l1berat0rの英雄的な行い 345

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー l1berat0r を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、l1berat0r!

l1berat0r の翻訳

私たちのヒーローl1berat0rが次の新しいエントリーを追加しました


ドイツ語 raustragen = ロシア語 собрать

ドイツ語 raustragen = ロシア語 вынести

einhängen; Arm in Arm; untergehakt; (sich) einhenkeln; (sich) einhängen
ドイツ語 einhaken = ロシア語 остановить

durch eine Strömung, durch Wind vom ursprünglichen Kurs abkommen; abgetrieben werden; abkommen
ドイツ語 abdriften = ロシア語 дрейфовать сквозь шторм

sich überanstrengen; übertölpeln; aufnehmen; annehmen; auf sich nehmen; antreten (Amt)
ドイツ語 übernehmen = ロシア語 возглавить

weiterbefördern
ドイツ語 weiterschicken = ロシア語 переадресовывать

weiterbefördern
ドイツ語 weiterschicken = ロシア語 пересылать

Schulden machen; Schulden machen; (sein) Konto überziehen
ドイツ語 verschulden = ロシア語 увязнуть в долгах

Schulden machen; Schulden machen; (sein) Konto überziehen
ドイツ語 verschulden = ロシア語 иметь долги

Schulden machen; Schulden machen; (sein) Konto überziehen
ドイツ語 verschulden = ロシア語 задолжать

Schulden machen; Schulden machen; (sein) Konto überziehen
ドイツ語 verschulden = ロシア語 причинить по вине

den Ablauf eines Verfahrens derart umgestalten, dass es einfacher und schneller wird, ohne dabei wirklich an Qualität zu verlieren; abspecken; entschlacken; reformieren; überarbeiten; vereinfachen
ドイツ語 entbürokratisieren = ロシア語 дебюрократизировать

über einen längeren Zeitraum hinweg vormachen, aufzeigen; (sich) vorbildlich verhalten; Maßstäbe setzen
ドイツ語 vorleben = ロシア語 переживать

über einen längeren Zeitraum hinweg vormachen, aufzeigen; (sich) vorbildlich verhalten; Maßstäbe setzen
ドイツ語 vorleben = ロシア語 показывать пример

zu jemandem passen, charakteristisch für jemanden sein; typisch sein
ドイツ語 ähnlichsehen = ロシア語 похож

zu jemandem passen, charakteristisch für jemanden sein; typisch sein
ドイツ語 ähnlichsehen = ロシア語 очень похож

(sich) abarbeiten; (sich) herumärgern (mit); (sich) abrackern; Theater haben (mit); (sich) abplagen; (sich) abmühen
ドイツ語 herumschlagen = ロシア語 обёртывать

(sich) abarbeiten; (sich) herumärgern (mit); (sich) abrackern; Theater haben (mit); (sich) abplagen; (sich) abmühen
ドイツ語 herumschlagen = ロシア語 завёртывать

vorausbestimmen; vorausplanen; disponieren; vorsehen
ドイツ語 prädisponieren = ロシア語 предназначать

vorausbestimmen; vorausplanen; disponieren; vorsehen
ドイツ語 prädisponieren = ロシア語 предрасполагать

sich mit den Fingern an etwas zu schaffen machen
ドイツ語 fingern = ロシア語 устроить

basteln; fieseln; fummeln; wurschteln; pfriemeln; friemeln
ドイツ語 fingern = ロシア語 уладить

basteln; fieseln; fummeln; wurschteln; pfriemeln; friemeln
ドイツ語 fingern = ロシア語 касаться пальцами

(jemandem, etwas) mit einer Leine befestigen; anbinden; anketten; anknoten; anseilen
ドイツ語 anleinen = ロシア語 брать на поводок

(jemandem, etwas) mit einer Leine befestigen; anbinden; anketten; anknoten; anseilen
ドイツ語 anleinen = ロシア語 закрепить на поводке

(jemandem, etwas) mit einer Leine befestigen; anbinden; anketten; anknoten; anseilen
ドイツ語 anleinen = ロシア語 связать

