ドイツ語動詞folgenの活用
動詞 folgen の活用 (従う, ついていく)は規則的です。 基本形はfolgt、folgte、ist gefolgtです。 folgen の助動詞は「sein」です。 しかし、「haben」という助動詞を使う時制もあります。 能動態で屈折し、主節として使われます。 よりよく理解するために、動詞 folgen の無数の例が用意されています。 練習と定着のために、folgen の無料ワークシートもあります。 folgenを活用できるだけでなく、すべてのドイツ語の動詞も活用できます。 この動詞は「Zertifikat Deutsch」またはレベルA2の語彙に含まれます。 コメント ☆
A2 · 規則的な · sein
follow, ensue, pursue, come after, continue along, follow from, obey, result, result from, understand
/ˈfɔlɡən/ · /ˈfɔlkt/ · /ˈfɔlktə/ · /ɡəˈfɔlkt/
jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; jemandem, etwas hinterherblicken; hinterherfahren, hinterherblicken, begreifen, ergeben
(与格., nach+D, mit+D, auf+A, aus+D)
» Er ist uns gefolgt
. He followed us.
folgen の単純な活用形(現在形、過去形、命令形、接続法)
⁵ 口語でのみ使用
直説法
動詞folgenは、直説法能動態で現在形、過去形、未来形に活用されます
完了形
| ich | bin | gefolgt |
| du | bist | gefolgt |
| er | ist | gefolgt |
| wir | sind | gefolgt |
| ihr | seid | gefolgt |
| sie | sind | gefolgt |
過去完了
| ich | war | gefolgt |
| du | warst | gefolgt |
| er | war | gefolgt |
| wir | waren | gefolgt |
| ihr | wart | gefolgt |
| sie | waren | gefolgt |
未来形 I
| ich | werde | folgen |
| du | wirst | folgen |
| er | wird | folgen |
| wir | werden | folgen |
| ihr | werdet | folgen |
| sie | werden | folgen |
未来完了形
| ich | werde | gefolgt | sein |
| du | wirst | gefolgt | sein |
| er | wird | gefolgt | sein |
| wir | werden | gefolgt | sein |
| ihr | werdet | gefolgt | sein |
| sie | werden | gefolgt | sein |
⁵ 口語でのみ使用
接続法
動詞folgenの接続法I・IIおよび現在時制、過去時制、完了時制、過去完了時制、未来時制での活用。
完了接法
| ich | sei | gefolgt |
| du | seiest | gefolgt |
| er | sei | gefolgt |
| wir | seien | gefolgt |
| ihr | seiet | gefolgt |
| sie | seien | gefolgt |
接続法 過去完了
| ich | wäre | gefolgt |
| du | wärest | gefolgt |
| er | wäre | gefolgt |
| wir | wären | gefolgt |
| ihr | wäret | gefolgt |
| sie | wären | gefolgt |
仮定法 II (würde)
接続法IIの代用形は、有限動詞として「würde」とともに活用されます。
命令法
動詞folgenの命令形 能動態 現在時制の活用形
不定詞/分詞
能動態におけるfolgenの不定形(zu付きの分詞と不定詞)
例
folgen の例文
-
Er ist uns
gefolgt
.
He followed us.
-
Er ist meinem Rat
gefolgt
.
He followed my advice.
-
Tom ist uns hierher
gefolgt
.
Tom followed us here.
-
Sie ist ihm nach Hause
gefolgt
.
She followed him home.
-
Wieso bist du meinem Rat nicht
gefolgt
?
Why didn't you follow my advice?
-
Sie ist mir bis zum Bahnhof
gefolgt
.
She followed me to the station.
-
Tom ist seinen Eltern auf der Straße
gefolgt
.
Tom followed his parents down the street.
