СоЛинаの英雄的な行い 162

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー СоЛина を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、СоЛина!

СоЛина の翻訳

私たちのヒーローСоЛинаが次の新しいエントリーを追加しました


versäumen; verdrängen
ドイツ語 verschlafen = ロシア語 не в духе

versäumen; verdrängen
ドイツ語 verschlafen = ロシア語 страдать скукой

sich entspannen, ohne einer bestimmten Betätigung nachzugehen; abhängen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich entspannen; sich erholen
ドイツ語 chillen = ロシア語 чилить

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
ドイツ語 ersteigern = ロシア語 торговоться

erkunden, einen Überblick gewinnen; darstellen; zugänglich machen
ドイツ語 erschließen = ロシア語 представить

erkunden, einen Überblick gewinnen; darstellen; zugänglich machen
ドイツ語 erschließen = ロシア語 сделать доступным

auffinden und nutzbar machen, z. B. Gelände durch Infrastrukturmaßnahmen; nutzbar oder urbar machen
ドイツ語 erschließen = ロシア語 переделывать под себя

durch bestimmte Schlussfolgerungen ermitteln, Ressourcen durch Informationsgewinn nutzbar machen; darstellen; zugänglich machen
ドイツ語 erschließen = ロシア語 осваиваться

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
ドイツ語 zurückkommen = ロシア語 пятиться

wiederkommen; wiederaufkommen; wiederkommen; wiedererscheinen; wiederkehren; wiederaufleben
ドイツ語 zurückkommen = ロシア語 появиться вновь

feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten oder ausdrücken sollte, sodass dieser nicht verletzt oder vor den Kopf gestoßen oder brüskiert wird; Einfühlungsvermögen; Feingefühl; Takt; Taktgefühl
ドイツ語 Fingerspitzengefühl = ロシア語 етикет

feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten oder ausdrücken sollte, sodass dieser nicht verletzt oder vor den Kopf gestoßen oder brüskiert wird; Einfühlungsvermögen; Feingefühl; Takt; Taktgefühl
ドイツ語 Fingerspitzengefühl = ロシア語 поведение

fähig, kleine oder empfindliche Dinge sehr sorgfältig zu behandeln und seine Kraft richtig zu dosieren
ドイツ語 Fingerspitzengefühl = ロシア語 расчётливость

fähig, kleine oder empfindliche Dinge sehr sorgfältig zu behandeln und seine Kraft richtig zu dosieren
ドイツ語 Fingerspitzengefühl = ロシア語 стратег

eine Familie der Raubtiere
ドイツ語 Katze = ロシア語 семейство кошачьих

ein Teil eines Brückenkranes; Laufkatze; Kätzin
ドイツ語 Katze = ロシア語 кошелек

ein Teil eines Brückenkranes; Laufkatze; Kätzin
ドイツ語 Katze = ロシア語 портмоне

flüssig bis sämig gebundene, würzende Brühe; Beiguss; Tunke
ドイツ語 Soße = ロシア語 заливка

verschmutzte Flüssigkeit; Brühe
ドイツ語 Soße = ロシア語 крем-суп

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
ドイツ語 Lebenslauf = ロシア語 хронология жизни

Person, die gerade an einem bestimmten Ort eingetroffen ist
ドイツ語 Neuankömmling = ロシア語 Новобранец

das Ankündigen; Bekanntgabe, die im Voraus getätigt wird
ドイツ語 Ankündigung = ロシア語 оповещение

Person, der zusammen mit mindestens einer weiteren Person etwas gehört; Miteigentümer
ドイツ語 Mitinhaber = ロシア語 Совместный владелец

der Bestimmungsort, an den eine Reise führen soll; Destination
ドイツ語 Reiseziel = ロシア語 курорт

der Bestimmungsort, an den eine Reise führen soll; Destination
ドイツ語 Reiseziel = ロシア語 место отдыха

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
ドイツ語 Treffen = ロシア語 собрание

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
ドイツ語 Treffen = ロシア語 команда

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
ドイツ語 Treffen = ロシア語 группа

selbständiger Truppenkörper bei der Treffentaktik
ドイツ語 Treffen = ロシア語 армия

selbständiger Truppenkörper bei der Treffentaktik
ドイツ語 Treffen = ロシア語 отряд

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
ドイツ語 Treffen = ロシア語 стычка

Stoff oder Produkt, das synthetisch hergestellt wurde und deswegen als gesundheitsschädlich angesehen wird
ドイツ語 Chemie = ロシア語 исскуственно созданное

Stoff oder Produkt, das synthetisch hergestellt wurde und deswegen als gesundheitsschädlich angesehen wird
ドイツ語 Chemie = ロシア語 вредное вещество

die zwischenmenschlichen Beziehungen, emotionale Feinabstimmung; Zusammenleben; Interaktion; Rapport; Kontingenz
ドイツ語 Chemie = ロシア語 химия

die zwischenmenschlichen Beziehungen, emotionale Feinabstimmung; Zusammenleben; Interaktion; Rapport; Kontingenz
ドイツ語 Chemie = ロシア語 смешаные чувства

die zwischenmenschlichen Beziehungen, emotionale Feinabstimmung; Zusammenleben; Interaktion; Rapport; Kontingenz
ドイツ語 Chemie = ロシア語 переживания

Aufseher über ein Gut
ドイツ語 Schaffner = ロシア語 смотритель

eine lange Nase; Zinken
ドイツ語 Gurke = ロシア語 Носяра

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
ドイツ語 Asyl = ロシア語 приют

Ort oder Gebäude, wo Schutz gegen Verfolgung, Rache, Abschiebung oder Ähnliches gewährt wird; Freistatt; Freistätte
ドイツ語 Asyl = ロシア語 укромное место

unschönes Mehrfamilienhaus
ドイツ語 Kasten = ロシア語 Коробка

hölzernes höheres Aufbewahrungsmöbel mit Türen; Schrank
ドイツ語 Kasten = ロシア語 Коробок

Belohnung für das Ergreifen eines Gesuchten, Verdächtigen, Diebes, Mörders oder Flüchtlings; Prämie
ドイツ語 Preis = ロシア語 награда

ehrende Auszeichnung für besondere Verdienste; Anerkennung; Auszeichnung; Ehrung
ドイツ語 Preis = ロシア語 почтение

ehrende Auszeichnung für besondere Verdienste; Anerkennung; Auszeichnung; Ehrung
ドイツ語 Preis = ロシア語 уважение

Gewinn in einem Wettbewerb; Gewinn
ドイツ語 Preis = ロシア語 награда

kleines Geschenk, das jemandem bei einem Zusammentreffen übergeben wird
ドイツ語 Aufmerksamkeit = ロシア語 понты