociągnąć do odpowiedzialności, poprawić, przyjść na myśl, radzić sobie z, udowodnić
αντιμετωπίζω, έρχομαι στο μυαλό, αποδεικνύω, βελτιώνω, καταφέρνω, λογοδοτώ, λύση, προσεγγίζω
bereiken, aankomen, aantonen, beheersen, inhalen, op kunnen tegen, opkomen, oplossing vinden
dokázat, dosáhnout, najít řešení, napadnout, ovládnout, přiblížit se, přijít na mysl, přivést k odpovědnosti
bemästra, bevisa, förbättra, hantera, komma på, komma åt, lösa, nå
ansvarliggøre, finde løsning, forbedre, hamle op med, håndtere, komme i tanke, nå, opnå
到達する, 取り組む, 対処する, 思いつく, 改善する, 考えつく, 良くする, 解決する
aconseguir, arribar, demostrar, enfrontar-se, fer front, millorar, ocórrer, responsabilitzar
ajatella, hallita, löytää ratkaisu, parantaa, päästä käsiksi, ratkaista, saavuttaa, todistaa
bevise, finne løsning, forbedre, få idé, holde ansvarlig, komme på, mestring, nå
aldatu, burura etorri, erantzukizun, frogatu, gain, hobetzea, iritsi, irtenbide bat aurkitu
dostići, doći na ideju, odgovornost, pasti na pamet, poboljšati, približiti se, prikazati, priključiti se
доказува, досетување, достапност, достигнување, идеи, наоѓање решение, обвинува, поправи
dokazati, doseči, obvladati, pripisati odgovornost, priti do, priti do ideje, priti na misel, rešitev najti
dokázať, dosiahnuť, napadnúť, nájsť riešenie, prijať, pristúpiť, prísť na myšlienku, zlepšiť
dostići, doći na pamet, odgovornost, pasti na pamet, poboljšati, približiti se, prikazati, prikloniti se
pristupiti, dostići, doći na pamet, odgovornost, pasti na pamet, približiti se, prikazati, priključiti se
впоратися, довести, достигати, досягати, з'явитися в думках, знайти рішення, опанувати, покращити
доказвам, достигам, идвам наум, овладяване, отговарям, подобрявам, помагам, приближавам
даказаць, дасцягаць, дасягнуць, з'явіцца ў галаве, змяніць на лепшае, знайсці рашэнне, прыйсці на думку, прыцягнуць да адказнасці
membuktikan kesalahan, memecahkan, meminta pertanggungjawaban, menguasai, meningkatkan, menjangkau, menyelesaikan, meraih
chạm tới, cải thiện, giải quyết, làm chủ, nảy ra trong đầu, truy cứu trách nhiệm, truy tố, tìm giải pháp
aybini isbotlamoq, fikr paydo bo'lmoq, hal etmoq, javobgarlikka tortmoq, nazoratga olish, tegmoq, yaxshilash, yechmoq
काबू पाना, खयाल आना, छूना, जवाबदेह ठहराना, दोष सिद्ध करना, पहुँचना, समाधान निकालना, सुधारना
处理, 够到, 够得着, 想到, 掌握, 改善, 绳之以法, 解决
ควบคุม, นึกขึ้นมา, ปรับปรุง, พิสูจน์ความผิด, เอาผิด, เอื้อมถึง, แก้ปัญหา, แก้ไข
개선하다, 닿다, 떠오르다, 입증하다, 장악하다, 책임을 묻다, 처리하다, 해결하다
ağılıma gəlmək, günahını sübut etmək, həll etmək, məsuliyyətə cəlb etmək, nəzarət altına almaq, toxunmaq, təkmilləşdirmək, çatmaq
ბრალის დამტკიცება, გამოსავალი მოძებნა, გონებაში მომივიდა, მართვა, მოაგვარება, პასუხისგებაში მიცემა, შეხება, წვდომა
উন্নতি করা, খেয়াল আসা, ছোঁয়া, দায়ী করা, দোষ প্রমাণ করা, নিয়ন্ত্রণ নেওয়া, পৌঁছানো, সমাধান করা