例
翻訳
ドイツ語の folgen の翻訳
-
folgen
follow, ensue, pursue, come after, continue along, follow from, obey, result
следовать, последовать, идти за, следить, вытекает, вытекать, вытечь, идти следом
seguir, acompañar, comprender, continuar, deducirse, deducirse de, derivarse, obedecer
suivre, accompagner, découler de, faire suite à, résulter, résulter de, s'ensuivre, s'inscrire dans
izlemek, peşinden gitmek, takip etmek, anlamak, sonuçlanmak, uygun olmak
seguir, acompanhar, resultar, advir, ir atrás de, resultar de, seguir-se, sobrevir
seguire, susseguire a, adeguarsi, ascoltare, comprendere, conseguire da, dar retta a, derivare
urma, rezulta, se conforma, urmari, urmări, însoți
követ, követni, következik, igazodni, nyomozni, utána menni
podążać, śledzić, nastąpić, następować, biegnąć za, być czyimś następcą, iść za, jechać za
ακολουθώ, παρακολουθώ, προκύπτω, καταλαβαίνω, κατανοώ, υποτάσσομαι
volgen, achtervolgen, begrijpen, resultaat zijn
následovat, sledovat, vyplývat, řídit se
följa, efterfölja, följ, följande, följd, ge efter
følge
従う, ついていく, ついて行く, 追う, 付いて行く, 帰結する, 次ぐ, 理解する
seguir, acompanyar, anar darrere, comprendre, resultar, seguir alguna cosa, seguir algú
seurata, johtua, mennä perässä, myötäillä, noudattaa, olla perässä, ymmärrettävä
følge, forstå, resultat
jarraitu, atzeman, ondorioa izan, ulertu
pratiti, slediti, proizlaziti, shvatiti
следам, пратам, појавување, разбирам, следи, следство
slediti, narediti, izvirati, razumeti, upoštevati
nasledovať, sledovať, riadiť sa, vyplývať
pratiti, slijediti, ići za, proizlaziti, shvatiti, slediti
slijediti, pratiti, ići za, pokoriti se, proizlaziti
слідувати, йти за, виникати, випливати, дослуховуватися, підкорятися, розуміти, слідкувати
следвам, последвам, догонвам, подчинявам се, произтичам, разбирам
сочыць, ісьці за, выток, падстава, разумець
mengikuti, berikutnya, memahami, mematuhi, mengikuti dengan tatapan, menjadi akibat
theo dõi, dõi mắt theo, hiểu, theo sau, tuân thủ, xuất phát từ, đi sau, đưa mắt theo
izidan borish, ketma-ket kelmoq, keyingi kelmoq, koʻz bilan kuzatmoq, natijaga keladi, natijaga olib keladi, nigoh bilan ergashmoq, ortidan ergashish
अनुसरण करना, आँखों से पीछा करना, आगे आना, नज़र से पीछा करना, नतीजा निकलना, पालन करना, पीछे चलना, फलस्वरूप होना
理解, 由此产生, 目送, 紧接着来, 跟着来, 跟着走, 跟随, 遵守
ติดตาม, ตามหลัง, ถัดไป, ทำตาม, มองตาม, ส่งด้วยสายตา, เข้าใจ, เป็นผลมาจาก
결과로 나타나다, 눈으로 뒤쫓다, 다음에 오다, 뒤를 잇다, 뒤를 좇다, 따라가다, 따르다, 시선으로 따라가다
anlamaq, ardınca baxmaq, arxadan getmək, izindən getmək, riayət etmək, sonra gəlmək, sonuçlanmaq
გაგება, გამოდის, დამორჩენა, დაჰყვე, თვალით გაყოლა, მოსდევს, მოჰყვება
অনুসরণ করা, দৃষ্টিতে অনুসরণ করা, নজরে অনুসরণ করা, পরবর্তী হওয়া, পরিণতি হওয়া, পিছনে চলা, ফল হওয়া, বোঝা
ndjek, kuptoj, ndjek me sy, pasoj, përcjell me sy, rezulton nga, vjen pas
अनुसरण करणे, नजरेने पाठपुरावा करणे, नजरेने पाठलाग करणे, परिणाम होणे, पाठलाग करणे, पालन करणे, पुढे येणे, फलस्वरूप होणे
पछ्याउनु, अनुसरण गर्नु, आँखाले पछ्याउनु, नजरले पछ्याउनु, नतिजा हुनु, पालना गर्नु, बुझ्नु
అనుసరించు, అనుసరించడం, అర్థం చేసుకోవడం, కళ్లతో వెంబడించు, దృష్టితో అనుసరించు, పరిణామంగా రావడం
sekot, izriet, pakļauties, pavadīt ar skatienu, saprast, sekot ar skatienu, sekot līdzi
அடுத்தவராக வருவது, கண்களால் பின்தொடருதல், பார்வையால் பின்தொடருதல், பின்பற்றுதல், பின்பற்றுவது, பின்வருவது, புரிந்துகொள்ள, விளைவாகும்
järgima, jälgima, järelduma, mõistma, pilguga jälgima, pilguga saatma
հետևել, հայացքով ուղեկցել, հաջորդել, հասկանալ, հետևից նայել
bi nêrînê peyrevî kirin, bi çav re peyrevî kirin, derketin, fêm kirin, ji pey hatin, li pey ketin, li pey veçûn, riayet kirin
לעקוב، לְהִתְמַשֵּׁךְ، לְהִתְעַקֵּב، להיגזר، להיות תוצאה، ללכת אחרי
يتبع، يلاحق، اتباع، ملاحقة، ينتج
دنبال کردن، پیروی کردن، پیروی، اقتداء کردن، تعقیب کردن
پیروی کرنا، تابع ہونا، تک پیچھے دیکھنا، سمجھنا، نتیجہ، پیروی، پیچھا کرنا، پیچھے جانا
folgen in dict.cc
翻訳
定義
folgen の意味と類義語- jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren, hinterherfahren, hinterhergehen, nachfahren, nachgehen, nachlaufen
- jemandem, etwas hinterherblicken, hinterherblicken, hinterherschauen, hinterhersehen, nachschauen, nachsehen
- gedanklich nachvollziehen, begreifen, nachvollziehen, verstehen
- sich logisch (oder sonst argumentativ) ergeben, kausale Folge sein, ergeben
- in einer linearen Anordnung das nächste Element sein (dies kann zeitlich, räumlich oder logisch begründet sein) ...
