Andrey Andreevの英雄的な行い 957

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Andrey Andreev を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Andrey Andreev!

Andrey Andreev の翻訳

私たちのヒーローAndrey Andreevが次の新しいエントリーを追加しました


missbilligen; verweigern; Anstoß nehmen (an); abblitzen lassen; abschmettern; vermindernd
ドイツ語 ablehnen = ブルガリア語 отхвърлям

Geschehenes oder von anderen Überlegtes selbst durchdenken, so dass man es verstehen kann; begreifen; wissen; wiederholen; nachfühlen; durchdenken
ドイツ語 nachvollziehen = ブルガリア語 разбирам

Geschehenes oder von anderen Überlegtes selbst durchdenken, so dass man es verstehen kann; begreifen; wissen; wiederholen; nachfühlen; durchdenken
ドイツ語 nachvollziehen = ブルガリア語 проумявам

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
ドイツ語 verpflichten = ブルガリア語 задължавам нкг

bei einer bessere Note zu erzielen (z. B. mithilfe eines Schummelzettels); spicken; mogeln; schwindeln; abschauen; abgucken
ドイツ語 schummeln = ブルガリア語 преписвам

im Spiel (ein wenig, ohne schwerwiegende Konsequenzen) unehrlich sein beziehungsweise betrügen; mogeln; schwindeln; betrügen; betuppen; flunkern
ドイツ語 schummeln = ブルガリア語 мамя

im Spiel (ein wenig, ohne schwerwiegende Konsequenzen) unehrlich sein beziehungsweise betrügen; mogeln; schwindeln; betrügen; betuppen; flunkern
ドイツ語 schummeln = ブルガリア語 измамвам

spicken; mogeln; abschreiben; tricksen; kiebitzen; täuschen
ドイツ語 schummeln = ブルガリア語 хитрувам

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
ドイツ語 erkennen = ブルガリア語 различавам

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
ドイツ語 erkennen = ブルガリア語 разпознавам

im Rahmen eines Urteils ein benanntes Verbrechen bestätigen; befinden
ドイツ語 erkennen = ブルガリア語 произнасям присъда

jemanden durchschauen, richtig beurteilen, einschätzen, Klarheit gewinnen über jemanden, bezogen auf praktische, ethische Fragen oder Umgangsformen; etwas voll, in seiner eigentlichen Bedeutung begreifen; begreifen; einsehen; durchschauen; erfassen
ドイツ語 erkennen = ブルガリア語 забелязвам

jemanden durchschauen, richtig beurteilen, einschätzen, Klarheit gewinnen über jemanden, bezogen auf praktische, ethische Fragen oder Umgangsformen; etwas voll, in seiner eigentlichen Bedeutung begreifen; begreifen; einsehen; durchschauen; erfassen
ドイツ語 erkennen = ブルガリア語 опознавам

jemanden durchschauen, richtig beurteilen, einschätzen, Klarheit gewinnen über jemanden, bezogen auf praktische, ethische Fragen oder Umgangsformen; etwas voll, in seiner eigentlichen Bedeutung begreifen; begreifen; einsehen; durchschauen; erfassen
ドイツ語 erkennen = ブルガリア語 осмислям

etwas umfassend, durch philosophische Systeme, Theorien begreifen; begreifen; einsehen; durchschauen; erfassen; checken
ドイツ語 erkennen = ブルガリア語 разбирам

Anlass oder Grund geben zu hoffen; erwarten lassen; erwarten lassen; hoffen lassen; Hoffnung geben für
ドイツ語 versprechen = ブルガリア語 обещание

etwas verbindlich zusagen; garantieren; zusichern; verheißen; (jemandem etwas) verheißen; (sich) verbürgen (für)
ドイツ語 versprechen = ブルガリア語 обещавам

versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln; verhaspeln; (sich) falsch ausdrücken; (etwas) falsch aussprechen; (sich) verplappern; (sich) ungeschickt ausdrücken
ドイツ語 versprechen = ブルガリア語 сбърквам

eine Person oder Sache eher als eine andere wählen; präferieren; vorziehen; auswählen
ドイツ語 bevorzugen = ブルガリア語 предпочитам

sich binden oder entscheiden; festnageln
ドイツ語 festlegen = ブルガリア語 фиксирам

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
ドイツ語 festlegen = ブルガリア語 определям

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
ドイツ語 festlegen = ブルガリア語 отсъждам

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
ドイツ語 festlegen = ブルガリア語 установявам

jemandem etwas zukommen lassen; geben; zuerkennen; vergeben; verpassen; zusprechen
ドイツ語 erteilen = ブルガリア語 давам заповед

jemandem etwas zukommen lassen; geben; zuerkennen; vergeben; verpassen; zusprechen
ドイツ語 erteilen = ブルガリア語 давам съвет

jemandem etwas zukommen lassen; geben; zuerkennen; vergeben; verpassen; zusprechen
ドイツ語 erteilen = ブルガリア語 предоставям

jemandem etwas zukommen lassen; geben; zuerkennen; vergeben; verpassen; zusprechen
ドイツ語 erteilen = ブルガリア語 възлагам поръчка нкм

jemandem etwas zukommen lassen; geben; zuerkennen; vergeben; verpassen; zusprechen
ドイツ語 erteilen = ブルガリア語 отказвам на нкг

