Такуми Фудживараの英雄的な行い 1035

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Такуми Фудживара を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Такуми Фудживара!

Такуми Фудживара の翻訳

私たちのヒーローТакуми Фудживараが次の新しいエントリーを追加しました


in eine Melodie einstimmen, zusammen mit anderen Personen singen; singen, wenn ein Lied gespielt wird, jemandes Darbietung begleiten; (mit) einstimmen; mitspielen (Instrument); (sich) beteiligen (Musik)
ドイツ語 mitsingen = ロシア語 спеть

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
ドイツ語 bedienen = ロシア語 обеспечивать

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
ドイツ語 bedienen = ロシア語 снобжать

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
ドイツ語 lehren = ロシア語 преподавать

ausführen; anschleppen; weitergeben; durchstellen; schlichten; verfechten
ドイツ語 vermitteln = ロシア語 ознакомить

etwas von einem Ort an einen anderen Ort legen, bringen, stellen, zum Beispiel um eine neue Ordnung oder Platz zu schaffen
ドイツ語 umräumen = ロシア語 переставить

etwas Zusätzliches wissen wollen und deshalb erneut eine Frage stellen
ドイツ語 nachfragen = ロシア語 спрашивать ещё раз

eine erste Auskunft erbitten; eine Genehmigung beantragen
ドイツ語 nachfragen = ロシア語 запросить решение

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
ドイツ語 herausfinden = ロシア語 обнаружить

in Erfahrung bringen, zu Ohren kommen, Kenntnis erlangen, herausbringen; entdecken
ドイツ語 herausfinden = ロシア語 найти ответ

einen begonnenen Text fortführen
ドイツ語 weiterschreiben = ロシア語 дописывать

einen begonnenen Text fortführen
ドイツ語 weiterschreiben = ロシア語 приписывать

einen begonnenen Text fortführen
ドイツ語 weiterschreiben = ロシア語 продолжать текст

noch einmal prüfen, überprüfen; überprüfen
ドイツ語 nachprüfen = ロシア語 перепроверять

überprüfen; untersuchen; abchecken; abklären; prüfen; kontrollieren
ドイツ語 nachprüfen = ロシア語 контролировать

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
ドイツ語 unterstreichen = ロシア語 ставить ударение

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
ドイツ語 unterstreichen = ロシア語 выделять

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
ドイツ語 unterstreichen = ロシア語 отмечать

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
ドイツ語 unterstreichen = ロシア語 подчеркнуть

verstanden werden; klar werden für jemanden; nachvollziehen können; (jemandem) nachvollziehbar erscheinen; (jemanden) überzeugen; überzeugend finden
ドイツ語 einleuchten = ロシア語 стать понятным

verstanden werden; klar werden für jemanden; nachvollziehen können; (jemandem) nachvollziehbar erscheinen; (jemanden) überzeugen; überzeugend finden
ドイツ語 einleuchten = ロシア語 стать ясным

verstanden werden; klar werden für jemanden; nachvollziehen können; (jemandem) nachvollziehbar erscheinen; (jemanden) überzeugen; überzeugend finden
ドイツ語 einleuchten = ロシア語 понимать

sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen; sich einsetzen; eintreten
ドイツ語 engagieren = ロシア語 принимать на работу

Flüssigkeiten einige Zeit kochen lassen, damit etwas von dem enthaltenen Wasser verdampft und der Geschmack intensiver wird; reduzieren; simmern
ドイツ語 einkochen = ロシア語 содержащийся

jemanden geschickt zu etwas überreden, was er im Grunde nicht möchte; beschwatzen; herumkriegen; überreden
ドイツ語 einkochen = ロシア語 законсервировать

etwas mit einem Belag (Anstrich, Aufstrich) versehen, oftmals wird dazu die flüssige/halbfeste Masse mit einem Werkzeug, z. B. einem Pinsel oder Messer, aufgetragen; aufstreichen; auftragen; belegen; bemalen; beschmieren
ドイツ語 bestreichen = ロシア語 мазать

etwas (sanft, mit streichenden Bewegungen) berühren, daran entlang streichen; entlangfahren; überstreichen
ドイツ語 bestreichen = ロシア語 мазать

eine Fläche einem Kugelhagel, Beschuss aussetzen; unter Beschuss nehmen/setzen
ドイツ語 bestreichen = ロシア語 мазать

den Kasus bestimmen, einen Fall verlangen; fordern
ドイツ語 regieren = ロシア語 влавствовать

den Kasus bestimmen, einen Fall verlangen; fordern
ドイツ語 regieren = ロシア語 править

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
ドイツ語 verpacken = ロシア語 укутывать кого-либо