意味 同義語
前置詞
folgen の前置詞
etwas
ausfolgt
etwas etwas
nach/auffolgt
etwas/jemandem/jemanden jemand/etwas
auffolgt
etwas jemand/etwas
auffolgt
jemanden jemand/etwas
auffolgt
jemanden/etwas jemand/etwas
ausfolgt
etwas jemand/etwas folgt
etwas mitetwas jemand/etwas folgt
etwas mitetwas irgendwobei
使い方 前置詞
活用規則
活用の詳細なルール
派生語
folgen の派生形
≡ adoptieren
≡ achten
≡ ackern
≡ adeln
≡ verabfolgen
≡ gefolgen
≡ addieren
≡ verfolgen
≡ adaptieren
≡ aasen
≡ abdizieren
≡ achseln
≡ abonnieren
≡ adhärieren
≡ nachfolgen
≡ adorieren
辞書
すべての翻訳辞書
ドイツ語動詞folgenの活用
folgen のすべての動詞時制のまとめ
動詞「folgen」の活用は、すべての単数・複数形、全ての人称(1人称、2人称、3人称)を含む動詞表としてオンラインで分かりやすく表示されます。folgenの活用は、宿題、テスト、試験、学校のドイツ語授業、ドイツ語学習、大学の勉強や成人教育に役立ちます。特にドイツ語学習者にとって、動詞の正しい活用や正しい形(folgt - folgte - ist gefolgt)を知ることは非常に重要です。詳細はWiktionary folgenおよびDudenのfolgenをご覧ください。
folgen の活用
| 現在形 | 過去未完了時制 | 接続法 I | 接続法 II | 命令法 | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | folg(e) | folgte | folge | folgte | - |
| du | folgst | folgtest | folgest | folgtest | folg(e) |
| er | folgt | folgte | folge | folgte | - |
| wir | folgen | folgten | folgen | folgten | folgen |
| ihr | folgt | folgtet | folget | folgtet | folgt |
| sie | folgen | folgten | folgen | folgten | folgen |
直説法 能動態
- 現在形: ich folg(e), du folgst, er folgt, wir folgen, ihr folgt, sie folgen
- 過去未完了時制: ich folgte, du folgtest, er folgte, wir folgten, ihr folgtet, sie folgten
- 完了形: ich bin gefolgt, du bist gefolgt, er ist gefolgt, wir sind gefolgt, ihr seid gefolgt, sie sind gefolgt
- 過去完了: ich war gefolgt, du warst gefolgt, er war gefolgt, wir waren gefolgt, ihr wart gefolgt, sie waren gefolgt
- 未来時制 I: ich werde folgen, du wirst folgen, er wird folgen, wir werden folgen, ihr werdet folgen, sie werden folgen
- 未来完了形: ich werde gefolgt sein, du wirst gefolgt sein, er wird gefolgt sein, wir werden gefolgt sein, ihr werdet gefolgt sein, sie werden gefolgt sein
接続法 能動態
- 現在形: ich folge, du folgest, er folge, wir folgen, ihr folget, sie folgen
- 過去未完了時制: ich folgte, du folgtest, er folgte, wir folgten, ihr folgtet, sie folgten
- 完了形: ich sei gefolgt, du seiest gefolgt, er sei gefolgt, wir seien gefolgt, ihr seiet gefolgt, sie seien gefolgt
- 過去完了: ich wäre gefolgt, du wärest gefolgt, er wäre gefolgt, wir wären gefolgt, ihr wäret gefolgt, sie wären gefolgt
- 未来時制 I: ich werde folgen, du werdest folgen, er werde folgen, wir werden folgen, ihr werdet folgen, sie werden folgen
- 未来完了形: ich werde gefolgt sein, du werdest gefolgt sein, er werde gefolgt sein, wir werden gefolgt sein, ihr werdet gefolgt sein, sie werden gefolgt sein
仮定法 II (würde) 能動態
- 過去未完了時制: ich würde folgen, du würdest folgen, er würde folgen, wir würden folgen, ihr würdet folgen, sie würden folgen
- 過去完了: ich würde gefolgt sein, du würdest gefolgt sein, er würde gefolgt sein, wir würden gefolgt sein, ihr würdet gefolgt sein, sie würden gefolgt sein
命令法 能動態
- 現在形: folg(e) (du), folgen wir, folgt (ihr), folgen Sie
不定詞/分詞 能動態
- 不定詞 I: folgen, zu folgen
- 不定詞 II: gefolgt sein, gefolgt zu sein
- 分詞 I: folgend
- 分詞 II: gefolgt