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
ドイツ語 vermuten = ブルガリア語 предполагам

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
ドイツ語 vermuten = ブルガリア語 гадая

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
ドイツ語 vermuten = ブルガリア語 допускам

sich eines Sachverhaltes bewusst werden; bemerken; erkennen; wahrnehmen
ドイツ語 feststellen = ブルガリア語 забелязвам

etwas in einer Position befestigen; arretieren; befestigen
ドイツ語 feststellen = ブルガリア語 фиксирам

etwas in einer Position befestigen; arretieren; befestigen
ドイツ語 feststellen = ブルガリア語 закрепвам здраво

erfassen; ermitteln; (Krankheitsbefund) ermitteln; orten; arretieren; festsetzen
ドイツ語 feststellen = ブルガリア語 констатирам

(mit einem gewissen Anteil) finanziell unterstützen, einen zusätzlichen Beitrag zur Finanzierung geben; sponsern; subventionieren; (finanziell) unterstützen; zuzahlen; (finanziell) fördern
ドイツ語 bezuschussen = ブルガリア語 субсидирам

(mit einem gewissen Anteil) finanziell unterstützen, einen zusätzlichen Beitrag zur Finanzierung geben; sponsern; subventionieren; (finanziell) unterstützen; zuzahlen; (finanziell) fördern
ドイツ語 bezuschussen = ブルガリア語 подпомагам финансово

(mit einem gewissen Anteil) finanziell unterstützen, einen zusätzlichen Beitrag zur Finanzierung geben; sponsern; subventionieren; (finanziell) unterstützen; zuzahlen; (finanziell) fördern
ドイツ語 bezuschussen = ブルガリア語 давам надбавки

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
ドイツ語 enttäuschen = ブルガリア語 разочаровам

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
ドイツ語 tun = ブルガリア語 правя

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
ドイツ語 tun = ブルガリア語 върша

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
ドイツ語 flüchten = ブルガリア語 избягвам

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
ドイツ語 flüchten = ブルガリア語 бягство

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
ドイツ語 flüchten = ブルガリア語 бягам от нкг/нщ

etwas anzünden und den Rauch einatmen; qualmen; paffen; dampfen; durchziehen; kiffen
ドイツ語 rauchen = ブルガリア語 пушя

entscheiden, anordnen, über jemanden oder über etwas Verfügungsgewalt ausüben; anordnen; entscheiden; verfügen
ドイツ語 bestimmen = ブルガリア語 решавам

mit wissenschaftlichen Methoden ermitteln oder spezifizieren; analysieren; ermitteln; spezifizieren
ドイツ語 bestimmen = ブルガリア語 определям

festlegen, z. B. einen Preis, eine Zeitdauer, einen Umfang; festlegen
ドイツ語 bestimmen = ブルガリア語 установявам

die genaue Art einer Pflanze oder eines Tieres feststellen; klassifizieren
ドイツ語 bestimmen = ブルガリア語 квалифицирам

jemanden zu etwas veranlassen; bewegen
ドイツ語 bestimmen = ブルガリア語 разпореждам

mit eigenem Namen versehen; seinen Namen/seine Unterschrift/sein Zeichen unter ein Dokument/ein Gesetz/einen Vertrag setzen; unterzeichnen; zeichnen; abzeichnen; attestieren
ドイツ語 unterschreiben = ブルガリア語 подписвам

(wörtlich) unter etwas darunter schreiben
ドイツ語 unterschreiben = ブルガリア語 разписвам

jemandem einen Platz, eine Stelle zuweisen
ドイツ語 einweisen = ブルガリア語 назначавам

jemandem helfen einzuparken, indem man jemanden lotst
ドイツ語 einweisen = ブルガリア語 давам указания

einen Kollegen oder sonst jemanden, in eine neue Aufgabe einführen; einführen; einschulen
ドイツ語 einweisen = ブルガリア語 въвеждам

jemanden (z. B. einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik überstellen (transportieren/transferieren); überweisen
ドイツ語 einweisen = ブルガリア語 давам направление

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
ドイツ語 unterstützen = ブルガリア語 помагам

