Викторияの英雄的な行い 51

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Виктория を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Виктория!

Виктория の翻訳

私たちのヒーローВикторияが次の新しいエントリーを追加しました


fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
ドイツ語 mangeln = ロシア語 недоставать

fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
ドイツ語 mangeln = ロシア語 не хватать

aus einer stehenden Position heraus zur Seite fallend in eine liegende Position kommen; stürzen; umkippen; umstürzen
ドイツ語 umfallen = ロシア語 падать

einen Schwächeanfall erleiden, bei dem man zu Boden geht; kollabieren; ohnmächtig werden; zusammenbrechen; zusammenklappen; aus den Latschen kippen
ドイツ語 umfallen = ロシア語 падать

sich im Nachhinein einer vorherrschenden Meinung oder Strömung beugen; den Widerstand oder seine Position aufgeben; abtrünnig werden; aufgeben; einknicken; nachgeben
ドイツ語 umfallen = ロシア語 падать

um etwas gebracht werden; leer ausgehen; entgehen
ドイツ語 umfallen = ロシア語 падать

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
ドイツ語 zerstieben = ロシア語 рассеиваться

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
ドイツ語 zerstieben = ロシア語 разлетаться

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
ドイツ語 mustern = ロシア語 украшать

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
ドイツ語 mustern = ロシア語 расписывать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
ドイツ語 mustern = ロシア語 рассматривать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
ドイツ語 mustern = ロシア語 разглядывать