Максшмаксの英雄的な行い 679

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Максшмакс を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Максшмакс!

Максшмакс の翻訳

私たちのヒーローМаксшмаксが次の新しいエントリーを追加しました


elektronisch abtasten
ドイツ語 scannen = ロシア語 сканирование

jemanden umwerben
ドイツ語 scannen = ロシア語 внимательно осматривать

einen Text nicht lesen, sondern nur überfliegen
ドイツ語 scannen = ロシア語 бегло просматривать

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
ドイツ語 fortsetzen = ロシア語 отставлять

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
ドイツ語 fortsetzen = ロシア語 возобновить

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
ドイツ語 fortsetzen = ロシア語 продолжаться

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
ドイツ語 fortsetzen = ロシア語 отодвигать

die Heimreise antreten; an den Ausgangspunkt einer Fahrt zurückkehren
ドイツ語 zurückreisen = ロシア語 ехать обратно

jemandem Geld für ein Vorhaben zur Verfügung stellen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); anrechnen
ドイツ語 finanzieren = ロシア語 кредитовать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
ドイツ語 finanzieren = ロシア語 профинансировать

eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen; einschließen; absperren; begrenzen; beschränken; versperren
ドイツ語 einsperren = ロシア語 арестовывать

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
ドイツ語 ernähren = ロシア語 питать

in einer gefährlichen Situation am Leben bleiben; weiterleben
ドイツ語 überleben = ロシア語 уцелеть

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
ドイツ語 stoppen = ロシア語 останавливать

Rezept ausstellen; aufgehen (in); (Medizin) verordnen; (einer Sache) leben; (einer Sache) frönen; (sich) versenken (in)
ドイツ語 verschreiben = ロシア語 израсходовать

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
ドイツ語 bewundern = ロシア語 преклоняться

etwas, jemanden als außergewöhnlich betrachten, hochschätzen; anerkennen; große Augen machen; bestaunen; staunen; preisen
ドイツ語 bewundern = ロシア語 восторгаться

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
ドイツ語 mithelfen = ロシア語 помогать

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
ドイツ語 mithelfen = ロシア語 содействовать

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
ドイツ語 verklagen = ロシア語 подать в суд

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
ドイツ語 Licht = ロシア語 освещение

Person oder Gruppe, die an einem Ereignis oder einer Veranstaltung beteiligt ist
ドイツ語 Teilnehmer = ロシア語 соучастник

Person oder Gruppe, die an einem Ereignis oder einer Veranstaltung beteiligt ist
ドイツ語 Teilnehmer = ロシア語 сообщник

kurzzeitige, romantische Liebesbeziehung; Affäre; Liebesgeschichte; Liebesromanze; Liebelei; Liebesabenteuer
ドイツ語 Romanze = ロシア語 баллада

kurzzeitige, romantische Liebesbeziehung; Affäre; Liebesgeschichte; Liebesromanze; Liebelei; Liebesabenteuer
ドイツ語 Romanze = ロシア語 роман

lyrisch-epische Erzählung in Versform; Liebesgeschichte; Liebesromanze; Liebesgedicht; Liebesroman
ドイツ語 Romanze = ロシア語 любовное похождение

durch den Durchmesser begrenzte Hälfte eines Kreises
ドイツ語 Halbkreis = ロシア語 полукруглый

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
ドイツ語 Versteck = ロシア語 укрытое место

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
ドイツ語 Versteck = ロシア語 заначка

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
ドイツ語 Versteck = ロシア語 место укрытия

Vertonte Dichtung, Lied; Lied
ドイツ語 Gesang = ロシア語 песня

Vertonte Dichtung, Lied; Lied
ドイツ語 Gesang = ロシア語 трель

Mittelpunkt und Schaltstelle einer Organisation oder einer Firma
ドイツ語 Zentrale = ロシア語 центральное отделение

Verhalten, bei dem man versucht, durch Wachsamkeit oder Zurückhaltung negative Folgen oder Schäden zu vermeiden; Achtung; Obacht
ドイツ語 Vorsicht = ロシア語 предусмотрительность

Verhalten, bei dem man versucht, durch Wachsamkeit oder Zurückhaltung negative Folgen oder Schäden zu vermeiden; Achtung; Obacht
ドイツ語 Vorsicht = ロシア語 благоразумие

Hinweis auf eine Gefahr, meist als Ausrufesatz oder auf Schildern
ドイツ語 Vorsicht = ロシア語 полундра

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
ドイツ語 Fett = ロシア語 сало

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
ドイツ語 Liste = ロシア語 протокол

Bezeichnung für eine Aufzählung
ドイツ語 Liste = ロシア語 ведомость

Suche nach Lösungen zu wissenschaftlichen Problemstellungen; Bearbeitung; Erforschung; Prüfung
ドイツ語 Forschung = ロシア語 научное исследование