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
ドイツ語 unterstützen = ブルガリア語 поддържам

etwas gutheißen; dafür sein
ドイツ語 unterstützen = ブルガリア語 подкрепям

befürworten; katalysieren; beistehen; Hilfe leisten; sponsern; (sich) kümmern
ドイツ語 unterstützen = ブルガリア語 подпомагам

einen Sachverhalt in Worten wiedergeben; erklären; erläutern; berichten; darstellen; schildern
ドイツ語 beschreiben = ブルガリア語 описвам

einen Sachverhalt in Worten wiedergeben; erklären; erläutern; berichten; darstellen; schildern
ドイツ語 beschreiben = ブルガリア語 обрисувам

einen Sachverhalt in Worten wiedergeben; erklären; erläutern; berichten; darstellen; schildern
ドイツ語 beschreiben = ブルガリア語 (разказвам)

einen Sachverhalt in Worten wiedergeben; erklären; erläutern; berichten; darstellen; schildern
ドイツ語 beschreiben = ブルガリア語 изписвам

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
ドイツ語 verwenden = ブルガリア語 използвам

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
ドイツ語 verwenden = ブルガリア語 ползвам

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
ドイツ語 verwenden = ブルガリア語 употребявам

im Gedächtnis haben
ドイツ語 erinnern = ブルガリア語 помня

im Gedächtnis behalten haben
ドイツ語 erinnern = ブルガリア語 спомням

Erinnerung wachrufen; einfallen; entsinnen; wiedererkennen
ドイツ語 erinnern = ブルガリア語 припомням

jemanden etwas nicht vergessen lassen
ドイツ語 erinnern = ブルガリア語 напомням

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
ドイツ語 verlassen = ブルガリア語 изоставям

die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen; jemanden fliehen; im Stich lassen
ドイツ語 verlassen = ブルガリア語 напускам

einen Ort erreichen, sich von einem Ort hierher begeben; an etwas teilnehmen; sich annähern; hingehen; eintreffen; sich einfinden
ドイツ語 kommen = ブルガリア語 пристигам

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
ドイツ語 benutzen = ブルガリア語 използвам

einsetzen; benützen; gebrauchen; applizieren; zum Einsatz bringen; verwenden
ドイツ語 benutzen = ブルガリア語 употребявам

etwas durch Mischen zum Gebrauch vorbereiten; anrühren; abmachen
ドイツ語 anmachen = ブルガリア語 пускам

(Feuer) anzünden; anzünden; anstecken; einheizen; entzünden
ドイツ語 anmachen = ブルガリア語 паля

(Feuer) anzünden; anzünden; anstecken; einheizen; entzünden
ドイツ語 anmachen = ブルガリア語 запалвам

(ein Gerät) einschalten; einschalten; aktivieren; anschalten; anknipsen
ドイツ語 anmachen = ブルガリア語 включвам

etwas als Nahrung dem Körper zuführen; fratzen; präpeln; spachteln; verschmausen; schmausen
ドイツ語 essen = ブルガリア語 храня се

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
ドイツ語 beurteilen = ブルガリア語 преценявам

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
ドイツ語 beurteilen = ブルガリア語 съдя

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
ドイツ語 beurteilen = ブルガリア語 отсъждам

einschätzen; werten; prüfen; ermessen; abwägen; gewichten
ドイツ語 beurteilen = ブルガリア語 оценявам

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
ドイツ語 übergeben = ブルガリア語 предавам

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
ドイツ語 übergeben = ブルガリア語 повръщам

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
ドイツ語 übergeben = ブルガリア語 връчвам

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
ドイツ語 übergeben = ブルガリア語 поверявам

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
ドイツ語 empfangen = ブルガリア語 приемам

einen Ankommenden begrüßen oder aufnehmen
ドイツ語 empfangen = ブルガリア語 посрещам

schwanger werden
ドイツ語 empfangen = ブルガリア語 зачевам

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
ドイツ語 begrüßen = ブルガリア語 поздравявам

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
ドイツ語 begrüßen = ブルガリア語 приветствам

Verdauungsgase rektal entweichen lassen; flatulieren; einen fahren lassen; Blähungen haben; pupen; pupsen
ドイツ語 furzen = ブルガリア語 пръдвам

Verdauungsgase rektal entweichen lassen; flatulieren; einen fahren lassen; Blähungen haben; pupen; pupsen
ドイツ語 furzen = ブルガリア語 пърдя :)

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
ドイツ語 zusagen = ブルガリア語 обещавам

beginnen, Essen zu kochen
ドイツ語 ansetzen = ブルガリア語 приготвям

einen Spieler dazu abstellen, einen gegnerischen Spieler besonders zu bewachen; weiterspinnen; einplanen; anordnen; Anstalten machen; fortsetzen
ドイツ語 ansetzen = ブルガリア語 определям

eine Verlängerung, Ergänzung an etwas befestigen, anbauen, annähen; (jemanden) aktivieren
ドイツ語 ansetzen = ブルガリア語 затлъстява

eine Verlängerung, Ergänzung an etwas befestigen, anbauen, annähen; (jemanden) aktivieren
ドイツ語 ansetzen = ブルガリア語 надебелявам

beim Kochen am Topfboden kleben und anbrennen
ドイツ語 ansetzen = ブルガリア語 загарям

mit etwas gerade beginnen wollen, sich zu etwas anschicken
ドイツ語 ansetzen = ブルガリア語 приготовление

etwas anberaumen, festlegen
ドイツ語 ansetzen = ブルガリア語 определям

eine Bewegung machen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden; jemandem Platz machen
ドイツ語 ausweichen = ブルガリア語 разминаване

eine unangenehme Situation vermeiden; sich entziehen; aus dem Weg gehen; sich drücken
ドイツ語 ausweichen = ブルガリア語 избягвам

