curseの英雄的な行い 242

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー curse を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、curse!

curse の翻訳

私たちのヒーローcurseが次の新しいエントリーを追加しました


jemanden, sich selbst durch einen Stich verletzen
ドイツ語 stechen = ロシア語 обидчик

ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
ドイツ語 stechen = ロシア語 уколоть

ein Schmerz oder Ähnliches, der sich anfühlt wie ein Stich
ドイツ語 stechen = ロシア語 боль

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
ドイツ語 stechen = ロシア語 ожог

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
ドイツ語 stechen = ロシア語 ультрафиолет

den Geschlechtsakt ausüben
ドイツ語 stechen = ロシア語 насиловать

Hitze ausstrahlen
ドイツ語 brennen = ロシア語 излучать тепло

(Locken) mit einer Brennschere formen
ドイツ語 brennen = ロシア語 придать форму

jemandem mit Überzeugung/entschieden sagen, dass etwas wahr und zutreffend oder gewiss und sicher ist; beteuern; bestätigen; zusichern
ドイツ語 versichern = ロシア語 подтверждать

jemandem mit Überzeugung/entschieden sagen, dass etwas wahr und zutreffend oder gewiss und sicher ist; beteuern; bestätigen; zusichern
ドイツ語 versichern = ロシア語 заверять

jemandem mit Überzeugung/entschieden sagen, dass etwas gewiss und sicher ist
ドイツ語 versichern = ロシア語 убеждать

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sichern
ドイツ語 versichern = ロシア語 защищать

eine Versicherung abschließen; mit jemandem (in der Regel mit einer Versicherung) einen Vertrag schließen
ドイツ語 versichern = ロシア語 страховать

etwas an sich nehmen, sich etwas bemächtigen; sich bemächtigen
ドイツ語 versichern = ロシア語 завладеть

etwas an sich nehmen, sich etwas bemächtigen; sich bemächtigen
ドイツ語 versichern = ロシア語 обладать

sich Gewissheit verschaffen, sich vergewissern; sich vergewissern; sich überzeugen
ドイツ語 versichern = ロシア語 убеждать

(fest) behaupten; prüfen; eine Versicherung abschließen; zusagen; betonen; Zweifel ausräumen
ドイツ語 versichern = ロシア語 утверждать

ohne Flamme brennen, glühen; glühen; glosen
ドイツ語 glimmen = ロシア語 гореть

ohne Flamme brennen, glühen; glühen; glosen
ドイツ語 glimmen = ロシア語 светиться

ohne Flamme brennen, glühen; glühen; glosen
ドイツ語 glimmen = ロシア語 сиять

schwach glühen; glosen; fluoreszieren; schmoren; glühen; schwelen
ドイツ語 glimmen = ロシア語 сиять

schwach weiter wirken
ドイツ語 glimmen = ロシア語 тусклый

sich in etwas eingewöhnen; eingewöhnen
ドイツ語 hereinkommen = ロシア語 приобщиться

ein schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft lenken bzw. führen; befördern; chauffieren; fortbringen; kutschieren; lenken
ドイツ語 fahren = ロシア語 лететь

ein schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft lenken bzw. führen; befördern; chauffieren; fortbringen; kutschieren; lenken
ドイツ語 fahren = ロシア語 управлять

sich auf jegliche Art fortbewegen
ドイツ語 fahren = ロシア語 передвигаться

sich mit schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen; streichen; überstreifen
ドイツ語 fahren = ロシア語 скользить

sich mit schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft von A nach B fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
ドイツ語 fahren = ロシア語 лететь

in einem meist regelmäßigen Zeitabstand (Takt) auf einer festgelegten Route eine bestimmte Strecke befahren
ドイツ語 fahren = ロシア語 маршрут

ein Fahrzeug zu Lande lenken bzw. führen (ausgenommen Schienenfahrzeuge); befördern; chauffieren; fortbringen; kutschieren; lenken
ドイツ語 fahren = ロシア語 управлять

ein Fahrzeug zu Lande lenken bzw. führen (ausgenommen Schienenfahrzeuge); befördern; chauffieren; fortbringen; kutschieren; lenken
ドイツ語 fahren = ロシア語 перевозить

sich bewegen
ドイツ語 fahren = ロシア語 движение

sich bewegen
ドイツ語 fahren = ロシア語 двигаться

aufbrausen, sich ärgern, aufregen; aufbrausen; erregen
ドイツ語 fahren = ロシア語 возбуждать

aufbrausen, sich ärgern, aufregen; aufbrausen; erregen
ドイツ語 fahren = ロシア語 расстраивать

in Betrieb halten, bedienen
ドイツ語 fahren = ロシア語 эксплуатировать

eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen; streichen; überstreifen; wischen
ドイツ語 fahren = ロシア語 провести пальцем

die Flucht ergreifen; das Weite suchen; (sich) abseilen; (sich) verpissen; (sich) ausklinken; (sich) absentieren
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 убегать

die Flucht ergreifen; das Weite suchen; (sich) abseilen; (sich) verpissen; (sich) ausklinken; (sich) absentieren
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 выбираться

die Flucht ergreifen; das Weite suchen; (sich) abseilen; (sich) verpissen; (sich) ausklinken; (sich) absentieren
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 спускаться по верёвке

seine Erwerbstätigkeit aufgeben
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 отказаться работать

das Studium vorzeitig zum Abschluss bringen, enden lassen
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 выучиться

das Studium vorzeitig zum Abschluss bringen, enden lassen
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 выпускаться

