動詞besteigenの例文 〈状態受動態〉
動詞besteigenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞besteigenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞besteigenのワークシートも用意されています。
現在形
-
Er weiß, wie man einen Berg
besteigt
.
He knows how to climb a mountain.
-
Wir glauben, es ist sehr gefährlich, dass du den Berg allein
besteigst
.
We believe it is very dangerous for you to climb the mountain alone.
-
Tom
besteigt
die Kanzel.
Tom ascends the pulpit.
-
Der erfahrene Pilot
besteigt
sein Segelflugzeug mit nicht mehr Angst als der Autofahrer sein Auto.
The experienced pilot boards his glider with no more fear than the driver does his car.
過去未完了時制
-
Thomas
bestieg
sein Fahrrad.
Tom got on his bike.
-
Er
bestieg
den Berg Fuji.
He climbed Mt. Fuji.
-
Er
bestieg
sein Fahrrad und fuhr weg.
He mounted his bicycle and rode away.
-
Das Kind
bestieg
das Flugzeug mit guter Laune.
The child came aboard the plane in a good mood.
-
Tom
bestieg
das Matterhorn.
Tom climbed the Matterhorn.
-
Dann
bestieg
sie eine schneeweiße Kuh und ritt mit ihrem Gefolge in das Schlangental, um am Schrein des Heiligen zu beten.
Then she mounted a snow-white cow and rode with her entourage into the Snake Valley to pray at the shrine of the Saint.
-
Nach kurzem Widerstreben gegen die Ehre, die ihm der ältere Freund erwies, trat ein jugendlicher Mann vor und
bestieg
die Kanzel.
After a brief resistance to the honor bestowed upon him by the older friend, a young man stepped forward and ascended the pulpit.
-
Man lobte wohl seine unbestechlichste Gerechtigkeit, aber dennoch scheute sich alles vor ihm und zitterte und bebte, so er den Richterstuhl
bestieg
.
His incorruptible justice was praised, but still everyone feared him and trembled and shook when he took the judge's seat.
-
Es war vorauszusehen, was geschehen würde, wenn einer von diesen beiden, die sich für die echtesten Erben des alten Lorenzo Medici hielten, den päpstlichen Stuhl
bestieg
.
It was foreseeable what would happen if one of these two, who considered themselves the true heirs of the old Lorenzo Medici, ascended to the papal throne.
接続法 I
-
Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug
besteige
.
I am always tense before I get on an airplane.
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
-
Das Matterhorn
zu
besteigen
ist schwer.
Climbing the Matterhorn is difficult.
-
Diesen Gipfel darf man nicht ohne einen geprüften Bergführer
besteigen
.
This summit must not be climbed without a certified mountain guide.
-
Am nächsten Tag war die Lust, die Sängerin
zu
besteigen
, wieder da und entfachte von neuem die wildesten Spekulationen und Gerüchte.
The next day, the desire to mount the singer was back and reignited the wildest speculations and rumors.
分詞
-
Betty hat den Berg dreimal
bestiegen
.
Betty has climbed the mountain three times.
-
Tom und Maria haben den Vulkan
bestiegen
.
Tom and Mary climbed the volcano.
-
Bisher haben nur wenige Bergsteiger alle vierzehn Achttausender
bestiegen
.
So far, only a few climbers have ascended all fourteen eight-thousanders.
-
Viele Gipfelsammler empfinden sich als Bezwinger der Bergriesen, die sie
bestiegen
haben.
Many summit collectors see themselves as conquerors of the mountain giants they have climbed.
動詞表 ルール
- 現在形でbesteigenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でbesteigenはどう活用しますか?
- 命令法でbesteigenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でbesteigenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでbesteigenはどう活用しますか?
- 不定詞でbesteigenはどう活用しますか?
- 分詞でbesteigenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞besteigenの直説法状態受動態の例文
-
Thomas
bestieg
sein Fahrrad.
Tom got on his bike.
-
Er
bestieg
den Berg Fuji.
He climbed Mt. Fuji.
-
Er
bestieg
sein Fahrrad und fuhr weg.
He mounted his bicycle and rode away.