Platz machen; (sich) herumdrücken (um); abspeisen; das Thema wechseln; zur Seite springen; (sich) entziehen
ドイツ語 ausweichen = ブルガリア語 отклонявам

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
ドイツ語 einhalten = ブルガリア語 съблюдавам

mit etwas aufhören oder eine Pause machen; innehalten; pausieren
ドイツ語 einhalten = ブルガリア語 правя пауза

mit etwas aufhören oder eine Pause machen; innehalten; pausieren
ドイツ語 einhalten = ブルガリア語 спирам

Unterlassung fordern; untersagen; versagen; verwehren; verweigern
ドイツ語 verbieten = ブルガリア語 забранявам

Fähigkeit; Beschlagenheit; Eignung; Fähigkeit; Fertigkeit; Geschicktheit
ドイツ語 Geschick = ブルガリア語 умения

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
ドイツ語 Nachweis = ブルガリア語 доказателство

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
ドイツ語 Nachweis = ブルガリア語 удостоверение

eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist; Gerede; Klatsch; Fama; Kolportage
ドイツ語 Gerücht = ブルガリア語 слух

eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist; Gerede; Klatsch; Fama; Kolportage
ドイツ語 Gerücht = ブルガリア語 мълва

aus dem Anus entwichenes Abgas; Pups; Darmwind; Wind; Flatulenz
ドイツ語 Furz = ブルガリア語 пръдня

Vorgang respektive Handlung, jemanden mit Essen und Trinken zu versorgen
ドイツ語 Verpflegung = ブルガリア語 продоволствия

Zusammenstellung von Nahrungsmitteln und Getränken
ドイツ語 Verpflegung = ブルガリア語 храна

Verzeichnis der aufeinanderfolgenden Tage, Wochen und Monate in Blatt-, Block- oder Buchform; Almanach
ドイツ語 Kalender = ブルガリア語 календар

meist selbstständiger Handwerker, Gewerbetreibender, der Kleidung anfertigt oder ändert; Kleidermacher
ドイツ語 Schneider = ブルガリア語 шивач

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit
ドイツ語 Zeitspanne = ブルガリア語 период

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
ドイツ語 Wahl = ブルガリア語 избор

ドイツ語 Kritikfähigkeit = ブルガリア語 критичност

ドイツ語 Kritikfähigkeit = ブルガリア語 критична способност

Person, die Blumen und Pflanzenteile zu Sträußen, Gestecken, Kränzen und ähnlichem verarbeitet; Blumenbinder; Blumenhändler
ドイツ語 Florist = ブルガリア語 цветар

Fachmann auf dem Gebiet der Handelswissenschaften
ドイツ語 Betriebswirt = ブルガリア語 икономист

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
ドイツ語 Einleitung = ブルガリア語 въведение

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
ドイツ語 Einleitung = ブルガリア語 встъпление

Herbeiführung oder Inangriffnahme von etwas; Eröffnung; Beginn
ドイツ語 Einleitung = ブルガリア語 увод

Leitung eines Stoffes oder Energie in etwas; Einführung
ドイツ語 Einleitung = ブルガリア語 започване

das Einwirken auf etwas oder jemanden; Einwirkung
ドイツ語 Einfluss = ブルガリア語 влияние

das Einwirken auf etwas oder jemanden; Einwirkung
ドイツ語 Einfluss = ブルガリア語 въздействие

die Möglichkeit, einwirken zu können; Autorität
ドイツ語 Einfluss = ブルガリア語 влиятелност

schriftlicher Nachweis für etwas
ドイツ語 Bescheinigung = ブルガリア語 удостоверение

schriftlicher Nachweis für etwas
ドイツ語 Bescheinigung = ブルガリア語 свидетелство

schriftlicher Nachweis für etwas
ドイツ語 Bescheinigung = ブルガリア語 уверение

schriftlicher Nachweis für etwas
ドイツ語 Bescheinigung = ブルガリア語 атестат

schriftlicher Nachweis für etwas
ドイツ語 Bescheinigung = ブルガリア語 разписка

schriftlicher Nachweis für etwas
ドイツ語 Bescheinigung = ブルガリア語 бележка

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
ドイツ語 Recherche = ブルガリア語 разследване

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
ドイツ語 Recherche = ブルガリア語 проучване

