動詞bedeckenの例文 〈状態受動態〉 〈従属節〉
動詞bedeckenの活用の使用例です。これらは実際の文やTatoebaプロジェクトからの文です。各活用形ごとにそのような例文が表示されます。動詞の形は強調されます。文が複数ある場合は、ドイツ語動詞bedeckenの例がランダムに選ばれます。活用を例だけでなく練習としても理解できるように、動詞bedeckenのワークシートも用意されています。
現在形
-
Schnee
bedeckt
die Landschaft.
Snow covers the landscape.
-
Schilfrohr
bedeckt
den Sumpf.
Reed covers the swamp.
-
Der Falkner
bedeckt
seinen Vogel.
The falconer covers his bird.
-
Das Meer
bedeckt
sieben Zehntel der Erdkugel.
The sea covers seven tenths of the globe.
-
Im Bruchteil einer Sekunde
bedecke
ich mich mit meinem Badetuch und schüttele ihm die Hand.
In the fraction of a second, I cover myself with my bath towel and shake his hand.
-
Blendender Schnee
bedeckt
die Felder.
The fields are covered with blinding snow.
過去未完了時制
-
Schnee
bedeckte
den Bus.
Snow covered the bus.
-
Schnee
bedeckte
die Berge.
Snow covered the mountains.
-
Plötzlich
bedeckte
sich der Himmel.
The sky suddenly clouded over.
-
Der Schweiß
bedeckte
uns.
The sweat covered us.
-
Eisberge
bedeckten
die Meeresoberfläche.
Icebergs covered the surface of the sea.
-
Sie
bedeckte
ihren Körper mit einem Betttuch.
She covered her body with a bedsheet.
接続法 I
-
接続法過去
-
命令法
-
不定詞
分詞
-
Der Berg ist mit Schnee
bedeckt
.
The mountain is covered with snow.
-
Der Boden ist mit einem dicken Teppich
bedeckt
.
The floor is covered with a thick carpet.
-
Vögel sind mit Federn
bedeckt
.
Birds are covered with feathers.
-
Du hast unsere Familie mit Schande
bedeckt
.
You have brought shame upon our family.
-
Der obere Teil des Berges ist mit Schnee
bedeckt
.
The upper part of the mountain is covered with snow.
動詞表 ルール
- 現在形でbedeckenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でbedeckenはどう活用しますか?
- 命令法でbedeckenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でbedeckenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでbedeckenはどう活用しますか?
- 不定詞でbedeckenはどう活用しますか?
- 分詞でbedeckenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
直説法
動詞bedeckenの直説法状態受動態の例文
-
Schnee
bedeckte
den Bus.
Snow covered the bus.
-
Schnee
bedeckte
die Berge.
Snow covered the mountains.
-
Schnee
bedeckt
die Landschaft.
Snow covers the landscape.
-
Plötzlich
bedeckte
sich der Himmel.
The sky suddenly clouded over.
-
Der Schweiß
bedeckte
uns.
The sweat covered us.
-
Schilfrohr
bedeckt
den Sumpf.
Reed covers the swamp.
-
Der Falkner
bedeckt
seinen Vogel.
The falconer covers his bird.
-
Die Blaubeeren
bedecken
den ganzen Waldboden.
The blueberries cover the entire forest floor.
-
Das Meer
bedeckt
sieben Zehntel der Erdkugel.
The sea covers seven tenths of the globe.
-
Im Bruchteil einer Sekunde
bedecke
ich mich mit meinem Badetuch und schüttele ihm die Hand.
In the fraction of a second, I cover myself with my bath towel and shake his hand.
-
Eisberge
bedeckten
die Meeresoberfläche.
Icebergs covered the surface of the sea.
-
Blendender Schnee
bedeckt
die Felder.
The fields are covered with blinding snow.
-
Sie
bedeckte
ihren Körper mit einem Betttuch.
She covered her body with a bedsheet.
-
Ärzte und Pflasterer
bedecken
ihren Pfusch mit Erde.
Doctors and plasterers cover their botch with earth.