Suche nach Lösungen zu wissenschaftlichen Problemstellungen; Bearbeitung; Erforschung; Prüfung
ドイツ語 Forschung = ロシア語 изучение

Gesamtheit aller Gebäude, Produktionsanlagen, Belegschaft und Leitung an einem Standort zum Zweck der industriellen Massenproduktion; Fabrikanlage; Fertigungsanlage; Industriebetrieb; Produktionsbetrieb; Produktionsstätte
ドイツ語 Fabrik = ロシア語 заводской

Gesamtheit aller Gebäude, Produktionsanlagen, Belegschaft und Leitung an einem Standort zum Zweck der industriellen Massenproduktion; Fabrikanlage; Fertigungsanlage; Industriebetrieb; Produktionsbetrieb; Produktionsstätte
ドイツ語 Fabrik = ロシア語 фабричный

Gesamtheit aller Gebäude, Produktionsanlagen, Belegschaft und Leitung an einem Standort zum Zweck der industriellen Massenproduktion; Fabrikanlage; Fertigungsanlage; Industriebetrieb; Produktionsbetrieb; Produktionsstätte
ドイツ語 Fabrik = ロシア語 цеховой

Grenzbereich zwischen Stadt und Umland
ドイツ語 Stadtrand = ロシア語 городская черта

Inhaber des Titels
ドイツ語 Kaiser = ロシア語 императорский

Titel des höchsten weltlichen Herrschers in bestimmten Monarchien
ドイツ語 Kaiser = ロシア語 кесарь

Titel des höchsten weltlichen Herrschers in bestimmten Monarchien
ドイツ語 Kaiser = ロシア語 император

Titel des höchsten weltlichen Herrschers in bestimmten Monarchien
ドイツ語 Kaiser = ロシア語 кайзер

Hochwasser eines Flusses, Überschwemmung; Hochwasser; Überschwemmung
ドイツ語 Flut = ロシア語 высокая вода

Damenkleidung, die aus Rock und Jacke besteht
ドイツ語 Kostüm = ロシア語 маскарадный костюм

düsterer, unheimlicher, unklarer Zustand; Düsterkeit
ドイツ語 Dunkelheit = ロシア語 неясность

düsterer, unheimlicher, unklarer Zustand; Düsterkeit
ドイツ語 Dunkelheit = ロシア語 неизвестность

ein dunkler, lichtarmer Zustand oder Ort; Dunkel; Düsternis; Finsternis; Schwärze
ドイツ語 Dunkelheit = ロシア語 сумрак

psychische Verletzung; Verletzung; Trauma
ドイツ語 Wunde = ロシア語 травма

Kleinigkeit, Häppchen zum Essen für zwischendurch, Zwischenmahlzeit; Happen; Jause; Kleinheit
ドイツ語 Snack = ロシア語 легкий перекус

irgendein Teil der Landschaft; Terrain
ドイツ語 Gelände = ロシア語 участок земли

irgendein Teil der Landschaft; Terrain
ドイツ語 Gelände = ロシア語 бездорожье

ein Teil der Erdoberfläche, eine Gegend der Welt
ドイツ語 Gelände = ロシア語 мпе

durch psychische Aktivität hervorgerufenes Erlebnis beim Schlafen
ドイツ語 Traum = ロシア語 сновидение

sehr starker Wunsch; Begehren; Wunsch; Sehnsucht; Verlangen; Wunschdenken
ドイツ語 Traum = ロシア語 мечтание

sehr starker Wunsch; Begehren; Wunsch; Sehnsucht; Verlangen; Wunschdenken
ドイツ語 Traum = ロシア語 фантасмагория

nur dem Berechtigten bekannte Zahl, die am Bankautomaten den Zugang zum Konto ermöglicht; Geheimnummer; persönliche Identifikationsnummer; PIN
ドイツ語 Geheimzahl = ロシア語 пин-код

voller Liebe, Zuneigung zu jemandem, mit großer innerer Anteilnahme; zärtlich; aufmerksam; behutsam; fürsorglich; nachsichtig
ドイツ語 liebevoll = ロシア語 мягкий

voller Liebe, Zuneigung zu jemandem, mit großer innerer Anteilnahme; zärtlich; aufmerksam; behutsam; fürsorglich; nachsichtig
ドイツ語 liebevoll = ロシア語 нежный

voller Liebe, Zuneigung zu jemandem, mit großer innerer Anteilnahme; zärtlich; aufmerksam; behutsam; fürsorglich; nachsichtig
ドイツ語 liebevoll = ロシア語 любящий

mit großer Hingebung erstellt, mit großer Achtsamkeit vollbracht; detailversessen; mit großer Mühe; sehr sorgfältig
ドイツ語 liebevoll = ロシア語 полный любви