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
ドイツ語 Recherche = ブルガリア語 издирване

rechtliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer; Arbeitsvertrag
ドイツ語 Arbeitsverhältnis = ブルガリア語 трудово правоотношение

der Vorgang des Zahlens; Begleichung; Entrichtung; Saldierung
ドイツ語 Zahlung = ブルガリア語 плащане

der Vorgang des Zahlens; Begleichung; Entrichtung; Saldierung
ドイツ語 Zahlung = ブルガリア語 вноска

Wissenschaft vom Lehren; Unterrichtslehre; Unterrichtswissenschaft
ドイツ語 Didaktik = ブルガリア語 дидактика

meist eigenhändig geschriebener Namenszug, der als Bestätigung unter ein Dokument gesetzt wird; Signatur; Unterzeichnung
ドイツ語 Unterschrift = ブルガリア語 подпис

eine soziale Interaktion zwischen Menschen
ドイツ語 Erziehung = ブルガリア語 възпитание

Unterstützung und Förderung des heranwachsenden Menschen
ドイツ語 Erziehung = ブルガリア語 възпитаване

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
ドイツ語 Abend = ブルガリア語 вечер

Verpflichtung, selbst für die Folgen eigenen Handelns einzustehen; Eigenverantwortlickkeit; Selbstverantwortung
ドイツ語 Eigenverantwortung = ブルガリア語 лична отговорност

jemand, der etwas anbietet; jemand, der eine Ware oder Dienstleistung gegen Bezahlung zur Verfügung stellt
ドイツ語 Anbieter = ブルガリア語 оферент

jemand, der etwas anbietet; jemand, der eine Ware oder Dienstleistung gegen Bezahlung zur Verfügung stellt
ドイツ語 Anbieter = ブルガリア語 доставчик

Gerät welches die ihn durchströmende oder an diesem vorbei strömende Luft, reinigt
ドイツ語 Luftreiniger = ブルガリア語 въздушен филтър

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
ドイツ語 Pflicht = ブルガリア語 дълг

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
ドイツ語 Pflicht = ブルガリア語 задължение

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
ドイツ語 Pflicht = ブルガリア語 повинност

ein Unternehmen, das Werke der Literatur, Kunst, Musik oder Wissenschaft vervielfältigt und verbreitet
ドイツ語 Verlag = ブルガリア語 издателство

Entschädigungszahlung für den Rücktritt vom Arbeitsplatz
ドイツ語 Abfindung = ブルガリア語 обезщетение

finanzielle Aufwandsentschädigung
ドイツ語 Abfindung = ブルガリア語 компенсация

Beschaffen oder Besorgen von materiellen oder ideellen Gütern; Beschaffen; Organisieren
ドイツ語 Beschaffung = ブルガリア語 набавяне

betriebliche Grundfunktion; Grundvorgang des Besorgens von Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen sowie von Dienstleistungen für die Produktion von Gütern; Einkauf; Erwerb; Materialwirtschaft; Versorgung
ドイツ語 Beschaffung = ブルガリア語 снабдяване

der angeborene oder erworbene Zustand, zu etwas imstande zu sein; Begabung
ドイツ語 Fähigkeit = ブルガリア語 способност

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
ドイツ語 Mut = ブルガリア語 смелост

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
ドイツ語 Mut = ブルガリア語 кураж

Ort, Gesellschaft, Firma, Produktionsstätte, wo man produktive Tätigkeit ausführt; Werk; Unternehmen; Firma; Bude
ドイツ語 Betrieb = ブルガリア語 предприятие

Ort, Gesellschaft, Firma, Produktionsstätte, wo man produktive Tätigkeit ausführt; Werk; Unternehmen; Firma; Bude
ドイツ語 Betrieb = ブルガリア語 фирма

Ort, Gesellschaft, Firma, Produktionsstätte, wo man produktive Tätigkeit ausführt; Werk; Unternehmen; Firma; Bude
ドイツ語 Betrieb = ブルガリア語 фабрика

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
ドイツ語 Betrieb = ブルガリア語 дейност

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
ドイツ語 Betrieb = ブルガリア語 експлоатация

Fachfrau auf dem Gebiet der Handelswissenschaften
ドイツ語 Betriebswirtin = ブルガリア語 икономистка

Material, das bei der Herstellung von Bauwerken verwendet werden kann; Baumaterial; Werkstoff
ドイツ語 Baustoff = ブルガリア語 строителен материал

das Zuverlässigsein; menschliche Eigenschaft, zuverlässig zu sein; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Beständigkeit
ドイツ語 Zuverlässigkeit = ブルガリア語 (благо)надеждност

das Zuverlässigsein; technische Eigenschaft, zuverlässig zu sein; Sicherheit
ドイツ語 Zuverlässigkeit = ブルガリア語 сигурност

periodischer wiederkehrender Zeitraum, etwa ein Umlauf der Erde um die Sonne, 12 Monate, 365 Tage; Kalenderjahr
ドイツ語 Jahr = ブルガリア語 година