(mitten in einer Tätigkeit oder dergleichen plötzlich für eine gewisse Zeit oder dauerhaft) aufhören zu funktionieren; aussetzen; versagen; ausgehen; absaufen; versacken
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 сбой

(mitten in einer Tätigkeit oder dergleichen plötzlich für eine gewisse Zeit oder dauerhaft) aufhören zu funktionieren; aussetzen; versagen; ausgehen; absaufen; versacken
ドイツ語 aussteigen = ロシア語 потерпеть неудачу

freundliche Wünsche, die eine Person einer anderen ausrichten soll, dies als Zeichen der Verbundenheit
ドイツ語 Gruß = ロシア語 добрые пожелания

Angehöriger der Bankenwirtschaft; Bankfachmann; Bänker; Bänkler; Bankfachmann; Bankkaufmann
ドイツ語 Banker = ロシア語 банковский клерк

speziell das männliche Tier
ドイツ語 Hirsch = ロシア語 самец

Kurzform von Rothirsch; Rothirsch
ドイツ語 Hirsch = ロシア語 благородный олень

meist in Wäldern lebende geweihtragende, wiederkäuende Tierfamilie der Paarhufer; Geweihträger
ドイツ語 Hirsch = ロシア語 парнокопытные

Kunststoffkarte mit integriertem Schaltkreis, verwendbar als Zahlungsmittel, Ausweis oder Datenträger; Smartcard
ドイツ語 Chipkarte = ロシア語 карта

entnervend, lästig, störend, unangenehm
ドイツ語 nervig = ロシア語 раздражающийся

entnervend, lästig, störend, unangenehm
ドイツ語 nervig = ロシア語 неприятный

nervgesteuert, sensibel, aufgeweckt, kernig
ドイツ語 nervig = ロシア語 вспыльчивый

nervgesteuert, sensibel, aufgeweckt, kernig
ドイツ語 nervig = ロシア語 проницательный

von Nerven durchzogen, gerippt
ドイツ語 nervig = ロシア語 разорванный

sich auf Nerven beziehend
ドイツ語 nervig = ロシア語 нервный

sich auf Nerven beziehend
ドイツ語 nervig = ロシア語 нервирующий

starkes und hartes Leder
ドイツ語 nervig = ロシア語 прочная кожа

starkes und hartes Leder
ドイツ語 nervig = ロシア語 прочный

von geringem intellektuellen Wert, Inhalt; seicht; lau; platt
ドイツ語 flach = ロシア語 неглубокий

von geringem intellektuellen Wert, Inhalt; seicht; lau; platt
ドイツ語 flach = ロシア語 вялый

von geringer Tiefe; seicht
ドイツ語 flach = ロシア語 неглубокий

trist; karg; öd; öde; bedeckt; bewölkt
ドイツ語 grau = ロシア語 унылый

trist; karg; öd; öde; bedeckt; bewölkt
ドイツ語 grau = ロシア語 пасмурный

eigenschaftslos; unauffällig; unscheinbar; dröge; einförmig; eintönig
ドイツ語 grau = ロシア語 своеобразный

längst vergangen, sehr alt; atavistisch; uralt
ドイツ語 grau = ロシア語 атавистический

längst vergangen, sehr alt; atavistisch; uralt
ドイツ語 grau = ロシア語 древний

in einer Farbe, die eine Mischung aus schwarz und weiß ist, gehalten; aschfahl; silbrig; zementen
ドイツ語 grau = ロシア語 серебристый

nicht wichtig; belanglos
ドイツ語 uninteressant = ロシア語 несущественный

nicht wichtig; belanglos
ドイツ語 uninteressant = ロシア語 не важно

nicht lohnend; unattraktiv
ドイツ語 uninteressant = ロシア語 бесполезный

nicht lohnend; unattraktiv
ドイツ語 uninteressant = ロシア語 непревлекательный

starr, unveränderlich; fest; feststehend
ドイツ語 fix = ロシア語 жёсткий

starr, unveränderlich; fest; feststehend
ドイツ語 fix = ロシア語 неизменный

elegant gekleidet; apart; chic; elegant; fein; fesch
ドイツ語 smart = ロシア語 шикарный

elegant gekleidet; apart; chic; elegant; fein; fesch
ドイツ語 smart = ロシア語 элегантный