arrij, gjetja e zgjidhjes, marr kontrollin, mbaj përgjegjës, më erdhi në mendje, prek, provoj fajin, përmirësuar
उकलणे, उपाय शोधणे, काबू मिळवणे, जबाबदार धरणे, दोष सिद्ध करणे, पोहोचणे, मनात येणे, सुधारणे
छुनु, जवाफदेहीमा तान्नु, दोष प्रमाणित गर्नु, पुग्नु, प्रभुत्व पाउनु, मनमा पर्नु, समाधान खोज्नु, समाधान निकाल्नु
అందడం, ఆలోచన వచ్చింది, తాకడం, నియంత్రణ పొందడం, నేరం నిరూపించడం, పరిష్కరించు, పరిష్కారం కనుక్కోవు, బాధ్యత వహింపజేయడం
aizsniegt, atrisināt, ienākt prātā, izšķirt, kontrolēt, pierādīt vainu, sasniegt, saukt pie atbildības
எட்டுதல், கட்டுப்பாடு பெறுதல், கணக்கு கேட்க, குற்றம் நிரூபிக்க, தீர்வு காண்பது, தொடுதல், பிரச்சினை தீர்க்க, மேம்படுத்துவது
hakkama saama, küündima, lahendada, lahendust leida, meelde tulema, parandama, süü tõendama, ulatuma
բարելավել, դիպչել, լուծել, խնդիրը լուծել, հասնել, մեղքը ապացուցել, մտք գալ, մտքով անցնել
baştirin kirin, berpirsiyar kirin, bîr tê, gihîştin, hatin li bîr, hesab xwestin, kontrol kirin, çare derxistin
לדרוש، להגיע، להוכיח، להעלות על הדעת، להשיג، להשתפר، להתמודד، למצוא פתרון
إثبات، التعامل مع، التغلب على، الوصول، تحسين، حل، مساءلة، يخطر على بال
دست یافتن، به ذهن آمدن، بهبود دادن، راه حل پیدا کردن، رسیدن، فکر کردن، مسئولیت گرفتن
حاصل کرنا، بہتر کرنا، ثابت کرنا، حل تلاش کرنا، خیال آنا، ذمہ دار ٹھہرانا، قابو پانا، پہنچنا
beikommen in dict.cc
翻訳
定義
beikommen の意味と類義語- [Personen] jemandem etwas nachweisen können, jemanden zur Verantwortung ziehen
- zum Besseren verändern, eine Lösung finden
- in den Sinn kommen, auf die Idee kommen
- mit seinen Möglichkeiten erreichen, hinfassen können
- herbeikommen ...
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール
派生語
beikommen の派生形
≡ aufkommen
≡ dazukommen
≡ aufbekommen
≡ auskommen
≡ beihalten
≡ darumkommen
≡ beigehen
≡ daherkommen
≡ beifallen
≡ beidrehen
≡ ausbekommen
≡ beimachen
≡ beimengen
≡ beibringen
≡ beibleiben
≡ drauskommen
辞書
すべての翻訳辞書
ドイツ語動詞beikommenの活用
beikommen のすべての動詞時制のまとめ
動詞「bei·gekommen sein」の活用は、すべての単数・複数形、全ての人称(1人称、2人称、3人称)を含む動詞表としてオンラインで分かりやすく表示されます。bei·gekommen seinの活用は、宿題、テスト、試験、学校のドイツ語授業、ドイツ語学習、大学の勉強や成人教育に役立ちます。特にドイツ語学習者にとって、動詞の正しい活用や正しい形(ist beigekommen - war beigekommen - ist beigekommen gewesen)を知ることは非常に重要です。詳細はWiktionary beikommenおよびDudenのbeikommenをご覧ください。
beikommen の活用
| 現在形 | 過去未完了時制 | 接続法 I | 接続法 II | 命令法 | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | bin beigekommen | war beigekommen | sei beigekommen | wäre beigekommen | - |
| du | bist beigekommen | warst beigekommen | seiest beigekommen | wärest beigekommen | sei beigekommen |
| er | ist beigekommen | war beigekommen | sei beigekommen | wäre beigekommen | - |
| wir | sind beigekommen | waren beigekommen | seien beigekommen | wären beigekommen | seien beigekommen |
| ihr | seid beigekommen | wart beigekommen | seiet beigekommen | wäret beigekommen | seid beigekommen |
| sie | sind beigekommen | waren beigekommen | seien beigekommen | wären beigekommen | seien beigekommen |
