Natalia Z.の英雄的な行い 32

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Natalia Z. を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Natalia Z.!

Natalia Z. の翻訳

私たちのヒーローNatalia Z.が次の新しいエントリーを追加しました


unfreundlich behandeln, ohne auf die Bedürfnisse des Gegenübers einzugehen; abblitzen lassen; abfrühstücken; abbürsten; (schnell) erledigen; abfahren lassen
ドイツ語 abfertigen = ロシア語 отделываться

unfreundlich behandeln, ohne auf die Bedürfnisse des Gegenübers einzugehen; abblitzen lassen; abfrühstücken; abbürsten; (schnell) erledigen; abfahren lassen
ドイツ語 abfertigen = ロシア語 отсылать

bedienen (Schalter), kontrollieren (Zoll), ein Linienflugzeug bereit für den Flug machen; jemanden bedienen; bearbeiten; (jemanden) bedienen; redigieren; (sich) kümmern um
ドイツ語 abfertigen = ロシア語 обслуживать

bedienen (Schalter), kontrollieren (Zoll), ein Linienflugzeug bereit für den Flug machen; jemanden bedienen; bearbeiten; (jemanden) bedienen; redigieren; (sich) kümmern um
ドイツ語 abfertigen = ロシア語 обрабатывать

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
ドイツ語 anfahren = ロシア語 тронуться с места

heranfahren, näher kommen
ドイツ語 anfahren = ロシア語 подъехать

zusammenstoßen, zusammenfahren, mit einem Fahrzeug kollidieren
ドイツ語 anfahren = ロシア語 совершить наезд

innerlich abwesend sein; vor sich hin träumen; in sich versacken
ドイツ語 dösen = ロシア語 дремать