動詞springenの例文
動詞springenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞springenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞springenのワークシートも用意されています。
sein
haben
名詞
現在形
-
過去未完了時制
-
接続法 I
-
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
-
分詞
-
Ich bin
gesprungen
.
I jumped.
-
Das Glas ist
gesprungen
.
There is a crack in the glass.
-
Einige sind ins Meer
gesprungen
.
Some have jumped into the sea.
-
Er ist aus dem Fenster
gesprungen
.
He jumped out the window.
-
Das Pferd ist über den Zaun
gesprungen
.
The horse jumped over the fence.
-
Er ist aus einem Fenster in den Fluss
gesprungen
.
He jumped out of a window into the river.
-
Meine Lippen sind
gesprungen
.
I have chapped lips.
-
Er ist in den Teich
gesprungen
.
He jumped into the pond.
-
Als das Flugzeug gestanden hat, sind die Menschen aus den Türen im vorderen Teil
gesprungen
.
When the airplane has stopped, people jumped out of the doors in the front part.
-
Tom ist über den Bach
gesprungen
.
Tom jumped over the brook.
動詞表 ルール
- 現在形でspringenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でspringenはどう活用しますか?
- 命令法でspringenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でspringenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでspringenはどう活用しますか?
- 不定詞でspringenはどう活用しますか?
- 分詞でspringenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞springenの直説法能動態の例文
接続法
動詞springenの接続法能動態の使い方
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
springen 動詞の命令形 能動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の springen の翻訳
-
springen
jump, leap, spring, crack, bounce, dive, go to, hop
прыгать, скакать, прыгнуть, вспрыгивать, вспрыгнуть, отскакивать, перепрыгивать, подпрыгивать
saltar, brincar, botar, cabriolar, dar botes, aparecer, brotar, caer
sauter, bondir, plonger, exécuter un saut, faire un bond, faire un saut, franchir, se brancher sur
sıçramak, atlamak, fışkırmak, zıplamak, çatlamak, düşmek, ortaya çıkmak
pular, saltar, salto, trincar, galgar
saltare, balzare, crepare, comparire, incrinare, sgorgare, sprizzare, tuffarsi
sări, țopăi, apărea, cădea, fisuri, rupturi, zburda, țâșni
beugrik, fröcsköl, hanyatlik, reped, szökell, szökken, ugrik, ugrani
skakać, skoczyć, wyskakiwać, pękać, spadać, upadać
πηδώ, αναπηδώ, εκτοξεύομαι, καταρρίπτομαι, πέφτω, ρήγμα, σπάσιμο
springen
skočit, skákat, prasknout, popraskat, vyskočit, pád, roztrhnout se, skákání
hoppa, spricka, spruta, bykse, dyka, hoppe, rämna, skutta
hoppe, springe, falde, revne, skyde op, sprække, sprøjte
跳ぶ, 飛び出す, ひび, ジャンプ, 亀裂, 噴き出す, 落ちる
saltar, esclatar, apareixer, brincar, caure, trencar
hypätä, hyppiä, pomppia, halkeama, laskeutua, pursuta, rikkoutua, suihku
hoppe, springe, falle, skyte opp, sprekker, sprekker opp, sprute
jausi, agertzea, hauts, jauzi, pitzadura, saltatu, saltatzea, salto
skakati, skočiti, izbijati, izleteti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, pukotine
скакање, скок, извирање, падна, пукнатини, скокна, скокови
skočiti, padati, poskočiti, počasi, prikazati se, pršati, razpoka
vyskočiť, skákať, padnúť, prasknúť, striekať
skočiti, izbijati, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, preskočiti, puknuti, skakati
skočiti, izbijati, izletjeti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, poskočiti, puknuti
стрибати, пригати, вистрибнути, вибризнути, вискочити, з'явитися, падати, пориви
скок, изплисквам, изскачам, падане, подскачам, появявам се, пукнатини, скокове
выскок, выскокваць, з'явіцца, падаць, падскокваць, падскокі, разрывы, скакаць
לקפוץ، קפיצה، התזה، זינוק، להופיע، ליפול، סדקים، קפיצים
قفز، سقط، انفجار، تشقق، ينطلق، ينفجر
پریدن، جهیدن، جستن، جست زدن، جهش، پاشیدن، پرش
کودنا، چھلانگ، پھوٹنا، پھٹنا، گرنا
springen in dict.cc
翻訳
定義
springen の意味と類義語活用規則
活用の詳細なルール