-
Das Kind
bestieg
das Flugzeug mit guter Laune.
The child came aboard the plane in a good mood.
-
Er weiß, wie man einen Berg
besteigt
.
He knows how to climb a mountain.
-
Wir glauben, es ist sehr gefährlich, dass du den Berg allein
besteigst
.
We believe it is very dangerous for you to climb the mountain alone.
-
Tom
besteigt
die Kanzel.
Tom ascends the pulpit.
-
Der erfahrene Pilot
besteigt
sein Segelflugzeug mit nicht mehr Angst als der Autofahrer sein Auto.
The experienced pilot boards his glider with no more fear than the driver does his car.
-
Tom
bestieg
das Matterhorn.
Tom climbed the Matterhorn.
-
Dann
bestieg
sie eine schneeweiße Kuh und ritt mit ihrem Gefolge in das Schlangental, um am Schrein des Heiligen zu beten.
Then she mounted a snow-white cow and rode with her entourage into the Snake Valley to pray at the shrine of the Saint.
-
Nach kurzem Widerstreben gegen die Ehre, die ihm der ältere Freund erwies, trat ein jugendlicher Mann vor und
bestieg
die Kanzel.
After a brief resistance to the honor bestowed upon him by the older friend, a young man stepped forward and ascended the pulpit.
-
Man lobte wohl seine unbestechlichste Gerechtigkeit, aber dennoch scheute sich alles vor ihm und zitterte und bebte, so er den Richterstuhl
bestieg
.
His incorruptible justice was praised, but still everyone feared him and trembled and shook when he took the judge's seat.
-
Es war vorauszusehen, was geschehen würde, wenn einer von diesen beiden, die sich für die echtesten Erben des alten Lorenzo Medici hielten, den päpstlichen Stuhl
bestieg
.
It was foreseeable what would happen if one of these two, who considered themselves the true heirs of the old Lorenzo Medici, ascended to the papal throne.
動詞表
接続法
動詞besteigenの接続法状態受動態の使い方
-
Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug
besteige
.
I am always tense before I get on an airplane.
動詞表
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
besteigen 動詞の命令形 状態受動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の besteigen の翻訳
-
besteigen
mount, ascend, climb, board, copulate, mate, ride, scale
подниматься, садиться, взойти, восходить, всходить, взбираться, влезать, вступить
montar, subir, escalar, ascender, asumir, copular, encumbrar, ocupar
monter, escalader, ascensionner, chevaucher, enfourcher, gravir, grimper, monter dans
binmek, tırmanmak, çıkmak, binerin üstüne çıkmak, biniş yapmak, eşleşmek, taht, taht kuralamak
subir, escalar, montar, acasalamento, assumir, cobrir, copular, embarcar
salire, scalare, accoppiarsi, ascendere, assumere, montare, occupare
urca, copulație, călări, ocupa un scaun, se cățăra, se înscăuna
felmászni, felpattanni, felszáll, felül, hivatalba lép, megközelít, megmászik, megmászni
wsiąść, wspinać się, dosiadać, kopulować, objąć, wchodzić na, wsiadać, wsiadać do
ανεβαίνω, καβαλάω, καταλαμβάνω, ανέχομαι, αναρρίχηση, ανεβαίνω σε, επιβιβάζομαι, κατάβαση
bestijgen, betreden, beklimmen, bespringen, dekken, instappen, klimmen, stappen op
nastoupit, vystoupit, kopulace, nasednout, páření, vyjít, vystupovat, vystupovatstoupit
