ドイツ語形容詞 lässlich の格変化と比較
形容詞 lässlich の格変化 (些細な, 許しやすい)は比較できない形 lässlich を使います。この形容詞には比較級や最上級の形はありません。 形容詞lässlichは、名詞の前で連体修飾語としても、動詞とともに述語としても使うことができます。ここでは lässlich だけでなく、すべてのドイツ語の形容詞も活用・比較できます。 コメント ☆
lässlich の強変化(冠詞や代名詞なし)
弱変化
形容詞 lässlich の弱変化(定冠詞「der」や「dieser」「jener」などの代名詞とともに)
混合変化
形容詞 lässlich の混合変化(不定冠詞「ein」や「kein」「mein」などの代名詞とともに)
述語的用法
lässlichを述語として使う
例
lässlich の例文
翻訳
ドイツ語の lässlich の翻訳
-
lässlich
easy to forgive, forgivable, insignificant, trivial, venial
маловажный, незначительный, прощаемый
fácil de perdonar, insignificante, perdonable, poco importante
insignifiant, peu important, verzeihlich
affedilebilir, önemsiz
insignificante, perdoável, pouco significativo
poco significativo, trascurabile, verzeihlich
neimportant, nesemnificativ, ușor de iertat
jelentéktelen, megbocsátható
mało istotny, nieistotny, łatwy do wybaczenia
ασήμαντος, εύκολος να συγχωρεθεί
gering, onbelangrijk, vergeeflijk
bezvýznamný, nepatrný, snadno odpustitelný
förlåtlig, obetydlig, mindre viktig, ringa, ursäktlig
tilgivende, uinteressant, uvæsentlig
些細な, 許しやすい, 重要でない
perdonable, poc significatiu
anteeksiannettavissa, merkityksetön, vähämerkityksellinen
lite betydningsfull, tilgivende, uinteressant
erraz barkatzen, gutxitan
lako oprostivo, malo značajan, nevažan, oprostiteljno
лесно простливо, малку важен, незначителен
malo pomemben, nepomemben, odpuščljiv
bezvýznamný, nepodstatný, odpustiteľný
malo značajan, oprostiti
malo značajan, nevažan, oprostiti
легко прощати, малозначний, незначний, прощенний
лесен за прощаване, маловажен, незначителен
недарэчны, незначны, прабачальны
dimaafkan, sepele, termaafkan, tidak penting
có thể tha thứ, không quan trọng, không đáng kể, đáng tha thứ
ahamiyatsiz, kechiriladigan, kechirimli
अमहत्वपूर्ण, क्षम्य, तुच्छ, माफ़ करने योग्य
不重要, 可原谅的, 可饶恕的, 微不足道
ยกโทษได้, เล็กน้อย, ให้อภัยได้, ไม่สำคัญ
사소한, 용서할 만한, 용서할 수 있는, 하찮은
bağışlana bilən, bağışlanası, önəmsiz, əhəmiyyətsiz
მოპატიებადი, პატიებადი, უმნიშვნელო, წვრილმანური
অপ্রাসঙ্গিক, ক্ষমাযোগ্য, ক্ষমার যোগ্য, তুচ্ছ
falshëm, i parëndësishëm, i pavlefshëm
अमहत्वाचा, क्षमायोग्य, क्षम्य, तुच्छ
अमहत्वपूर्ण, क्षम्य, माफयोग्य, सानो
క్షమించదగిన, క్షమ్య, తక్కువ ప్రాధాన్యపు, తుచ్చటైన
nenozīmīgs, piedodams, sīks
சிறியது, மன்னிக்கக்கூடிய, மன்னிக்கத்தக்க, முக்கியமில்லாத
andestatav, tühine, vabandatav, väheoluline
աննշան, ներելի, ոչ նշանակալի
bexêrhatî, bêgirîng, piçûk
סלחני، שולי
غير مهم، مسامح
بخشودنی، کم اهمیت
غیر اہم، معاف کرنا آسان، کم اہم
lässlich in dict.cc
翻訳
定義
lässlich の意味と類義語形容詞
ランダムに選ばれた形容詞
≡ gesund
≡ häufig
≡ halbe
≡ solar
≡ gschert
≡ misogyn
≡ fallibel
≡ faselig
≡ bleibend
≡
≡ kräftig
≡ leblos
≡ flau
≡ minoisch
≡ imposant
≡ monoklin
≡ fahlrot
≡ nötig
辞書
すべての翻訳辞書
lässlich の格変化と比較形
形容詞 lässlich のすべての性・格における活用形と比較級のまとめ
lässlich の格変化と比較は、すべての強変化、弱変化、混合変化の形で、オンラインの格変化・比較表として提供されています。これらは単数形と複数形、そして4つの格(主格、属格、与格、対格)で分かりやすく表にまとめられています。詳細は Wiktionary lässlich および Duden の lässlich をご覧ください。
形容詞の比較と活用 lässlich
| 肯定 | lässlich |
|---|---|
| 比較級 | - |
| 最上級 | - |
- 肯定: lässlich
- 比較級: -
- 最上級: -
強変化 lässlich
| 男性名詞 | 女性形 | 中性 | 複数形 | |
|---|---|---|---|---|
| 主格 | lässlicher | lässliche | lässliches | lässliche |
| 属格 | lässlichen | lässlicher | lässlichen | lässlicher |
| 与格 | lässlichem | lässlicher | lässlichem | lässlichen |
| 対格 | lässlichen | lässliche | lässliches | lässliche |
- 男性名詞: lässlicher, lässlichen, lässlichem, lässlichen
- 女性形: lässliche, lässlicher, lässlicher, lässliche
- 中性: lässliches, lässlichen, lässlichem, lässliches
- 複数形: lässliche, lässlicher, lässlichen, lässliche
弱変化 lässlich
- 男性名詞: der lässliche, des lässlichen, dem lässlichen, den lässlichen
- 女性形: die lässliche, der lässlichen, der lässlichen, die lässliche
- 中性: das lässliche, des lässlichen, dem lässlichen, das lässliche
- 複数形: die lässlichen, der lässlichen, den lässlichen, die lässlichen
混合変化 lässlich
- 男性名詞: ein lässlicher, eines lässlichen, einem lässlichen, einen lässlichen
- 女性形: eine lässliche, einer lässlichen, einer lässlichen, eine lässliche
- 中性: ein lässliches, eines lässlichen, einem lässlichen, ein lässliches
- 複数形: keine lässlichen, keiner lässlichen, keinen lässlichen, keine lässlichen