mit großer Hingebung erstellt, mit großer Achtsamkeit vollbracht; detailversessen; mit großer Mühe; sehr sorgfältig
ドイツ語 liebevoll = ロシア語 любовный

im Sport begabt seiend; athletisch; durchtrainiert; fit
ドイツ語 sportlich = ロシア語 закалённый

ehrlich, fair; meist im Rahmen eines sportlichen Wettkampfes; anständig; aufrichtig; ehrlich; fair
ドイツ語 sportlich = ロシア語 корректный

ehrlich, fair; meist im Rahmen eines sportlichen Wettkampfes; anständig; aufrichtig; ehrlich; fair
ドイツ語 sportlich = ロシア語 честный

auf den Tourismus bezogen, nach Art des Tourismus
ドイツ語 touristisch = ロシア語 туристский

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
ドイツ語 familienfreundlich = ロシア語 для всей семьи

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
ドイツ語 familienfreundlich = ロシア語 ориентированный на семью

zu Spanien gehörig, aus Spanien kommend
ドイツ語 spanisch = ロシア語 по-испански

zu Spanien gehörig, aus Spanien kommend
ドイツ語 spanisch = ロシア語 испанский партия

zu Spanien gehörig, aus Spanien kommend
ドイツ語 spanisch = ロシア語 испанское начало

kreisförmig; kreisrund; glatt
ドイツ語 rund = ロシア語 шарообразный

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
ドイツ語 undeutlich = ロシア語 неясный

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
ドイツ語 undeutlich = ロシア語 смутный

nicht deutlich wahrnehmbar; nebelhaft; schemenhaft; unscharf
ドイツ語 undeutlich = ロシア語 невнятный

nicht exakt, nur vage; nebelhaft; schemenhaft; unscharf; schwammig; verworren
ドイツ語 undeutlich = ロシア語 нечеткий

nicht exakt, nur vage; nebelhaft; schemenhaft; unscharf; schwammig; verworren
ドイツ語 undeutlich = ロシア語 расплывчатый

echt, richtig; die Bezeichnung verdienend
ドイツ語 wahr = ロシア語 истинный

wirklich, tatsächlich
ドイツ語 wahr = ロシア語 действительный

sich auf die Pantomime beziehend, in der Art und Weise der Pantomime; mit Gebärden, Mimik und Gestik und ohne Worte spielend; gebärdenspielerisch; mimisch; gestisch
ドイツ語 pantomimisch = ロシア語 пантомимический

sich auf die Pantomime beziehend, in der Art und Weise der Pantomime; mit Gebärden, Mimik und Gestik und ohne Worte spielend; gebärdenspielerisch; mimisch; gestisch
ドイツ語 pantomimisch = ロシア語 пантомимный

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
ドイツ語 sehbehindert = ロシア語 с повреждением зрения

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
ドイツ語 sehbehindert = ロシア語 с нарушением зрения

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
ドイツ語 sehbehindert = ロシア語 слабое зрение

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
ドイツ語 sehbehindert = ロシア語 слабовидящий

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
ドイツ語 sehbehindert = ロシア語 плоховидящий

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
ドイツ語 sehbehindert = ロシア語 с дефектами зрения

aufgrund von Krankheit oder Verletzung beim Sehen dauerhaft stark beeinträchtigt; augenkrank
ドイツ語 sehbehindert = ロシア語 с плохим зрением

höchstens, im Höchstfall
ドイツ語 maximal = ロシア語 наибольший

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
ドイツ語 fortschrittlich = ロシア語 современный

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
ドイツ語 fortschrittlich = ロシア語 развитый

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
ドイツ語 fortschrittlich = ロシア語 усовершенствованный

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
ドイツ語 fortschrittlich = ロシア語 перспективный

in der Art und Weise des Fortschrittes, den Fortschritt zeigend; progressiv
ドイツ語 fortschrittlich = ロシア語 продвинутый

für eine Nation charakteristisch; vaterländisch
ドイツ語 national = ロシア語 внутригосударственный

um die Interessen einer Nation bemüht; vaterländisch; nationalistisch; patriotisch; selbstbestimmt; unabhängig
ドイツ語 national = ロシア語 патриотический

von einem Fachmann ausgeführt, auf fachmännische Art; fachmännisch
ドイツ語 professionell = ロシア語 профессиональный вид

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
ドイツ語 sprachlos = ロシア語 безмолвный

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
ドイツ語 sprachlos = ロシア語 без слов

jemandem fehlen die Worte, einen Sachverhalt oder ein Ereignis zu kommentieren oder sich dazu zu stellen, meist aus Überraschung; baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex
ドイツ語 sprachlos = ロシア語 лишенный дара речи

ohne gesprochene Worte; stumm; schweigsam; stumm; wortlos
ドイツ語 sprachlos = ロシア語 онемевший

