Марусяの英雄的な行い 207

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Маруся を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Маруся!

Маруся の翻訳

私たちのヒーローМарусяが次の新しいエントリーを追加しました


etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
ドイツ語 aufladen = ロシア語 погружать

etwas mit elektrischer Energie versehen; elektrisch laden
ドイツ語 aufladen = ロシア語 подзаряжать

aufbürden; Arbeit oder allg. Unangenehmes auf sich nehmen
ドイツ語 aufladen = ロシア語 обремениться

langsam gehen
ドイツ語 schieben = ロシア語 ползти

etwas an eine Stelle tun; hineinstecken; hindurchstecken
ドイツ語 schieben = ロシア語 впихивать

etwas an eine Stelle tun; hineinstecken; hindurchstecken
ドイツ語 schieben = ロシア語 засовывать

jemand für etwas verantwortlich machen
ドイツ語 schieben = ロシア語 обвинять

jemandem etwas, gegebenenfalls auch unter Androhung von Gewalt, wegnehmen; ausrauben; beklauen
ドイツ語 berauben = ロシア語 ограбить

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
ドイツ語 Gebühr = ロシア語 тариф

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
ドイツ語 Gebühr = ロシア語 пошлина

laute Äußerung, mit der man sich an jemanden wendet; Zuruf
ドイツ語 Anruf = ロシア語 громкое заявление

Abgang einer Blähung aus dem Darm durch den After nach außen; Darmwind; Furz; Schas
ドイツ語 Wind = ロシア語 Шептун

die durch ein Gebläse den Orgelpfeifen zugeführte Luft
ドイツ語 Wind = ロシア語 Воздух

die bei der Eisengewinnung im Hochofen mit Sauerstoff angereicherte Luft
ドイツ語 Wind = ロシア語 Жар

der Sonnenwind oder Sternwind; Teilchenstrom, der von der Sonne ausgeht
ドイツ語 Wind = ロシア語 излучение

Windbäckerei; Windbäckerei
ドイツ語 Wind = ロシア語 пекарня

Fundsache mit nicht ermittelbarem Eigentümer
ドイツ語 Schatz = ロシア語 клад

gesammelte wertvolle Dinge des privaten Vermögens; Besitz; Bestand; Geld; Gut; Kapital
ドイツ語 Schatz = ロシア語 сокровище

gesammelte wertvolle Dinge des privaten Vermögens; Besitz; Bestand; Geld; Gut; Kapital
ドイツ語 Schatz = ロシア語 клад

Reichtümer eines Gebietes
ドイツ語 Schatz = ロシア語 драгоценность

Kulturgut einer menschlichen Gruppe
ドイツ語 Schatz = ロシア語 клад

Schuldverschreibungen
ドイツ語 Schatz = ロシア語 облигации

Schimpfwort für ein freches Kind
ドイツ語 Kröte = ロシア語 жаба

an Schlüsseln derjenige Teil, der in das Schloss passt; Schlüsselbart
ドイツ語 Bart = ロシア語 бородка

Grat oder Gussnaht; Grat; Naht
ドイツ語 Bart = ロシア語 шов

im Orgelbau zwei Stücke aus Blech, durch deren Ein- oder Auswärtsbiegung eine Orgelpfeife gestimmt wird
ドイツ語 Bart = ロシア語 ножка

Aufwind im Segelflug
ドイツ語 Bart = ロシア語 поток

auf ein vorher genanntes Wort bezüglich; bezüglich
ドイツ語 relativ = ロシア語 относительно

von nicht unbedeutendem Ausmaß, einigermaßen; einigermaßen; recht; vergleichsweise; ziemlich
ドイツ語 relativ = ロシア語 относительно

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
ドイツ語 relativ = ロシア語 относительно

stark ausgeprägt; schwerwiegend
ドイツ語 schwer = ロシア語 сложный

von großen Mühen und Entbehrungen gekennzeichnet; hart; mühselig; schwerlich
ドイツ語 schwer = ロシア語 сложный

Eigenschaft von etwas, das nur mit großem Wissen, großen Fähigkeiten ausgeführt werden kann; diffizil; kompliziert; schwerlich
ドイツ語 schwer = ロシア語 тяжелый

ein körperreicher, wenig differenzierter Wein, der jegliche Feinheit vermissen lässt
ドイツ語 schwer = ロシア語 тяжелый