бебの英雄的な行い 609

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー беб を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、беб!

беб の翻訳

私たちのヒーローбебが次の新しいエントリーを追加しました


mehr oder weniger heftig wehen; wehen; luften; blasen
ドイツ語 winden = ロシア語 дуть

etwas sorgfältig (öffentlich) aussprechen; aussprechen
ドイツ語 prononcieren = ロシア語 произносить

etwas sorgfältig (öffentlich) aussprechen; aussprechen
ドイツ語 prononcieren = ロシア語 проговаривать

Teil von etwas sein
ドイツ語 gehören = ロシア語 ПочемуЭтотДебильный

Teil von etwas sein
ドイツ語 gehören = ロシア語 ПереводНельзяУбрать

Teil von etwas sein
ドイツ語 gehören = ロシア語 относиться

erforderlich sein; gebühren; (sich) ziemen; (irgendwohin) kommen; (jemanden) bedenken (mit); angebracht sein
ドイツ語 gehören = ロシア語 относíться

Geschlechtsverkehr, Beischlaf haben, miteinander schlafen
ドイツ語 beischlafen = ロシア語 переспать

Geschlechtsverkehr, Beischlaf haben, miteinander schlafen
ドイツ語 beischlafen = ロシア語 возлечь

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
ドイツ語 surfen = ロシア語 сёрфить

auf einem Surfbrett, das mit einem Segel ausgerüstet ist, stehend segeln; Windsurfing betreiben; brettsegeln; stehsegeln; windsurfen
ドイツ語 surfen = ロシア語 сёрфить

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
ドイツ語 begeistern = ロシア語 восторгать

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
ドイツ語 begeistern = ロシア語 восхищать

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben; berauschen; hinreißen; verzücken
ドイツ語 begeistern = ロシア語 Вдохновлять-неПодходит

sich für etwas sehr interessieren
ドイツ語 begeistern = ロシア語 увлекать

einen Sachverhalt sprachlich wiedergeben, formulieren; ausdrücken; ausmalen; behandeln; beschreiben; charakterisieren
ドイツ語 darstellen = ロシア語 описывать

etwas sein, mit etwas gleichzusetzen sein; bedeuten; bilden; sein
ドイツ語 darstellen = ロシア語 представлять собой

etwas sein, mit etwas gleichzusetzen sein; bedeuten; bilden; sein
ドイツ語 darstellen = ロシア語 представлять из себя

etwas vor Publikum präsentieren, zur Darbietung bringen; bieten; darbieten; darbringen; personifizieren; vorführen
ドイツ語 darstellen = ロシア語 представлять

die Rolle von jemandem, etwas spielen; auftreten als; darbieten; erscheinen als; figurieren; mimen
ドイツ語 darstellen = ロシア語 изображать

noch die nötige Kraft für etwas haben
ドイツ語 können = ロシア語 УберитеДа

noch die nötige Kraft für etwas haben
ドイツ語 können = ロシア語 Уберите-ДА

noch die nötige Kraft für etwas haben
ドイツ語 können = ロシア語 Уберите ДА

noch die nötige Kraft für etwas haben
ドイツ語 können = ロシア語 Чё за ДА?

noch die nötige Kraft für etwas haben
ドイツ語 können = ロシア語 НЕТ

noch die nötige Kraft für etwas haben
ドイツ語 können = ロシア語 ПочемуТутДА?

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
ドイツ語 Satz = ロシア語 фраза

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
ドイツ語 Vorort = ロシア語 предместье

der größte, wichtigste, zentrale Teil eines Ganzen
ドイツ語 Hauptteil = ロシア語 главная часть

Verheiratung zweier Menschen; Eheschließung; Heirat; Hochzeit; Vermählung
ドイツ語 Trauung = ロシア語 свадьба

Verheiratung zweier Menschen; Eheschließung; Heirat; Hochzeit; Vermählung
ドイツ語 Trauung = ロシア語 венчание

Verheiratung zweier Menschen; Eheschließung; Heirat; Hochzeit; Vermählung
ドイツ語 Trauung = ロシア語 женитьба

