ドイツ語動詞 auseinandergehen の接続法 II
auseinandergehenの活用 (分かれる, 離れる)(接続法II)の形は次の通りです:ich ginge auseinander, du gingest auseinander, er ginge auseinander, wir gingen auseinander, ihr ginget auseinander, sie gingen auseinander
。
不規則で強変化の動詞は、アブラウト i
を持ち、接続法では ging
語幹が使われます。
この語幹に強い接続法の語尾 -e,
-est,
-e,
-en,
-et,
-en
が付加されます。
auseinandergehen
の接頭辞 auseinander-
は分離されます。
これらの形の活用は、動詞の接続法 II の活用に関する文法規則に従っています。
C2 · 不規則 · sein · 分離可能な
接続法 II
ich | ginge | auseinander |
du | gingest | auseinander |
er | ginge | auseinander |
wir | gingen | auseinander |
ihr | ginget | auseinander |
sie | gingen | auseinander |
動詞表 活用規則
auseinandergehen の活用に関する追加ルール
- 現在形でauseinandergehenはどう活用しますか?
- 過去未完了時制でauseinandergehenはどう活用しますか?
- 命令法でauseinandergehenはどう活用しますか?
- 接続法 I(Konjunktiv I)でauseinandergehenはどう活用しますか?
- 接続法 IIでauseinandergehenはどう活用しますか?
- 不定詞でauseinandergehenはどう活用しますか?
- 分詞でauseinandergehenはどう活用しますか?
- ドイツ語の動詞はどのように活用しますか?
現在形 過去未完了時制 命令法 接続法 I 接続法 II 不定詞 分詞
翻訳
ドイツ語の auseinandergehen の翻訳
-
auseinandergehen
part, diverge, separate, differ, break, break up, come apart, come asunder
разойтись, расходиться, расстаться, полнеть, пополнеть, попрощаться, проститься, прощаться
separarse, discrepar, divergir, achiguarse, bifurcarse, descomponerse, desgraciarse, deshacerse
se séparer, diverger, disloquer, se briser, se disperser, se déglinguer, se quitter, se diviser
birbirinden ayrılmak, fikirlerde ihtilaf var, ayrılmak, artmak, büyümek, dalmak, dağılmak, farklı düşünmek
divergir, afastar-se, dispersar-se, dissolver-se, engordar, ramificar, separar-se, dividir
separarsi, dividersi, divergere, andare in frantumi, andare in pezzi, biforcarsi, differire, discostarsi
se despărți, crește, diverge, se diviza, se extinde, se ramifica, se separa
széjjelmegy, bővülni, eltérni, elválik, elválni, elágazik, különbözni, növekedni
rozchodzić, rozejść, rozchodzić się, rozdzielać się, powiększać się, rozejść się, rozgałęziać, rozpaść się
χωρίζω, διαλύομαι, διαφέρω, διχάζομαι, παχαίνω, αυξάνομαι, διακλαδίζομαι, διαφορετικός
scheiden, verschillen, af raken, afscheid nemen, dik worden, kapotgaan, opengaan, stukgaan
rozcházet se, rozejít se, rozdělit se, narůstat, oddělit se, větvit se, zvětšovat se
gå ifrån varandra, gå isär, gå sönder, avskiljas, avvika, förgrena sig, gabel, skilja sig
gå fra hinanden, skilles ad, spredes, skille, adskille, dividere, forgrene, forstørre
分かれる, 離れる, 分岐する, 別れる, 増加する, 意見が異なる, 拡大する
separar-se, augmentar, creixer, distanciar-se, divergir, dividir-se, ramificar-se
erota, eroaa, eroaminen, erotella, haarautua, jakautua, kasvaa, laajentua
gå fra hverandre, skille seg, avvike, forgreining, forstørre, skille lag, øke
banandu, adarkatu, banaketa, banatu, desberdinak izan, handik joan, handitzea
razdvajati se, razdvojiti se, grana, povećati se, rasti, različito mišljenje
разделување, зголемување, разгранување, разделување на патишта, различно
raziti, raziti se, ločiti se, razdružiti se
rozchádzať sa, rozísť sa, narastať, odlišovať sa, rozišli, rozvetvovať sa, zväčšiť sa
razdvojiti se, odvojiti se, povećati se, rasti, razilaziti se
razdvojiti se, razdvajati se, odvojiti se, povećati se, rasti, razilaziti se
розходитися, розділятися, відрізнятися, збільшуватися, зростати
разделям се, разделям, нараствам, разделяме се, разклонявам се, увеличавам се
разыходзіцца, павялічвацца, развяжацца, разгалосіцца, раздзяляцца, разлучацца, разрастацца
להתפרק، להתפצל، לגדול، להיפרד، להתרחב، להתרחק
انفصل، تفرق، اختلف، افترق، اختلاف، تباين، تزايد، زيادة
جدا شدن، پراکنده شدن، اختلاف نظر، افزایش یافتن، انشعاب، بزرگ شدن، جدایی
الگ ہونا، جدا ہونا، اختلاف، بچھڑنا، بڑھنا، دور ہونا، زیادہ ہونا
auseinandergehen in dict.cc
翻訳
auseinandergehenの接続法 IIにおける動詞の形
動詞auseinandergehenは接続法 過去未完了時制で全ての人称と数で完全に活用されています
接続法 過去未完了時制可能法
- ich ginge auseinander (一人称単数)
- du gingest auseinander (二人称単数)
- er ginge auseinander (三人称単数)
- wir gingen auseinander (一人称複数形)
- ihr ginget auseinander (二人称複数形)
- sie gingen auseinander (三人称複数形)