ドイツ語形容詞 verfressen の格変化と比較
verfressen 形容詞の活用 (大食い, 食いしん坊) は比較の形 verfressen,verfressener,am verfressensten を使用します。比較級と最上級の語尾は er/sten です。 形容詞verfressenは、名詞の前で連体修飾語としても、動詞とともに述語としても使うことができます。ここでは verfressen だけでなく、すべてのドイツ語の形容詞も活用・比較できます。 コメント ☆
er
sten
verfressen の強変化(冠詞や代名詞なし)
男性名詞
主格 | verfressener/ner⁴ |
---|---|
属格 | verfressenen/nen⁴ |
与格 | verfressenem/nem⁴ |
対格 | verfressenen/nen⁴ |
女性形
主格 | verfressene/ne⁴ |
---|---|
属格 | verfressener/ner⁴ |
与格 | verfressener/ner⁴ |
対格 | verfressene/ne⁴ |
⁴ 使用はまれ、または一般的でない
弱変化
形容詞 verfressen の弱変化(定冠詞「der」や「dieser」「jener」などの代名詞とともに)
男性名詞
主格 | der | verfressene/ne⁴ |
---|---|---|
属格 | des | verfressenen/nen⁴ |
与格 | dem | verfressenen/nen⁴ |
対格 | den | verfressenen/nen⁴ |
女性形
主格 | die | verfressene/ne⁴ |
---|---|---|
属格 | der | verfressenen/nen⁴ |
与格 | der | verfressenen/nen⁴ |
対格 | die | verfressene/ne⁴ |
⁴ 使用はまれ、または一般的でない
混合変化
形容詞 verfressen の混合変化(不定冠詞「ein」や「kein」「mein」などの代名詞とともに)
男性名詞
主格 | ein | verfressener/ner⁴ |
---|---|---|
属格 | eines | verfressenen/nen⁴ |
与格 | einem | verfressenen/nen⁴ |
対格 | einen | verfressenen/nen⁴ |
女性形
主格 | eine | verfressene/ne⁴ |
---|---|---|
属格 | einer | verfressenen/nen⁴ |
与格 | einer | verfressenen/nen⁴ |
対格 | eine | verfressene/ne⁴ |
⁴ 使用はまれ、または一般的でない
述語的用法
verfressenを述語として使う
翻訳
ドイツ語の verfressen の翻訳
-
verfressen
gluttonous, greedy
обжорливый, поглощенный едой, пожирательный
comilón, glotón
glouton, vorace
obur, açgözlü, aşırı iştahlı
devorador, guloso, gulosos, voraz
gola, vorace
foame, gălăgie
falánk, torkos
żarłoczny, pożerający
λαίμαργος, γαστρονομικός
gretig, verslindend
žravý, hladový
glupsk, frosseri
grådig
大食い, 食いしん坊
devorador, gormand, gula
ahne
grådig
janari asko jaten, janariarekin obsesionatuta
proždrljiv
гладен, жеден, жедно
pohlep, pohlepnež, pohlepno
hladný, žravý
proždrljiv
proždrljiv
ненаситний, обжерливий
гладен, ненаситен, похотлив
прагны
רעבתן
شره، شهي، نهم
پرخور
بہت کھانے والا، پیٹ بھرنا، کھانے کا شوقین
verfressen in dict.cc
翻訳
定義
verfressen の意味と類義語- [Essen, Lebensmittel] durch Essen, Fressen verbraucht, große Mengen essend, verfuttert, gefräßig
- [Essen, Lebensmittel] durch Essen, Fressen verbraucht, große Mengen essend, verfuttert, gefräßig
意味 同義語
形容詞
ランダムに選ばれた形容詞
≡ zittrig
≡ soziabel
≡ sambisch
≡ torreich
≡
≡ krumm
≡ leidvoll
≡ dorsal
≡ cerise
≡ tätig
≡ ferm
≡ ethnisch
≡ pythisch
≡ mondän
≡ klaglos
≡ schwank
≡ funkig
≡ zugfest
辞書
すべての翻訳辞書
verfressen の格変化と比較形
形容詞 verfressen のすべての性・格における活用形と比較級のまとめ
verfressen の格変化と比較は、すべての強変化、弱変化、混合変化の形で、オンラインの格変化・比較表として提供されています。これらは単数形と複数形、そして4つの格(主格、属格、与格、対格)で分かりやすく表にまとめられています。詳細は Wiktionary verfressen および Duden の verfressen をご覧ください。
形容詞の比較と活用 verfressen
肯定 | verfressen |
---|---|
比較級 | verfressener |
最上級 | am verfressensten |
- 肯定: verfressen
- 比較級: verfressener
- 最上級: am verfressensten
強変化 verfressen
男性名詞 | 女性形 | 中性 | 複数形 | |
---|---|---|---|---|
主格 | verfress(e)ner | verfress(e)ne | verfress(e)nes | verfress(e)ne |
属格 | verfress(e)nen | verfress(e)ner | verfress(e)nen | verfress(e)ner |
与格 | verfress(e)nem | verfress(e)ner | verfress(e)nem | verfress(e)nen |
対格 | verfress(e)nen | verfress(e)ne | verfress(e)nes | verfress(e)ne |
- 男性名詞: verfress(e)ner, verfress(e)nen, verfress(e)nem, verfress(e)nen
- 女性形: verfress(e)ne, verfress(e)ner, verfress(e)ner, verfress(e)ne
- 中性: verfress(e)nes, verfress(e)nen, verfress(e)nem, verfress(e)nes
- 複数形: verfress(e)ne, verfress(e)ner, verfress(e)nen, verfress(e)ne
弱変化 verfressen
- 男性名詞: der verfress(e)ne, des verfress(e)nen, dem verfress(e)nen, den verfress(e)nen
- 女性形: die verfress(e)ne, der verfress(e)nen, der verfress(e)nen, die verfress(e)ne
- 中性: das verfress(e)ne, des verfress(e)nen, dem verfress(e)nen, das verfress(e)ne
- 複数形: die verfress(e)nen, der verfress(e)nen, den verfress(e)nen, die verfress(e)nen
混合変化 verfressen
- 男性名詞: ein verfress(e)ner, eines verfress(e)nen, einem verfress(e)nen, einen verfress(e)nen
- 女性形: eine verfress(e)ne, einer verfress(e)nen, einer verfress(e)nen, eine verfress(e)ne
- 中性: ein verfress(e)nes, eines verfress(e)nen, einem verfress(e)nen, ein verfress(e)nes
- 複数形: keine verfress(e)nen, keiner verfress(e)nen, keinen verfress(e)nen, keine verfress(e)nen