Aslanの英雄的な行い 281

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Aslan を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Aslan!

Aslan の翻訳

私たちのヒーローAslanが次の新しいエントリーを追加しました


auf sich aufmerksam machen, sich zu Wort melden
ドイツ語 räuspern = ロシア語 прочистить горло

verlegen hüsteln; hüsteln
ドイツ語 räuspern = ロシア語 прочистить горло

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
ドイツ語 merken = ロシア語 уведомление

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
ドイツ語 merken = ロシア語 сапоменать

ein Geschoss mit einem Katapult schießen
ドイツ語 katapultieren = ロシア語 катапульта

ein Geschoss mit einem Katapult schießen
ドイツ語 katapultieren = ロシア語 метать

ein Geschoss mit einem Katapult schießen
ドイツ語 katapultieren = ロシア語 запустить

einen plötzlichen Aufschwung erzielen
ドイツ語 katapultieren = ロシア語 швырять

einen plötzlichen Aufschwung erzielen
ドイツ語 katapultieren = ロシア語 кидать

mithilfe einer Vorrichtung ein Flugzeug auf die zum Start benötigte Geschwindigkeit bringen
ドイツ語 katapultieren = ロシア語 метать

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
ドイツ語 qualifizieren = ロシア語 квалифицировать

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
ドイツ語 qualifizieren = ロシア語 характеризовать

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
ドイツ語 gutschreiben = ロシア語 кредит

sich wund reiben; sich auffretten; sich aufscheuern; sich fretten
ドイツ語 aufreiben = ロシア語 перемалывать

jemanden (z. B. eine militärische Einheit) vollständig besiegen; besiegen
ドイツ語 aufreiben = ロシア語 изнурять

jemanden erschöpfen, zermürben; zermürben
ドイツ語 aufreiben = ロシア語 истощать

sich erschöpfen; seine Kräfte bis zur Erschöpfung aufbrauchen
ドイツ語 aufreiben = ロシア語 изматывать

wund reiben; völlig vernichten; kleinkriegen; (sich) wund reiben; entfernen; (sich) zerreiben (an)
ドイツ語 aufreiben = ロシア語 руб

wund reiben; völlig vernichten; kleinkriegen; (sich) wund reiben; entfernen; (sich) zerreiben (an)
ドイツ語 aufreiben = ロシア語 растирать

etwas akzeptieren
ドイツ語 schlucken = ロシア語 впитывать

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
ドイツ語 erholen = ロシア語 Blog

mit Tropfen von etwas Flüssigem/Halbflüssigem besprenkeln, was Flecken (Kleckse) verursacht; beklecksen; beflecken; beschmutzen; beklecksen; bespritzen
ドイツ語 bekleckern = ロシア語 пятно

etwas als Stütze benutzen, sich zusätzlichen Halt geben lassen
ドイツ語 stützen = ロシア語 служба поддержки

sich um jemandes Interessen kümmern; sich (für jemanden oder etwas) einsetzen; sich bemühen; eintreten
ドイツ語 verwenden = ロシア語 употреблять

sich um jemandes Interessen kümmern; sich (für jemanden oder etwas) einsetzen; sich bemühen; eintreten
ドイツ語 verwenden = ロシア語 прикладывать

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
ドイツ語 verwenden = ロシア語 прилагать

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
ドイツ語 erahnen = ロシア語 угадать

einräumen; zum Vorschein bringen; kundtun; enthüllen; auspacken; (sich) herausstellen (als)
ドイツ語 offenbaren = ロシア語 выявить

ein Ziel nicht treffen; verfehlen
ドイツ語 verpassen = ロシア語 скучать

(ein Treffen) nicht zu Stande kommen
ドイツ語 verpassen = ロシア語 g

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
ドイツ語 verpassen = ロシア語 e

jemandem (körperlichen) Schaden zufügen; schlagen
ドイツ語 verpassen = ロシア語 w

von einer Kerze emittiertes Licht; Kerzenschein
ドイツ語 Kerzenlicht = ロシア語 При свечах

Beendigung eines Streites; Versöhnung; Übereinkunft
ドイツ語 Einigung = ロシア語 соглашение

das Auszeichnen von Schrift Zeichnungen ins Reine, das reproduktionsfähige Zeichnen
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 отметка

eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 отметка

eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 аграждение

eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 метка

das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 награждение

das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 маркировка

das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 раждение

das Auszeichnen, das Versehen von oder mit Preisangaben, die rechtlich geregelte Kennzeichnung von Gütern mit ihrem Handelspreis; Preisauszeichnung
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 отличие

das Auszeichnen, das Versehen von oder mit Preisangaben, die rechtlich geregelte Kennzeichnung von Gütern mit ihrem Handelspreis; Preisauszeichnung
ドイツ語 Auszeichnung = ロシア語 премия

Lichtausbreitung beeinflussende Teile einer Apparatur
ドイツ語 Optik = ロシア語 внешний вид

sichtbares Erscheinungsbild; äußerer Eindruck, den etwas macht
ドイツ語 Optik = ロシア語 облик

ein zum Dank überreichtes Geschenk
ドイツ語 Dankeschön = ロシア語 Спасибо

ein zum Dank überreichtes Geschenk
ドイツ語 Dankeschön = ロシア語 Благодарю

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
ドイツ語 Fachfrau = ロシア語 Специалист

Waage, mit einer sehr geringen Toleranz
ドイツ語 Goldwaage = ロシア語 Золотые весы

obere Spitze eines Turmes
ドイツ語 Helm = ロシア語 шлем

obere Spitze eines Turmes
ドイツ語 Helm = ロシア語 каска

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
ドイツ語 Statut = ロシア語 Статут

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
ドイツ語 Pille = ロシア語 полуфабрикат

für Antibabypille; Antibabypille; Verhütungspille
ドイツ語 Pille = ロシア語 таблетка