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
ドイツ語 verpacken = ロシア語 одевать

jemanden gegen die Kälte dick mit Kleidung umhüllen; einmummeln; vermummeln
ドイツ語 verpacken = ロシア語 обнимать

Neben- und Abfallprodukte, die im industriellen Produktionsprozess angefallen sind, sowie vor allem Endprodukte der Konsumgüter produzierenden Industrie, die als Hausmüll angefallen sind, sammeln, aufbereiten und als Rohstoff zur Herstellung neuer Produkte wiederverwenden; wiederaufbereiten; wiederverwerten
ドイツ語 recyceln = ロシア語 использовать вторично

Neben- und Abfallprodukte, die im industriellen Produktionsprozess angefallen sind, sowie vor allem Endprodukte der Konsumgüter produzierenden Industrie, die als Hausmüll angefallen sind, sammeln, aufbereiten und als Rohstoff zur Herstellung neuer Produkte wiederverwenden; wiederaufbereiten; wiederverwerten
ドイツ語 recyceln = ロシア語 перерабатывать

Neben- und Abfallprodukte, die im industriellen Produktionsprozess angefallen sind, sowie vor allem Endprodukte der Konsumgüter produzierenden Industrie, die als Hausmüll angefallen sind, sammeln, aufbereiten und als Rohstoff zur Herstellung neuer Produkte wiederverwenden; wiederaufbereiten; wiederverwerten
ドイツ語 recyceln = ロシア語 переработать

wiederverwerten; recyclen; wiederverwenden; rezyklieren
ドイツ語 recyceln = ロシア語 использовать вторично

an jemanden, etwas, beispielsweise Fakten, die Realität, bewusst keinen Gedanken verschwenden, etwas wegdenken, etwas willentlich aus seinen Gedanken streichen; abwehren; fortdenken; ignorieren; leugnen; niederdrücken
ドイツ語 ausblenden = ロシア語 игнорировать

an jemanden, etwas, beispielsweise Fakten, die Realität, bewusst keinen Gedanken verschwenden, etwas wegdenken, etwas willentlich aus seinen Gedanken streichen; abwehren; fortdenken; ignorieren; leugnen; niederdrücken
ドイツ語 ausblenden = ロシア語 прятать в себе

an jemanden, etwas, beispielsweise Fakten, die Realität, bewusst keinen Gedanken verschwenden, etwas wegdenken, etwas willentlich aus seinen Gedanken streichen; abwehren; fortdenken; ignorieren; leugnen; niederdrücken
ドイツ語 ausblenden = ロシア語 скрывать

eine Sendung im Radio oder Fernsehen beenden durch Verringern des Tons/Bildes
ドイツ語 ausblenden = ロシア語 скрыть

eine Sendung im Radio oder Fernsehen beenden durch Verringern des Tons/Bildes
ドイツ語 ausblenden = ロシア語 выключить

eine Decke zurückschlagen (z. B. auf einem Bett)
ドイツ語 aufdecken = ロシア語 расстелить

einen Tisch oder eine Tafel decken
ドイツ語 aufdecken = ロシア語 накрыть

jemanden oder etwas wieder dorthin bringen, wo er, sie, es zuvor hergekommen ist
ドイツ語 zurückbringen = ロシア語 отдавать обратно владельцу

seine Herkunft in einer bestimmten Zeit haben
ドイツ語 stammen = ロシア語 происходить

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
ドイツ語 erklären = ロシア語 провозгласить

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
ドイツ語 entsorgen = ロシア語 демонтировать

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
ドイツ語 entsorgen = ロシア語 избавиться

vernichten; fortschmeißen; entfernen; verklappen; fortwerfen; wegschaffen
ドイツ語 entsorgen = ロシア語 утилизовать

vernichten; fortschmeißen; entfernen; verklappen; fortwerfen; wegschaffen
ドイツ語 entsorgen = ロシア語 устранить

einen Rechtsstreit vor Gericht mit jemandem beginnen; anklagen; anzeigen; belangen
ドイツ語 verklagen = ロシア語 подать иск

sich oder jemanden erhängen, auch bildhaft übertragen; aufknüpfen; erhängen
ドイツ語 aufhängen = ロシア語 вешать

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
ドイツ語 festhalten = ロシア語 сдерживать

Ausrüstung des Soldaten
ドイツ語 Packung = ロシア語 солдатская форма

Ausrüstung des Soldaten
ドイツ語 Packung = ロシア語 форма

eine gekennzeichnete Zeichenfolge, die bei Aktivierung durch Anklicken zu einem entsprechenden Ziel weiterleitet; Hyperlink; Querverweis; Verweis; Weblink
ドイツ語 Link = ロシア語 URL адрес

eine politische Verwaltungseinheit
ドイツ語 Kanton = ロシア語 федерация

eine politische Verwaltungseinheit
ドイツ語 Kanton = ロシア語 федеративное государство

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
ドイツ語 Tournee = ロシア語 поездка

Rundreise von Künstlern oder Artisten zwecks Gastspielen
ドイツ語 Tournee = ロシア語 турне

achtzehnter Buchstabe des griechischen Alphabets
ドイツ語 Sigma = ロシア語 сигма

achtzehnter Buchstabe des griechischen Alphabets
ドイツ語 Sigma = ロシア語 хорош

achtzehnter Buchstabe des griechischen Alphabets
ドイツ語 Sigma = ロシア語 сигмы велики

achtzehnter Buchstabe des griechischen Alphabets
ドイツ語 Sigma = ロシア語 намненадоэтивашидевки

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
ドイツ語 Ereignis = ロシア語 проишествие

offizielles Dokument, Schriftsatz, Ausweis, Bescheinigung; Abhandlung; Bericht; Beschreibung; Brief; Broschüre
ドイツ語 Papier = ロシア語 газета

dünnes, in Form von Blättern vorliegendes Material, zum Beschreiben, Bedrucken und ähnlichem; Blatt; Bogen; Kanzleibogen; Rolle
ドイツ語 Papier = ロシア語 газета

Schriftstück in kleiner Auflage, meist dünner als ein Buch; Aktennotiz; Aufsatz; Ausarbeitung; Beitrag; Entwurf
ドイツ語 Papier = ロシア語 газета

ドイツ語 Begier = ロシア語 жажда чего-либо

einmalige Handlung, die etwas Gutes oder Böses bewirkt; Tun; Handeln; Aktion
ドイツ語 Tat = ロシア語 поступок

einmalige Handlung, die etwas Gutes oder Böses bewirkt; Tun; Handeln; Aktion
ドイツ語 Tat = ロシア語 дело

kurz für Straftat; Straftat; Delikt; Vergehen
ドイツ語 Tat = ロシア語 действие

kurz für Straftat; Straftat; Delikt; Vergehen
ドイツ語 Tat = ロシア語 дело

kurz für Straftat; Straftat; Delikt; Vergehen
ドイツ語 Tat = ロシア語 поступок

Mensch, den man mag, mit dem man einiges teilt; Freund; Kamerad
ドイツ語 Kumpel = ロシア語 компаньён

Mensch, den man mag, mit dem man einiges teilt; Freund; Kamerad
ドイツ語 Kumpel = ロシア語 друг

Mensch, den man mag, mit dem man einiges teilt; Freund; Kamerad
ドイツ語 Kumpel = ロシア語 кент

die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres; Pelz; Tierfell
ドイツ語 Fell = ロシア語 мех

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
ドイツ語 Eile = ロシア語 спешка

Meister, Vorgesetzter; Boss; Chef
ドイツ語 Baas = ロシア語 босс

Meister, Vorgesetzter; Boss; Chef
ドイツ語 Baas = ロシア語 начальник

Meister, Vorgesetzter; Boss; Chef
ドイツ語 Baas = ロシア語 шеф

Herr
ドイツ語 Baas = ロシア語 мистер

Herr
ドイツ語 Baas = ロシア語 босс

Aufseher
ドイツ語 Baas = ロシア語 босс

Treffen ehemaliger Schüler, die in die gleiche Klasse gegangen sind
ドイツ語 Klassentreffen = ロシア語 встреча однокласников

in der Elektrotechnik die Teile von Bauelementen, mit denen elektrisch leitende Verbindungen hergestellt werden
ドイツ語 Kontakt = ロシア語 контакт

ein fester Katalysator bei chemischen oder technischen Prozessen
ドイツ語 Kontakt = ロシア語 контакт

in der Fotografie der Kontaktabzug oder die Kontaktkopie
ドイツ語 Kontakt = ロシア語 контакт

Durchschnittskontakt
ドイツ語 Kontakt = ロシア語 контакт

im Druck der Kontaktdruck, zum Beispiel der Naturselbstdruck
ドイツ語 Kontakt = ロシア語 контакт

der Zustand des Geschützt-Seins; Vorbeugung
ドイツ語 Schutz = ロシア語 защита

alle Sportarten, die das möglichst schnelle Bewegen motorgetriebener und vierrädriger Fahrzeuge zum Ziel haben; Autosport
ドイツ語 Automobilsport = ロシア語 автогонки

alle Sportarten, die das möglichst schnelle Bewegen motorgetriebener und vierrädriger Fahrzeuge zum Ziel haben; Autosport
ドイツ語 Automobilsport = ロシア語 гоночки

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 братан

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 братуха

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 сын моей мамы

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 сигма

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 бро

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 бротела

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 литл бебрик

männliches Geschwisterteil
ドイツ語 Bruder = ロシア語 братка

Mönch ohne Priesterweihe
ドイツ語 Bruder = ロシア語 братан

Mönch ohne Priesterweihe
ドイツ語 Bruder = ロシア語 братуха

Mönch ohne Priesterweihe
ドイツ語 Bruder = ロシア語 сын моей мамы

Mönch ohne Priesterweihe
ドイツ語 Bruder = ロシア語 сигма

Mönch ohne Priesterweihe
ドイツ語 Bruder = ロシア語 бро

Mönch ohne Priesterweihe
ドイツ語 Bruder = ロシア語 бротела

Mönch ohne Priesterweihe
ドイツ語 Bruder = ロシア語 братка

Vermittlerin von Wissen, die im Allgemeinen auch mit einem Erziehungsauftrag ausgestattet ist
ドイツ語 Lehrerin = ロシア語 наставница

weitverbreitete populäre Musik
ドイツ語 Popmusik = ロシア語 какашки музыка

weitverbreitete populäre Musik
ドイツ語 Popmusik = ロシア語 фу

Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt; Beschlagenheit; Bildung; Denkzettel; Einsicht; Erkenntnis
ドイツ語 Erfahrung = ロシア語 практика

belehrendes Erlebnis, das Erkenntnisse zu einer Sache einbringt
ドイツ語 Erfahrung = ロシア語 опыт

belehrendes Erlebnis, das Erkenntnisse zu einer Sache einbringt
ドイツ語 Erfahrung = ロシア語 опытное знание

ein aus Kristallen hergestellte Anzeige an Geräten
ドイツ語 Display = ロシア語 экран

ein aus Kristallen hergestellte Anzeige an Geräten
ドイツ語 Display = ロシア語 дисплей

ein aus Kristallen hergestellte Anzeige an Geräten
ドイツ語 Display = ロシア語 монитор

anderes Wort für Bildschirm, Monitor; Bildschirm; Monitor
ドイツ語 Display = ロシア語 дисплей

anderes Wort für Bildschirm, Monitor; Bildschirm; Monitor
ドイツ語 Display = ロシア語 монитор

anderes Wort für Bildschirm, Monitor; Bildschirm; Monitor
ドイツ語 Display = ロシア語 экран

Besteck, Gedeck; Besteck; Gedeck
ドイツ語 Kuvert = ロシア語 столовые приборы

farbliche Gestaltung von Haut, Augen oder Gesicht; Make-up
ドイツ語 Schminke = ロシア語 косметика

farbliche Gestaltung von Haut, Augen oder Gesicht; Make-up
ドイツ語 Schminke = ロシア語 макияж

durch Handel oder Tausch erwerbbares Gut
ドイツ語 Ware = ロシア語 изделие

Erzeugnis von einer bestimmten Beschaffenheit, zum Beispiel bei Textilien
ドイツ語 Ware = ロシア語 товар

jung
ドイツ語 klein = ロシア語 недоросший

von geringem Ausmaß; kompakt; mikroskopisch; winzig
ドイツ語 klein = ロシア語 малюсенький

geistreich, witzig wirkend; geistreich; ideenreich; komisch; merkwürdig; sonderbar
ドイツ語 originell = ロシア語 особый

in seiner Art neu; neuartig; schöpferisch; ungewöhnlich; ursprünglich
ドイツ語 originell = ロシア語 особый

die Diplomatie betreffend oder in Art der Diplomatie
ドイツ語 diplomatisch = ロシア語 дипломатичный

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
ドイツ語 blöd = ロシア語 отмороженный

