ドイツ語動詞 hiersein の接続法 II
hierseinの活用 (いる, 存在する)(接続法II)の形は次の通りです:ich wäre hier, du wär(e)st hier, er wäre hier, wir wären hier, ihr wär(e)t hier, sie wären hier
。
不規則で強変化の動詞は、アブラウト ä
を持ち、接続法では wär
語幹が使われます。
この語幹に強い接続法の語尾 -e,
-est,
-e,
-en,
-et,
-en
が付加されます。
hiersein
の接頭辞 hier -
は分離されます。
これらの形の活用は、動詞の接続法 II の活用に関する文法規則に従っています。
動詞
名詞
翻訳
ドイツ語の hiersein の翻訳
-
hiersein
be located, be present
находиться, присутствовать
estar, estar presente
être là, être présent
bulunmak, hazır olmak
estar aqui, estar presente
essere presente, essere qui
fi aici, fi prezent
itt lenni, jelen lenni
być obecnym, być tutaj
βρίσκομαι, παρούσα, παρών
aanwezig zijn, hier zijn
být na místě, být přítomen
närvarande, vara här
være her, være til stede
いる, 存在する
estar aquí, estar present
läsnäolo, oleminen
være her, være tilstede
egon
biti na mestu, biti prisutan
бити присутен, наоѓање
biti na mestu, biti prisoten
byť na mieste, byť prítomný
biti prisutan, biti tu
biti na mjestu, biti prisutan
бути присутнім, знаходитись
на място, присъстващ
быць, находзіцца
נוכח
حاضر، موجود
حاضر بودن، موجود بودن
حاضر ہونا، موجود ہونا
hiersein in dict.cc
翻訳
hierseinの接続法 IIにおける動詞の形
動詞hierseinは接続法 過去未完了時制で全ての人称と数で完全に活用されています
接続法 過去未完了時制可能法
- ich wäre hier (一人称単数)
- du wär(e)st hier (二人称単数)
- er wäre hier (三人称単数)
- wir wären hier (一人称複数形)
- ihr wär(e)t hier (二人称複数形)
- sie wären hier (三人称複数形)