ドイツ語 Wettbewerber = ブルガリア語 конкурент

Zustand, auf eigenen Füßen zu stehen
ドイツ語 Selbstständigkeit = ブルガリア語 самостоятелност

Gerät, welches umgebende Luft durch Drehung eines Laufrades mit Schaufeln fördert; Durchlüfter; Entlüfter; Lüfter
ドイツ語 Ventilator = ブルガリア語 вентилатор

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
ドイツ語 Zusage = ブルガリア語 обещание

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
ドイツ語 Zusage = ブルガリア語 съгласие

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
ドイツ語 Mühe = ブルガリア語 труд

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
ドイツ語 Mühe = ブルガリア語 усилие

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
ドイツ語 Mühe = ブルガリア語 мъка

Ärger; Streit, Zank
ドイツ語 Zoff = ブルガリア語 кавга

Ärger; Streit, Zank
ドイツ語 Zoff = ブルガリア語 свада

Eigenschaft oder Fähigkeit, etwas standhalten zu können
ドイツ語 Belastbarkeit = ブルガリア語 товароспособност

Eigenschaft oder Fähigkeit, etwas standhalten zu können
ドイツ語 Belastbarkeit = ブルガリア語 товароносимост

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
ドイツ語 Ergebnis = ブルガリア語 резултат

zur Wahl stehende Entscheidungsvariante; Alternative; Chance; Option
ドイツ語 Möglichkeit = ブルガリア語 възможност

zur Wahl stehende Entscheidungsvariante; Alternative; Chance; Option
ドイツ語 Möglichkeit = ブルガリア語 шанс

ein Jahr im gregorianischen Kalender; Jahr
ドイツ語 Kalenderjahr = ブルガリア語 календарна година

eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist; Prüfstein
ドイツ語 Herausforderung = ブルガリア語 предизвикателство

strenge Aufforderung, eine Handlung oder Tätigkeit zu unterlassen
ドイツ語 Verbot = ブルガリア語 забрана

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
ドイツ語 Ratschlag = ブルガリア語 съвет

etwas, das jemandem gewünscht wird
ドイツ語 Wunsch = ブルガリア語 пожелание

das Ersehnen von etwas; Begehren
ドイツ語 Wunsch = ブルガリア語 желание

Vereinheitlichung auf einen weltweit gültigen Standard oder ein weltweit gültiges Maß
ドイツ語 Globalisierung = ブルガリア語 глобализация

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
ドイツ語 Beschwerde = ブルガリア語 оплакване

Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten; Klage
ドイツ語 Beschwerde = ブルガリア語 жалба

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
ドイツ語 Nachteil = ブルガリア語 недостатък

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
ドイツ語 Nachteil = ブルガリア語 неизгода

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
ドイツ語 Nachteil = ブルガリア語 вреда

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
ドイツ語 Nachteil = ブルガリア語 щета

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
ドイツ語 Nachteil = ブルガリア語 ущърб

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
ドイツ語 Panne = ブルガリア語 авария

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
ドイツ語 Panne = ブルガリア語 повреда

plötzlich eintretender Schaden; Nichtfunktionieren von Technik, insbesondere Fahrzeugtechnik; Ausfall; Defekt; Havarie
ドイツ語 Panne = ブルガリア語 произшествие

Zusammenschluss von natürlichen oder juristischen Personen
ドイツ語 Genossenschaft = ブルガリア語 кооперация

Zusammenschluss von natürlichen oder juristischen Personen
ドイツ語 Genossenschaft = ブルガリア語 задруга

Zusammenschluss von natürlichen oder juristischen Personen
ドイツ語 Genossenschaft = ブルガリア語 сдружение

Verwaltungsakt mit Erlaubnisvorbehalt; Kontrollerlaubnis
ドイツ語 Erlaubnis = ブルガリア語 разрешително

Genehmigung von etwas, Einverständnis mit etwas; Bestätigung, dass etwas Bestimmtes getan werden darf; Gestattung; Genehmigung; Zustimmung; Befreiung
ドイツ語 Erlaubnis = ブルガリア語 позволение

Genehmigung von etwas, Einverständnis mit etwas; Bestätigung, dass etwas Bestimmtes getan werden darf; Gestattung; Genehmigung; Zustimmung; Befreiung
ドイツ語 Erlaubnis = ブルガリア語 разрешение

ein besonderes Interesse für eine Person oder Sache
ドイツ語 Vorliebe = ブルガリア語 предпочитание

eine unvermeidliche Handlung oder Unterlassung, Entscheidung beziehungsweise Gegenstand
ドイツ語 Notwendigkeit = ブルガリア語 необходимост

eine unvermeidliche Handlung oder Unterlassung, Entscheidung beziehungsweise Gegenstand
ドイツ語 Notwendigkeit = ブルガリア語 нужда