Verheiratung zweier Menschen; Eheschließung; Heirat; Hochzeit; Vermählung
ドイツ語 Trauung = ロシア語 бракосочетание

sehr dünn gewalztes Metall
ドイツ語 Folie = ロシア語 слайд

sehr dünnes Material aus Kunststoff
ドイツ語 Folie = ロシア語 слайд

etwas, das zum Vergleich herangezogen wird
ドイツ語 Folie = ロシア語 слайд

Kurzform für Overheadfolie
ドイツ語 Folie = ロシア語 слайд

Bezeichnung für die Buchstaben ä, ö, ü
ドイツ語 Umlaut = ロシア語 умлаут

Bezeichnung für die Buchstaben ä, ö, ü
ドイツ語 Umlaut = ロシア語 умляут

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
ドイツ語 Po = ロシア語 ягодицы

für Gesäß; Hintern; Hinterteil; Podex; Popo; Pöter
ドイツ語 Po = ロシア語 задница

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
ドイツ語 Runde = ロシア語 круг

eine Rennstrecke, die mehrmals durchfahren oder durchlaufen werden muss
ドイツ語 Runde = ロシア語 круговая трасса

ein kleiner zusammengehöriger Personenkreis; Gruppe; Kreis; Ring; Zirkel
ドイツ語 Runde = ロシア語 круг

ein kleiner zusammengehöriger Personenkreis; Gruppe; Kreis; Ring; Zirkel
ドイツ語 Runde = ロシア語 компания

ein kleiner zusammengehöriger Personenkreis; Gruppe; Kreis; Ring; Zirkel
ドイツ語 Runde = ロシア語 кружок

zeitlich begrenzter Abschnitt eines Wettkampfs
ドイツ語 Runde = ロシア語 раунд

Licht, das allmählich hell beziehungsweise dunkel wird; Dämmerlicht
ドイツ語 Dämmer = ロシア語 сумерки

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
ドイツ語 Wiedersehen = ロシア語 свидание

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
ドイツ語 Wiedersehen = ロシア語 встреча

kurz für auf Wiedersehen
ドイツ語 Wiedersehen = ロシア語 до встречи

Rechenausdruck, unter anderem zur Überprüfung eines Gleichungssystems auf Lösbarkeit
ドイツ語 Determinante = ロシア語 определитель

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 жест

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 УберитеЭтот

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 ДебильныйПеревод

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 знак

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 символ

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 иероглиф

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 буква

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 знак

Tierkreiszeichen; Sternzeichen
ドイツ語 Zeichen = ロシア語 знак зодиака

ein Fachmann für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, ein Haarschneider, Haarpfleger; Coiffeur; Stylist; Haarkünstler; Haarpfleger; Haarschneider
ドイツ語 Friseur = ロシア語 цирюльник

nicht ganzzahlig teilbarer Teil des Dividenden
ドイツ語 Rest = ロシア語 сдача

kleine komfortable Wohnung
ドイツ語 Apartment = ロシア語 аппартаменты

Umschlag für einen Brief; Briefcouvert; Briefkuvert; Briefumschlag; Enveloppe; Kuvert
ドイツ語 Couvert = ロシア語 конверт

ドイツ語 Zertifikation = ロシア語 сертификация

der erste Zug bei Brettspielen, das erste Ausspielen, Aufdecken, Nehmen bei Kartenspielen
ドイツ語 Anzug = ロシア語 первый ход

schriftlich eingereichte Anregung im Großen Rat zu Händen der Regierung, Postulat; Postulat
ドイツ語 Anzug = ロシア語 постулат

Bezug, Überzug; Bezug; Überzug
ドイツ語 Anzug = ロシア語 покрытие

die Art und Weise, wie man sich anzieht, angezogen ist, die Art der Bekleidung; Aufzug; Outfit
ドイツ語 Anzug = ロシア語 наряд

eine Schräge an einem Bauteil
ドイツ語 Anzug = ロシア語 скос

ドイツ語 Türdrücker = ロシア語 дверная ручка

ドイツ語 Türdrücker = ロシア語 ручка двери

ein Gerät zur Vervielfältigung mittels Elektrofotografie, beispielsweise von Dokumenten; Kopiergerät
ドイツ語 Kopierer = ロシア語 ксерокс

in einem Verhältnis zu etwas oder zu einem Kontext stehend und sich darauf beziehend,; bedingt; verhältnismäßig
ドイツ語 relativ = ロシア語 относительно

geistig verwirrt; bekloppt; geistesgestört
ドイツ語 verrückt = ロシア語 двинутый

braune Haare besitzend; braun; braunhaarig; bräunlich
ドイツ語 brünett = ロシア語 темноволосый

städtisch, zu einer Stadt gehörend
ドイツ語 urban = ロシア語 городской

die Meinungen, Auffassungen, Ideale, Überzeugungen oder die Lebensführung anderer akzeptierend; aufgeklärt; aufgeschlossen; ausländerfreundlich; demokratisch; duldsam
ドイツ語 tolerant = ロシア語 толерантно

ohne Mitgefühl; ohne Erbarmen
ドイツ語 herzlos = ロシア語 бездушный

aus Gold bestehend; gülden
ドイツ語 golden = ロシア語 золотой

in der Farbe von Gold; gülden; goldig; goldfarben; goldartig
ドイツ語 golden = ロシア語 золотистый

herrlich, einzigartig; gülden
ドイツ語 golden = ロシア語 золотой

keine Zähne im Mund habend; unbezahnt
ドイツ語 zahnlos = ロシア語 беззубый

nicht durchsetzungsstark, nicht energisch, schwach; schwach
ドイツ語 zahnlos = ロシア語 беззубый

an einer durch das Schwanken eines Schiffes aufgrund des Seegangs hervorgerufenen Übelkeit leidend; von der Seekrankheit befallen
ドイツ語 seekrank = ロシア語 страдающий морской болезнью