(jemandem, etwas) mit einer Leine befestigen; anbinden; anketten; anknoten; anseilen
ドイツ語 anleinen = ロシア語 взять цепком

metallene Zahlungsmittel (Münzen) herstellen/prägen; prägen; schlagen
ドイツ語 münzen = ロシア語 чеканить

etwas, was man sagt oder tut, ganz genau auf bestimmte Inhalte oder bestimmte Personen beziehen; abzielen; beziehen; meinen
ドイツ語 münzen = ロシア語 чеканить

so umsetzen, dass man einen Vorteil praktisch nutzt; ausnutzen; umsetzen; seinen Vorteil aus etwas ziehen
ドイツ語 münzen = ロシア語 чеканить

Münzen prägen; gemünztes Gold; prägen
ドイツ語 münzen = ロシア語 чеканить

geben; zeigen; organisieren; inszenieren; (sich) geben; aufzählen
ドイツ語 aufführen = ロシア語 навести

Gesamtheit der Haare an den männlichen oder weiblichen Geschlechtsorganen und der angrenzenden Region; Pubes; Schambehaarung
ドイツ語 Schamhaar = ロシア語 лобковые волосы

ein einzelnes Haar an den männlichen oder weiblichen Geschlechtsorganen und der angrenzenden Region
ドイツ語 Schamhaar = ロシア語 лобковые волосы

Anzeige eines steigenden Akzents der betreffenden Silbe
ドイツ語 Akut = ロシア語 неотложный

ドイツ語 Fernzug = ロシア語 поезд дальнего следования

Titel oder Bestandteil des Titels von englischen oder amerikanischen Zeitschriften
ドイツ語 Review = ロシア語 ревю

Titel oder Bestandteil des Titels von englischen oder amerikanischen Zeitschriften
ドイツ語 Review = ロシア語 обзор

Titel oder Bestandteil des Titels von englischen oder amerikanischen Zeitschriften
ドイツ語 Review = ロシア語 обозрение

ドイツ語 Strommenge = ロシア語 расход потока

ドイツ語 Strommenge = ロシア語 количество электроэнергии

ドイツ語 Einspeisung = ロシア語 запитывание

ドイツ語 Einspeisung = ロシア語 подача электроэнергии

ドイツ語 Einspeisung = ロシア語 закачка газа

ドイツ語 Einspeisung = ロシア語 загрузка

ドイツ語 Kindchenschema = ロシア語 Детская схема лица

ドイツ語 Kindchenschema = ロシア語 Миловидность

Die syntaktisch korrekte Platzierung der Wörter in einem Satz
ドイツ語 Wortstellung = ロシア語 место слова

Die syntaktisch korrekte Platzierung der Wörter in einem Satz
ドイツ語 Wortstellung = ロシア語 положение слова

Die syntaktisch korrekte Platzierung der Wörter in einem Satz
ドイツ語 Wortstellung = ロシア語 порядок слов

Die syntaktisch korrekte Platzierung der Wörter in einem Satz
ドイツ語 Wortstellung = ロシア語 позиция слова

ドイツ語 Rahmenbedingung = ロシア語 рамки

ドイツ語 Rahmenbedingung = ロシア語 рамочные условия

ドイツ語 Rahmenbedingung = ロシア語 ограничивающие условия

ドイツ語 Lärmbelästigung = ロシア語 вредное воздействие шума

ドイツ語 Jahresbeitrag = ロシア語 Годовая плата

sinnlose Aktivität; etwas, das unnötigen Aufwand verursacht; Zeitvergeudung
ドイツ語 Zeitverschwendung = ロシア語 Пустая трата времени

ドイツ語 Uferzone = ロシア語 прибрежная полоса

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
ドイツ語 Taste = ロシア語 ощущение

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
ドイツ語 Leid = ロシア語 страдание

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
ドイツ語 Leid = ロシア語 страдание

ドイツ語 Essensrest = ロシア語 пищевые отходы

ドイツ語 Essensrest = ロシア語 остатки пищи

ドイツ語 Essensrest = ロシア語 несъеденная еда

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
ドイツ語 Reiz = ロシア語 возбудитель

etwas, was beeinträchtigend wirkt; Beeinträchtigtsein; Abbruch; Abtrag; Behinderung; Defekt
ドイツ語 Beeinträchtigung = ロシア語 дефект

etwas, was beeinträchtigend wirkt; Beeinträchtigtsein; Abbruch; Abtrag; Behinderung; Defekt
ドイツ語 Beeinträchtigung = ロシア語 снижение функции