Tier aus der Familie Ursidae
ドイツ語 Bär = ブルガリア語 мечка

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
ドイツ語 Geheimnis = ブルガリア語 тайна

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
ドイツ語 Geheimnis = ブルガリア語 загадка

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
ドイツ語 Geheimnis = ブルガリア語 мистерия

vertraglich festgelegter Zeitraum zwischen Kündigungszugang und Beendigung des Vertragsverhältnisses
ドイツ語 Kündigungsfrist = ブルガリア語 срок на предизвестие

betriebsinternes Wissen zur Produktion, ein Rezept oder Ähnliches, das von den Arbeitnehmern geheimgehalten werden muss; Firmengeheimnis; Geschäftsgeheimnis
ドイツ語 Betriebsgeheimnis = ブルガリア語 служебна тайна

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
ドイツ語 Bewertung = ブルガリア語 оценка

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
ドイツ語 Bewertung = ブルガリア語 преценка

Vorgang, der den Wert von etwas abschätzt, festlegt; Begutachtung; Benotung; Beurteilung; Einschätzung; Evaluation
ドイツ語 Bewertung = ブルガリア語 оценяване

gewissenhaftes, wohldurchdachtes Vorgehen; Gewissenhaftigkeit; Sorgfältigkeit; Sorgsamkeit
ドイツ語 Sorgfalt = ブルガリア語 грижливост

gewissenhaftes, wohldurchdachtes Vorgehen; Gewissenhaftigkeit; Sorgfältigkeit; Sorgsamkeit
ドイツ語 Sorgfalt = ブルガリア語 старателност

gewissenhaftes, wohldurchdachtes Vorgehen; Gewissenhaftigkeit; Sorgfältigkeit; Sorgsamkeit
ドイツ語 Sorgfalt = ブルガリア語 акуратност

gewissenhaftes, wohldurchdachtes Vorgehen; Gewissenhaftigkeit; Sorgfältigkeit; Sorgsamkeit
ドイツ語 Sorgfalt = ブルガリア語 старание

Sprache, die man nicht als Muttersprache erlernt hat oder am lernen ist
ドイツ語 Fremdsprache = ブルガリア語 чужд език

Folgen, Konsequenzen einer Handlung oder Unterlassung
ドイツ語 Auswirkung = ブルガリア語 въздействие

Folgen, Konsequenzen einer Handlung oder Unterlassung
ドイツ語 Auswirkung = ブルガリア語 влияние

Folgen, Konsequenzen einer Handlung oder Unterlassung
ドイツ語 Auswirkung = ブルガリア語 последствие

Folgen, Konsequenzen einer Handlung oder Unterlassung
ドイツ語 Auswirkung = ブルガリア語 отражение

Bestand an Aalen
ドイツ語 Aalbestand = ブルガリア語 запас от змиорка

ドイツ語 Führungszeugnis = ブルガリア語 свидетелство за съдимост

Telefonanruf als Reaktion auf ein vor kurzem geführtes Gespräch
ドイツ語 Rückruf = ブルガリア語 обратно позвъняване

weibliche Person, die näht
ドイツ語 Näherin = ブルガリア語 шивачка

das Anwesendsein, das Verweilen
ドイツ語 Aufenthalt = ブルガリア語 пребиваване

Ort, an dem man sich aufhält
ドイツ語 Aufenthalt = ブルガリア語 местопребиваване

Abwarten, Verzögerung
ドイツ語 Aufenthalt = ブルガリア語 престой

eine eingliedrige oder mehrgliedrige, aus einem oder mehreren Worten bestehende Bezeichnung, eine zugeordnete Information, die der Identifizierung und Individualisierung dient, ein Eigenname für; Eigenname
ドイツ語 Name = ブルガリア語 име

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung; Bezahlung; Lohn; Gehalt
ドイツ語 Entgelt = ブルガリア語 заплата

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung; Bezahlung; Lohn; Gehalt
ドイツ語 Entgelt = ブルガリア語 възнаграждение

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung; Bezahlung; Lohn; Gehalt
ドイツ語 Entgelt = ブルガリア語 заплащане

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung; Bezahlung; Lohn; Gehalt
ドイツ語 Entgelt = ブルガリア語 обезщетение