動詞表
接続法
動詞bedeckenの接続法状態受動態の使い方
仮定法 II (würde)
「würde」を使った代用形
命令法
bedecken 動詞の命令形 状態受動態 の文
ワークシート
翻訳
ドイツ語の bedecken の翻訳
-
bedecken
cover, conceal, overlay, spread, become overcast, bespread, bespread with, blanket
покрывать, закрывать, накрывать, закрыть, застилать, застлать, засыпать, затягивать
cubrir, tapar, aparearse, arropar, cubrirse, recubrir con, solapar, taparse con
couvrir, couvrir de, attraper, cacher, coiffer, copuler, couvrir par, garnir de
örtmek, kaplamak, kapamak, çiftleşmek
cobrir, tapar, copular, toldar, toldar-se
coprire, ricoprire, accoppiarsi, annebbiare, chiudere, copertura, coprirsi, coprirsi con
acoperi, împerechea, împăturire, înveli, învălui
beborul, beborít, befed, betakar, borít, borítani, eltakar, fedni
kryć, zakryć, pokrywać, pokryć, przykryć, nakryć, okrywać, okryć
καλύπτω, σκεπάζω, επικάλυψη, ζευγαρώνω, σκεπάζομαι, συγκρατώ, συννεφιάζω
bedekken, bedekking, betrekken, dekken, kopuleren, omarmen, vasthouden
zakrýt, držet, kopulovat, pokryt, pokrýt, pokrývat, pokrývatkrýt, přikrýt
täcka, dölja, betäcka, greppa, hålla fast, para, täcka över, överdrag
bedecke, dække, bedække, bedække sig, blive overskyet, eskortere, gribe, holde fast
覆う, カバーする, かぶせる, つかむ, 交尾する, 押さえる
tapar, cobrir, agafar, copular, sostenir
peittää, kattaa, kattaminen, kätkeä, paritella, peittyä, suoja, verhota
dekke, fange, holde fast, parre, tildekke
estali, elkartatu, estalki, estaltzea, tapatu
pokriti, prekriti, копулирати
покрива, покривање, копулира
pokriti, prekriti, držati, kopulirati, zajeti
pokryť, zakryť, držať, kopulovať, prikryť, uchopiť, zakrývať
pokriti, prekriti, pariti se
pokriti, prekriti, držati, pariti se, uhvatiti
покривати, закривати, вкривати, накривати, спаровуватися, укривати, утримувати свиню, застилати
покривам, завивам, копулира, покритие
пакрываць, засцерагаць, засцераць, захопліваць, копуляваць, накрыць, трымаць
menutupi, kopulasi, menahan babi, menangkap babi, terletak di atas
phủ, bắt lợn nái, giao phối, giữ lợn nái, nằm trên, phủ lên
qoplamoq, cho'chqani ushlab turmoq, cho'chqani ushlamoq, kopulyatsiya qilish, ustiga yotmoq
ढकना, के ऊपर होना, संभोग करना, सूअर थामना, सूअर पकड़ना
覆盖, 交配, 在某物上躺着, 抓住母猪, 捉住母猪
คลุม, จับหมูไว้, จับแม่หมู, นอนอยู่บน, ผสมพันธุ์
덮다, 교미하다, 돼지 붙잡다, 돼지 잡다, 사물 위에 놓이다
örtmək, donuzu tutmaq, donuzu yaxalamaq, kopulyasiya etmək, üstündə olmaq
kopulyirovat, დაფარვა, ზემოთ დაწოლა, ფარება, ღორის დაკავება, ღორს დაჭერა
ঢাকানো, উপর থাকা, যৌন মিলন করা, শূকর ধরা, শূকর ধরে রাখা
kap derrin, kopulohem, mbaj derrin, mbulloj, mbuloj, të shtrihet mbi
झाकणे, डुक्कर धरून ठेवणे, डुक्कर पकडणे, वर पडणे, संयोग करणे
ढाक्नु, धाक्नु, माथि पर्नु, समागम गर्नु, सुँगुर समातेर राख्नु, सुँगुर समात्नु
కప్పడం, జతకట్టు, పందిని పట్టుకుని ఉంచడం, పందిని పట్టుకోవడం, పై పడటం, సంభోగించు
gulēt uz, kopulēt, noķert cūku, pieķert cūku, pārklāt, segt
இணைவு கொள், பன்றியை பிடிக்க, பன்றியை பிடித்து கொள்ள, புணர்ச்சி செய், மூடு, மூடுதல், மேலே படுவது
katma, paaritama, peal lamama, siga kinni haarama, siga kinni hoida
ծածկել, զուգակցվել, ի վրա պառկել, խոզ բռնել, խոզ պահել
girtin, girêdan, hevpeyivîn, li ser, qopandin, örtmek
לכסות، כיסוי، לְכַסּוֹת، להזדווג، לעטוף
تغطية، ستر، إخفاء، تغطى، جامع، غطاء، غطى
پوشاندن، پوشش دادن، جماع کردن
ڈھانپنا، چھپانا، جماع کرنا، پوشش دینا
bedecken in dict.cc
翻訳
定義
bedecken の意味と類義語- etwas über etwas, jemanden legen (oft zum Schutze vor z. B. Kälte oder Blicken), verdecken, zudecken
- auf etwas liegen, verdecken, zudecken
- [Tiere] dem Beizvogel die Kappe (Haube) aufsetzen, aufhauben, zudecken
- [Tiere] eine Sau packen und festhalten, decken
- [Tiere] begatten ...
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール