Джессиの英雄的な行い 177

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Джесси を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Джесси!

Джесси の翻訳

私たちのヒーローДжессиが次の新しいエントリーを追加しました


ein gleichförmiges Geräusch machen; brausen; rascheln; zischen; knistern
ドイツ語 rauschen = ロシア語 шуметь

Antrag auf Strafverfolgung; Klage
ドイツ語 Anklage = ロシア語 обвинение

Beschuldigung einer Person, etwas Schlimmes getan zu haben; Anschuldigung; Beschuldigung
ドイツ語 Anklage = ロシア語 упрёк

die Gesamtheit aller Seeleute auf einem Boot, Schiff, Luftschiff, Raumschiff oder Flugboot oder diejenigen Angestellten einer Fluggesellschaft, die sich im fliegenden Flugzeug befinden; Bemannung; Crew
ドイツ語 Besatzung = ロシア語 экипаж

die Gesamtheit aller Seeleute auf einem Boot, Schiff, Luftschiff, Raumschiff oder Flugboot oder diejenigen Angestellten einer Fluggesellschaft, die sich im fliegenden Flugzeug befinden; Bemannung; Crew
ドイツ語 Besatzung = ロシア語 состав

die Gesamtheit aller Seeleute auf einem Boot, Schiff, Luftschiff, Raumschiff oder Flugboot oder diejenigen Angestellten einer Fluggesellschaft, die sich im fliegenden Flugzeug befinden; Bemannung; Crew
ドイツ語 Besatzung = ロシア語 команда

Besetzung oder Okkupation eines fremden Gebietes; Besetzung; Okkupation
ドイツ語 Besatzung = ロシア語 оккупация

Kurzform von Rundfunk; Rundfunk
ドイツ語 Funk = ロシア語 радиовещание

Übertragung von Informationen mittels elektromagnetischer Wellen, die ohne Drähte funktioniert und die besondere Geräte zum Senden und zum Empfangen benötigt; Funkverkehr
ドイツ語 Funk = ロシア語 радио

Anlage zur drahtlosen Kommunikation mittels elektromagnetischer Wellen; Funkanlage; Funkgerät
ドイツ語 Funk = ロシア語 связь

öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen
ドイツ語 Aufruf = ロシア語 обращение

Aufforderung an eine bestimmte Person oderPersonengruppe oder Organisation
ドイツ語 Aufruf = ロシア語 призыв

kurz für Nachnahmesendung; Versendung von Waren, bei der der Adressat die Waren beim Empfang an das Postunternehmen bezahlt
ドイツ語 Nachnahme = ロシア語 наложенный платеж

kleine Einzelheiten, zum Beispiel an Kunstgegenständen
ドイツ語 Feinheit = ロシア語 деталь

kleine Einzelheiten, zum Beispiel an Kunstgegenständen
ドイツ語 Feinheit = ロシア語 нюанс

kleine Einzelheiten, zum Beispiel an Kunstgegenständen
ドイツ語 Feinheit = ロシア語 тонкость

einsame Gegend, abgelegener Ort; Ödnis; Wildnis; Pampa; Walachei
ドイツ語 Einöde = ロシア語 пустошь

jemand, der dasselbe Ziel verfolgt wie ein anderer, so dass beide zusammen für dieses Ziel kämpfen; Parteigänger; Weggenosse; Verbündeter; Mitkämpfer; Bundesgenosse
ドイツ語 Mitstreiter = ロシア語 соратник

jemand, der dasselbe Ziel verfolgt wie ein anderer, so dass beide zusammen für dieses Ziel kämpfen; Parteigänger; Weggenosse; Verbündeter; Mitkämpfer; Bundesgenosse
ドイツ語 Mitstreiter = ロシア語 сподвиник

Nahrung für Tiere
ドイツ語 Fraß = ロシア語 корм

Essen, das man nicht mag
ドイツ語 Fraß = ロシア語 жратва

freche Person, die Streiche spielt; Schelm; Spaßmacher
ドイツ語 Schalk = ロシア語 шутник

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit einem Gegenstand, Werkzeug oder dergleichen
ドイツ語 Schlag = ロシア語 стук

eine dünne Platte aus Metall
ドイツ語 Blech = ロシア語 металлический лист

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
ドイツ語 Blech = ロシア語 противень

dummes Zeug; Stuss; Unsinn; Blödsinn; Dünnpfiff
ドイツ語 Blech = ロシア語 чепуха

separater Bereich im Stall für ein oder mehrere Tiere; Stallabteil; Box
ドイツ語 Abteil = ロシア語 отсек

kleines Gerät aus Metall, Holz oder Kunststoff zum vorübergehenden Zusammenhalten oder Befestigen von Gegenständen; Klemme; Krampe; Schelle
ドイツ語 Klammer = ロシア語 скоба

kleines Gerät aus Metall, Holz oder Kunststoff zum vorübergehenden Zusammenhalten oder Befestigen von Gegenständen; Klemme; Krampe; Schelle
ドイツ語 Klammer = ロシア語 скрепка

kleines zangenartiges Gerät zum Festklemmen oder Verbinden von zwei oder mehreren Gegenständen; Zwinge
ドイツ語 Klammer = ロシア語 зажим

ein Versetzen verursachender abrupter Impuls
ドイツ語 Ruck = ロシア語 толчок

ein Sichzusammennehmen oder Aufraffen
ドイツ語 Ruck = ロシア語 рывок

plötzlicher Wechsel der politischen Richtung
ドイツ語 Ruck = ロシア語 сдвиг

Person oder Gruppe von Personen, Delegation, deren Aufgabe es ist, jemanden, etwas zu vertreten
ドイツ語 Vertretung = ロシア語 представительство

Sitz einer Vertretung; Interessenvertretung; Interessensvertretung; Repräsentanz; Repräsentation
ドイツ語 Vertretung = ロシア語 представительство

delegierte Mannschaft, Riege oder Ähnliches; Ersatz; Ersatzmann; Ersatzfrau; Stellvertreter; Stellvertreterin
ドイツ語 Vertretung = ロシア語 замещение

das Handeln einer Person für eine andere Person, welche die rechtlichen Folgen dieses Handelns treffen
ドイツ語 Vertretung = ロシア語 представительство

Aktion, um sich über etwas Gewissheit oder Wissen zu verschaffen
ドイツ語 Erkundung = ロシア語 разведка

der Blütenstand oder das Kätzchen der Weide; Palmkätzchen
ドイツ語 Weidenkätzchen = ロシア語 ивовые сережки

der Blütenstand oder das Kätzchen der Weide; Palmkätzchen
ドイツ語 Weidenkätzchen = ロシア語 вербные сережки

Symptom einer Hauterkrankung; Ekzem; Exanthem
ドイツ語 Ausschlag = ロシア語 сыпь

plötzliche Bewegung eines Messgerätes
ドイツ語 Ausschlag = ロシア語 отклонение

plötzliche Bewegung eines Messgerätes
ドイツ語 Ausschlag = ロシア語 амплитуда

bildhafte Erzählung zur Veranschaulichung eines Gedankens zwecks der Erkenntnisvermittlung
ドイツ語 Gleichnis = ロシア語 притча

Nachbildung, Kopie; Kopie; Nachbildung
ドイツ語 Gleichnis = ロシア語 подобие

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
ドイツ語 Entlassung = ロシア語 освобождение

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
ドイツ語 Entlassung = ロシア語 увольнение

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
ドイツ語 Entlassung = ロシア語 отчисление

Person, die etwas verwaltet
ドイツ語 Verwalter = ロシア語 управляющий

Person, die etwas verwaltet
ドイツ語 Verwalter = ロシア語 администратор

Feldmark
ドイツ語 Flur = ロシア語 поле

das Fallen von Tropfen; Tröpfeln
ドイツ語 Tropfen = ロシア語 капель

auf dem Postamt bleibend
ドイツ語 postlagernd = ロシア語 до востребования