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung; Bezahlung; Lohn; Gehalt
ドイツ語 Entgelt = ブルガリア語 такса

weiblicher Schneider
ドイツ語 Schneiderin = ブルガリア語 шивачка

Innenteile des Fruchtkerns oder der Fruchthülle
ドイツ語 Kern = ブルガリア語 ядка

Innenteile des Fruchtkerns oder der Fruchthülle
ドイツ語 Kern = ブルガリア語 костилка

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
ドイツ語 Kern = ブルガリア語 ядро

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
ドイツ語 Kern = ブルガリア語 семка

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
ドイツ語 Kern = ブルガリア語 семе

Aktion, etwas zu tun, sich mit etwas zu beschäftigen; Aktivität; Beschäftigung
ドイツ語 Tätigkeit = ブルガリア語 дейност

mit Freude versehen; mit Freude erfüllt
ドイツ語 freudig = ブルガリア語 радостен

mit Freude versehen; mit Freude erfüllt
ドイツ語 freudig = ブルガリア語 весел

mit Freude versehen; mit Freude erfüllt
ドイツ語 freudig = ブルガリア語 щастлив

in der Lage, Kritik zu ertragen
ドイツ語 kritikfähig = ブルガリア語 способен на критика

eine Verantwortung für etwas habend, für etwas zuständig seiend; zuständig; haftbar
ドイツ語 verantwortlich = ブルガリア語 отговорен

in der Lage, mit anderen Menschen in einer Gruppe zusammenzuarbeiten
ドイツ語 teamfähig = ブルガリア語 отборен играч

in der Lage, mit anderen Menschen in einer Gruppe zusammenzuarbeiten
ドイツ語 teamfähig = ブルガリア語 играч в екип

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
ドイツ語 hauptsächlich = ブルガリア語 предимно

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
ドイツ語 hauptsächlich = ブルガリア語 главно

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
ドイツ語 hauptsächlich = ブルガリア語 съществен

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
ドイツ語 hauptsächlich = ブルガリア語 най-важен

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
ドイツ語 hauptsächlich = ブルガリア語 главен

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
ドイツ語 hauptsächlich = ブルガリア語 основен

ein Ehrenamt ausübend
ドイツ語 ehrenamtlich = ブルガリア語 на доброволни начала

ein Ehrenamt ausübend
ドイツ語 ehrenamtlich = ブルガリア語 почетен (без възнаграждение)

ein Ehrenamt ausübend
ドイツ語 ehrenamtlich = ブルガリア語 доброволен труд

unentgeltlich
ドイツ語 ehrenamtlich = ブルガリア語 безвъзмезден

unentgeltlich
ドイツ語 ehrenamtlich = ブルガリア語 доброволен

in der Lage, imstande etwas zu tun; über die Möglichkeiten verfügend, etwas zu tun; ausgebildet; befähigt; beschaffen; geschaffen
ドイツ語 fähig = ブルガリア語 способен

in der Lage, imstande etwas zu tun; über die Möglichkeiten verfügend, etwas zu tun; ausgebildet; befähigt; beschaffen; geschaffen
ドイツ語 fähig = ブルガリア語 кадърен

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
ドイツ語 zuverlässig = ブルガリア語 (благо)надежден

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
ドイツ語 mühsam = ブルガリア語 мъчителен

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
ドイツ語 mühsam = ブルガリア語 труден

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
ドイツ語 mühsam = ブルガリア語 усилен

zum bereits Vorhandenen noch dazukommend, hinzugefügt; extra; außerdem; darüber hinaus
ドイツ語 zusätzlich = ブルガリア語 допълнително

ohne Hilfe anderer; eigenständig; unabhängig
ドイツ語 selbstständig = ブルガリア語 самостоятелен

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
ドイツ語 selbstständig = ブルガリア語 независим

nicht verbindlich, ohne Festlegung; zwanglos; freiwillig; risikolos
ドイツ語 unverbindlich = ブルガリア語 необвързващ

nicht verbindlich, ohne Festlegung; zwanglos; freiwillig; risikolos
ドイツ語 unverbindlich = ブルガリア語 незадължителен

nicht verbindlich, ohne Festlegung; zwanglos; freiwillig; risikolos
ドイツ語 unverbindlich = ブルガリア語 неангажиращ

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
ドイツ語 freundlich = ブルガリア語 мил

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
ドイツ語 freundlich = ブルガリア語 дружелюбен

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
ドイツ語 freundlich = ブルガリア語 приветлив

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
ドイツ語 großartig = ブルガリア語 великолепен

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
ドイツ語 großartig = ブルガリア語 чудесен

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
ドイツ語 großartig = ブルガリア語 страхотен

deutlich besser als der Durchschnitt, sehr gut
ドイツ語 großartig = ブルガリア語 велик

sich positiv abhebend, hervorragend; eins a; erstklassig; hervorragend; sehr gut; vorzüglich
ドイツ語 ausgezeichnet = ブルガリア語 отлично

mit einer Auszeichnung versehen, sehr häufig mit einer ehrenden Absicht; prämiert; preisgekrönt
ドイツ語 ausgezeichnet = ブルガリア語 отличен

mit einer Auszeichnung versehen, sehr häufig mit einer ehrenden Absicht; prämiert; preisgekrönt
ドイツ語 ausgezeichnet = ブルガリア語 отличие

mit einer Auszeichnung versehen, sehr häufig mit einer ehrenden Absicht; prämiert; preisgekrönt
ドイツ語 ausgezeichnet = ブルガリア語 награждавам