Tiere gut behandelnd, sich gern in Gesellschaft von Tieren aufhaltend, Tiere sehr mögend
ドイツ語 tierlieb = ロシア語 любящий животных

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
ドイツ語 vergeblich = ロシア語 безрезультатный

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
ドイツ語 vergeblich = ロシア語 напрасно

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
ドイツ語 vergeblich = ロシア語 безуспешно

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 бессильный

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 истощенный

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 немощный

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 утративший силу

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 слабосильный

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 дряблый

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 недействительный

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
ドイツ語 kraftlos = ロシア語 не имеющий силы

zu Recht bestehend, einen guten Grund habend; begründet; gerechtfertigt; legitim; mit Fug und Recht
ドイツ語 berechtigt = ロシア語 справедливый

zu Recht bestehend, einen guten Grund habend; begründet; gerechtfertigt; legitim; mit Fug und Recht
ドイツ語 berechtigt = ロシア語 обоснованный

zu Recht bestehend, einen guten Grund habend; begründet; gerechtfertigt; legitim; mit Fug und Recht
ドイツ語 berechtigt = ロシア語 оправданный

zu Recht bestehend, einen guten Grund habend; begründet; gerechtfertigt; legitim; mit Fug und Recht
ドイツ語 berechtigt = ロシア語 резонный

das Recht, die Befugnis zu etwas besitzend; autorisiert; befugt; bevollmächtigt
ドイツ語 berechtigt = ロシア語 уполномоченный

erdige Farbe, additiv dunkle Mischungen aus Gelb, Rot und Grün in unterschiedlichen Anteilen
ドイツ語 braun = ロシア語 бурый

genau, gerade
ドイツ語 akkurat = ロシア語 аккуратно

genau, gerade
ドイツ語 akkurat = ロシア語 тютелька в тютельку

genau, sorgfältig, ordentlich, mit Sorgfalt; akribisch; diffizil; exakt; fehlerfrei; getreu
ドイツ語 akkurat = ロシア語 тщательный

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
ドイツ語 fit = ロシア語 в форме

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
ドイツ語 fit = ロシア語 готов

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
ドイツ語 fit = ロシア語 работоспособный

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
ドイツ語 fit = ロシア語 в хорошей форме

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
ドイツ語 fit = ロシア語 в отличной форме

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
ドイツ語 fit = ロシア語 в прекрасной форме

machbar, wenn man es versucht, geht es zu verwirklichen oder zu erreichen; durchführbar; machbar; realisierbar; realistisch; umsetzbar
ドイツ語 möglich = ロシア語 возможно

machbar, wenn man es versucht, geht es zu verwirklichen oder zu erreichen; durchführbar; machbar; realisierbar; realistisch; umsetzbar
ドイツ語 möglich = ロシア語 вероятный

machbar, wenn man es versucht, geht es zu verwirklichen oder zu erreichen; durchführbar; machbar; realisierbar; realistisch; umsetzbar
ドイツ語 möglich = ロシア語 посильный

nicht gut, unpassend, nicht der Idealvorstellung entsprechend; lahm; doof; ungeil; out
ドイツ語 uncool = ロシア語 беспонтовый

nicht gut, unpassend, nicht der Idealvorstellung entsprechend; lahm; doof; ungeil; out
ドイツ語 uncool = ロシア語 позорный

steuerbords
ドイツ語 recht = ロシア語 право

in Mode; aktuell; modisch; in; angesagt
ドイツ語 modern = ロシア語 модный

der Epoche der Moderne zugehörig; modernistisch
ドイツ語 modern = ロシア語 новейший

auffallend, nachdrücklich; auffallend; nachdrücklich
ドイツ語 betont = ロシア語 ударенный

Eigenschaft der Silbe, die stimmlich durch Lautstärke oder Tonhöhe im Vergleich zu anderen hervorgehoben ist.; akzentuiert
ドイツ語 betont = ロシア語 подчеркнутый

Eigenschaft der Silbe, die stimmlich durch Lautstärke oder Tonhöhe im Vergleich zu anderen hervorgehoben ist.; akzentuiert
ドイツ語 betont = ロシア語 выделенный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
ドイツ語 wahnsinnig = ロシア語 безумно

keine Hoffnung besitzend; äußerst pessimistisch; aussichtslos; ausweglos; entmutigt; niedergeschlagen
ドイツ語 verzweifelt = ロシア語 отчаявшийся

keine Hoffnung besitzend; äußerst pessimistisch; aussichtslos; ausweglos; entmutigt; niedergeschlagen
ドイツ語 verzweifelt = ロシア語 полный отчаяния

stark, intensiv; weit zu hören
ドイツ語 laut = ロシア語 звучный

stark, intensiv; weit zu hören
ドイツ語 laut = ロシア語 звонкий