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
ドイツ語 jetzig = ロシア語 нынешний

jetzt stattfindend; sich auf die unmittelbare Gegenwart beziehend; gegenwärtig; nunmehrig
ドイツ語 jetzig = ロシア語 текущий

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
ドイツ語 elegant = ロシア語 элегантный

ohne Salz; salzfrei
ドイツ語 salzlos = ロシア語 несоленный

ohne Salz; salzfrei
ドイツ語 salzlos = ロシア語 пресный

jeden Monat wiederkehrend, in jedem Monat; allmonatlich
ドイツ語 monatlich = ロシア語 месячный

jeden Monat wiederkehrend, in jedem Monat; allmonatlich
ドイツ語 monatlich = ロシア語 ежемесячный

auf der Datenübertragung durch elektrische oder elektromagnetische Signale beruhend; der Telekommunikation zugrunde liegend; diskret; gequantelt; gestuft; quantisiert
ドイツ語 digital = ロシア語 цифровой

den Iran, die Iraner betreffend, zum Iran gehörend
ドイツ語 iranisch = ロシア語 иранский

zur iranischen Sprachgruppe, den iranischen Sprachen gehörend
ドイツ語 iranisch = ロシア語 иранский

ohne Geräusche; still; unhörbar; geräuschlos
ドイツ語 lautlos = ロシア語 бесшумный

ohne Geräusche; still; unhörbar; geräuschlos
ドイツ語 lautlos = ロシア語 бесшумно

ohne Geräusche; still; unhörbar; geräuschlos
ドイツ語 lautlos = ロシア語 беззвучный

ohne Geräusche; still; unhörbar; geräuschlos
ドイツ語 lautlos = ロシア語 беззвучно

ohne Geräusche; still; unhörbar; geräuschlos
ドイツ語 lautlos = ロシア語 тихий

entlang einer gedachten Linie, die eine Schnur mit einem Senkblei verlängert; aufrecht; lotrecht; perpendikular; perpendikulär; scheitelrecht
ドイツ語 vertikal = ロシア語 вертикальный

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
ドイツ語 neunfach = ロシア語 девятикратно

die Farbe und den Glanz von Gold habend; golden; goldfarben
ドイツ語 goldig = ロシア語 золотистый

aus dem Metall Gold bestehend; golden
ドイツ語 goldig = ロシア語 золотой

im Zustand nach Genuss von zu viel Alkohol; betrunken
ドイツ語 dun = ロシア語 пьяный

in einem Braun mit rötlichem Einschlag; kastanienbraun
ドイツ語 rotbraun = ロシア語 красно-коричневый

ursprünglich, nicht nachgemacht, nicht imitiert; echt; nativ; originär; richtig; unverbildet
ドイツ語 original = ロシア語 оригинально

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
ドイツ語 unbedingt = ロシア語 обязательный

nur in Gedanken existierend; nur gedanklich; nur gedacht; immateriell
ドイツ語 ideell = ロシア語 идеальный

nur in Gedanken existierend; nur gedanklich; nur gedacht; immateriell
ドイツ語 ideell = ロシア語 идеально

in einer Ebene liegend und sich nicht schneidend, wie bei zwei Geraden; analog
ドイツ語 parallel = ロシア語 параллельно

in gleicher Richtung und in gleichem Abstand verlaufend
ドイツ語 parallel = ロシア語 параллельно

zur gleichen Zeit geschehend, gleichzeitig ausgeführt oder übertragen; gleichzeitig
ドイツ語 parallel = ロシア語 параллельно

durch nichts bedingt, von uneingeschränkter Gültigkeit oder Verbindlichkeit; unanfechtbar; unumstößlich; unwiderruflich
ドイツ語 absolut = ロシア語 абсолютный

unumschränkte Herrschaft betreffend oder habend; absolutistisch
ドイツ語 absolut = ロシア語 абсолютный

den Irak, die Iraker betreffend, zum Irak gehörend
ドイツ語 irakisch = ロシア語 иракский