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
ドイツ語 blöd = ロシア語 отбитый

nicht sehr intelligent oder durch mangelndes Nachdenken entstanden; bescheuert; bekloppt; einfältig; dumm; doof
ドイツ語 blöd = ロシア語 отбитый на голову

ohne Fachwissen verständlich; allgemeinverständlich
ドイツ語 populär = ロシア語 простой для понимания

in der Öffentlichkeit bekannt und beliebt; bekannt; beliebt
ドイツ語 populär = ロシア語 известный

allgemeinen, sachlichen Normen entsprechend; angemessen; angepasst; gut; passend
ドイツ語 gerecht = ロシア語 законопослушный

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
ドイツ語 aufmerksam = ロシア語 вдумчивый

empfindlich; affektiv; emotionell; empfindlich; gefühlsbetont; gefühlvoll
ドイツ語 emotional = ロシア語 чувственный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
ドイツ語 bequem = ロシア語 комфортабельный

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
ドイツ語 dauerhaft = ロシア語 неистощаемый

erstklassig; beste Qualität
ドイツ語 prima = ロシア語 отличный

Beifall; toll
ドイツ語 prima = ロシア語 успешный

Beifall; toll
ドイツ語 prima = ロシア語 отличный

unreif; unreif
ドイツ語 grün = ロシア語 неспелый

unreif; unreif
ドイツ語 grün = ロシア語 недоспелый

noch jung, unreif, unerfahren; unerfahren; unreif
ドイツ語 grün = ロシア語 неопытный

noch jung, unreif, unerfahren; unerfahren; unreif
ドイツ語 grün = ロシア語 зелёный (о человеке)

nicht geräuchert oder gepökelt, roh; roh
ドイツ語 grün = ロシア語 сырой

nicht geräuchert oder gepökelt, roh; roh
ドイツ語 grün = ロシア語 не приготовленный

zu einer ökologisch orientierten politischen Richtung gehörend; ökologisch
ドイツ語 grün = ロシア語 зелёный (о партии)

lebend, vor Leben strotzend
ドイツ語 grün = ロシア語 живой

lebend, vor Leben strotzend
ドイツ語 grün = ロシア語 наполненный жизнью

grün leuchtend und damit Durchfahrt gestattend
ドイツ語 grün = ロシア語 зелёный (о светофоре)

grün leuchtend und damit Durchfahrt gestattend
ドイツ語 grün = ロシア語 разрешающий

im Saft stehend, sprossend; keimend; sprossend; wachsend
ドイツ語 grün = ロシア語 зелёный (о человеке)

im Saft stehend, sprossend; keimend; sprossend; wachsend
ドイツ語 grün = ロシア語 молодой

im Saft stehend, sprossend; keimend; sprossend; wachsend
ドイツ語 grün = ロシア語 растущий

anzeigend, dass die Messgröße im zulässigen Bereich liegt; normal
ドイツ語 grün = ロシア語 нормальный

nicht an jemanden oder etwas gebunden, unbeeinflusst von jemandem oder etwas; frei; selbstgenügsam; ungebunden; unbeeinflusst
ドイツ語 unabhängig = ロシア語 самостоятельный

ohne Wert, nicht definiert; Nullwert
ドイツ語 null = ロシア語 ноль

ohne Wert, nicht definiert; Nullwert
ドイツ語 null = ロシア語 нуль

starr, unveränderlich; fest; feststehend
ドイツ語 fix = ロシア語 прочно

Kardinalzahl 6000; sechs mal tausend, zehn mal sechshundert
ドイツ語 sechstausend = ロシア語 шеститысячный

sehr auf sein Äußeres achtend und dabei sich dem zeitbedingten Geschmack anpassend; aufgeputzt; chic; der letzte Schrei; elegant; fesch
ドイツ語 modisch = ロシア語 предовой

sehr auf sein Äußeres achtend und dabei sich dem zeitbedingten Geschmack anpassend; aufgeputzt; chic; der letzte Schrei; elegant; fesch
ドイツ語 modisch = ロシア語 новаторский

von geringer Dicke; mager; schmal; abgemagert; abgezehrt; ausgehungert
ドイツ語 dünn = ロシア語 тощий

von geringer Dicke; mager; schmal; abgemagert; abgezehrt; ausgehungert
ドイツ語 dünn = ロシア語 сухой (о человеке)

viel Wasser oder Flüssigkeit enthaltend; wenig gehaltvoll an Nährstoffen; wässrig
ドイツ語 dünn = ロシア語 ослабевший

die Ökologie betreffend
ドイツ語 ökologisch = ロシア語 экологичный

in Einklang mit der Natur, der Umwelt; naturbewusst; umweltbewusst; umweltschützend
ドイツ語 ökologisch = ロシア語 экологичный