直説法 状態受動態
- 現在形: ich bin beigekommen, du bist beigekommen, er ist beigekommen, wir sind beigekommen, ihr seid beigekommen, sie sind beigekommen
- 過去未完了時制: ich war beigekommen, du warst beigekommen, er war beigekommen, wir waren beigekommen, ihr wart beigekommen, sie waren beigekommen
- 完了形: ich bin beigekommen gewesen, du bist beigekommen gewesen, er ist beigekommen gewesen, wir sind beigekommen gewesen, ihr seid beigekommen gewesen, sie sind beigekommen gewesen
- 過去完了: ich war beigekommen gewesen, du warst beigekommen gewesen, er war beigekommen gewesen, wir waren beigekommen gewesen, ihr wart beigekommen gewesen, sie waren beigekommen gewesen
- 未来時制 I: ich werde beigekommen sein, du wirst beigekommen sein, er wird beigekommen sein, wir werden beigekommen sein, ihr werdet beigekommen sein, sie werden beigekommen sein
- 未来完了形: ich werde beigekommen gewesen sein, du wirst beigekommen gewesen sein, er wird beigekommen gewesen sein, wir werden beigekommen gewesen sein, ihr werdet beigekommen gewesen sein, sie werden beigekommen gewesen sein
接続法 状態受動態
- 現在形: ich sei beigekommen, du seiest beigekommen, er sei beigekommen, wir seien beigekommen, ihr seiet beigekommen, sie seien beigekommen
- 過去未完了時制: ich wäre beigekommen, du wärest beigekommen, er wäre beigekommen, wir wären beigekommen, ihr wäret beigekommen, sie wären beigekommen
- 完了形: ich sei beigekommen gewesen, du seiest beigekommen gewesen, er sei beigekommen gewesen, wir seien beigekommen gewesen, ihr seiet beigekommen gewesen, sie seien beigekommen gewesen
- 過去完了: ich wäre beigekommen gewesen, du wärest beigekommen gewesen, er wäre beigekommen gewesen, wir wären beigekommen gewesen, ihr wäret beigekommen gewesen, sie wären beigekommen gewesen
- 未来時制 I: ich werde beigekommen sein, du werdest beigekommen sein, er werde beigekommen sein, wir werden beigekommen sein, ihr werdet beigekommen sein, sie werden beigekommen sein
- 未来完了形: ich werde beigekommen gewesen sein, du werdest beigekommen gewesen sein, er werde beigekommen gewesen sein, wir werden beigekommen gewesen sein, ihr werdet beigekommen gewesen sein, sie werden beigekommen gewesen sein
仮定法 II (würde) 状態受動態
- 過去未完了時制: ich würde beigekommen sein, du würdest beigekommen sein, er würde beigekommen sein, wir würden beigekommen sein, ihr würdet beigekommen sein, sie würden beigekommen sein
- 過去完了: ich würde beigekommen gewesen sein, du würdest beigekommen gewesen sein, er würde beigekommen gewesen sein, wir würden beigekommen gewesen sein, ihr würdet beigekommen gewesen sein, sie würden beigekommen gewesen sein
命令法 状態受動態
- 現在形: sei (du) beigekommen, seien wir beigekommen, seid (ihr) beigekommen, seien Sie beigekommen
不定詞/分詞 状態受動態
- 不定詞 I: beigekommen sein, beigekommen zu sein
- 不定詞 II: beigekommen gewesen sein, beigekommen gewesen zu sein
- 分詞 I: beigekommen seiend
- 分詞 II: beigekommen gewesen