bestiga, kliva på, klättra, klättra på, parning, partera, sitta upp på, stiga in i
bestige, parre, stige op, stige op i, stå på cyklen
乗る, 登る, 上る, 交尾, 任命される, 就任する, 搭乗する
pujar, assumir, copular, entrar, escalar, muntar, ocupar
kiivetä, nousta, astua, astua virkaan, kanta, nousu, ottamaan virka, ratsastaa
bestige, stige på, innta, klatre, klatre på, parre, tiltrekke seg
igo, hartzeko, kargatu, mendi gora, mugimendu, sartu, zaldiz igo
pariti, penjati se, popeti se, preuzeti, ukrcati se, uspeti se, uzjahati, zauzeti
влегување, воздесување, заседнување, качување, освојување, полов акт, преземање на функција
jahati, pariti, plezati, prevzeti, sesti na konja, vstopiti, vzpenjati se, zasedati
nastúpiť, vystúpiť, kopulovať, nastúpenie, prevzatie, vyšliapať
pariti, penjati se, preuzeti, sjesti, ukrcati se, uspinjati se, uzeti, uzjahati
pariti, penjati se, preuzeti, sjesti, ukrcati se, uspeti se, uspinjati se, uzjahati
взбиратися, входити, займати, залазити, обіймати посаду, підніматися, спарювання, сідати
влизам, встъпване, възкачвам се, възседна, изкачвам се, катеря се, кача се, осъществяване на полов акт
узбірацца, забрацца, займаць пасаду, злучэнне, падняцца, сесці на коня, узначальваць
berkawin, kawin, memanjat, mengambil jabatan, menunggang kuda, naik
giao phối, leo lên, lên ngựa, lên xe, nhận chức vụ, phối giống
juftlashmoq, ko'tarilmoq, lavozimga kirish, otga minmoq, poezdga chiqmoq, qovushmoq
चढ़ना, घोड़े पर चढ़ना, पद ग्रहण करना, संभोग करना
上车, 交尾, 交配, 就任, 攀登, 骑上马
ขึ้นม้า, ขึ้นรถ, ปีนขึ้น, ผสมพันธุ์, รับตำแหน่ง
관직에 오르다, 교미하다, 말에 올라타다, 오르다, 짝짓기하다, 탑승하다
at minmək, cütləşmək, dırmaqlamaq, nəqliyyat vasitəsinə minmək, vəzifəyə keçmək
ამოსკუპება, დანიშვნა, დაჯვარება, მანქანაზე ასვლა, შეწყვილება, შეჯდომა
উঠা, গাড়িতে ওঠা, ঘোড়ায় চড়া, পদ গ্রহণ করা, মিলন করা, সহবাস করা
hip autobusin, marr detyrën, ngjitem, ngjitem mbi kalë, çiftohem
चढणे, घोड्यावर चढणे, पद ग्रहण करणे, मीलन करणे, संभोग करणे
गाडीमा चढ्न, घोडामा चढ्न, चढ्न, पद ग्रहण गर्नु, मिलन गर्नु, संभोग गर्नु
ఎక్కడం, గుర్రంపై ఎక్కడం, జతకట్టు, పదం స్వీకరించడం, వాహనంపై ఎక్కడం, సంభోగించు
aplecot, iekāpt, ieņemt amatu, pāroties, uzkāpt, uzkāpt uz zirga
இணைதல், கலவி, குதிரை ஏறுதல், பதம் ஏற்குதல், வாகனத்தில் ஏறுதல்
ameti võtmine, bussile minema, hobusele peale tõusta, kopuleerima, paarituma, ronima
ավտոբուս բարձրանալ, բարձրանալ, զուգակցվել, զուգավորվել, ձի վրա նստել, պաշտոն ստանալ
cinsî kirin, postê xwe girtin, siwar bûn, siwar kirin, têketin
לעלות، להתאחד، לטפס، לכהן، לרכב
ركوب، صعد، استقل، اعتلى، التزاوج، امتطى، تسلق، تسلَّق
سوار شدن، احراز مقام، بالا رفتن، تصرف، جفتگیری، صعود کردن
سوار ہونا، چڑھنا، عہدہ، مادہ، منصب
besteigen in dict.cc
翻訳
定義
besteigen の意味と類義語- sich zu einem hochgelegenen oder erhöhten Ort begeben, bergsteigen, bezwingen, erklimmen, klettern
- auf einem Reittier Platz nehmen, aufsitzen
- ein Fortbewegungsmittel betreten, einsteigen
- ein weltliches oder kirchliches Amt annehmen, das als Ausdruck seiner Würde und Bedeutung mit einem Stuhl oder Thron verbunden ist
- den Geschlechtsakt vollführen (bei Tieren), bespringen ...
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール