ドイツ語動詞anmessenの活用 〈状態受動態〉
動詞 anmessen の活用 (仕立てる, 採寸する) は不規則です。 基本形はist angemessen、war angemessen、ist angemessen gewesenです。 アプラウトは語幹母音 e - a - e で行われます。 anmessen の助動詞は「haben」です。 anmessen の最初の音節 an- は分離可能です。 状態受動態で屈折し、主節として使われます。 よりよく理解するために、動詞 anmessen の無数の例が用意されています。 練習と定着のために、anmessen の無料ワークシートもあります。 anmessenを活用できるだけでなく、すべてのドイツ語の動詞も活用できます。 コメント ☆
不規則 · haben · 分離可能な
ist angemessen · war angemessen · ist angemessen gewesen
s-結合とe-拡張 語幹母音の変化 e - a - e 現在形と命令形における e/i の交替 子音の重複の省略 ss - ß - ss
custom-fit, fit, measure, measure distance, measure for, tailor
[Wissenschaft] jemandem ein Kleidungsstück nach Maß anfertigen; die Entfernung eines Himmelskörpers von der Erde messen; abpassen, anpassen
対格, (与格.)
» Ihr Benehmen war dem Anlass angemessen
. Her behavior was appropriate to the occasion.
anmessen の単純な活用形(現在形、過去形、命令形、接続法)
現在形
ich | bin | angemessen |
du | bist | angemessen |
er | ist | angemessen |
wir | sind | angemessen |
ihr | seid | angemessen |
sie | sind | angemessen |
過去未完了時制
ich | war | angemessen |
du | warst | angemessen |
er | war | angemessen |
wir | waren | angemessen |
ihr | wart | angemessen |
sie | waren | angemessen |
接続法 I
ich | sei | angemessen |
du | seiest | angemessen |
er | sei | angemessen |
wir | seien | angemessen |
ihr | seiet | angemessen |
sie | seien | angemessen |
接続法過去
ich | wäre | angemessen |
du | wärest | angemessen |
er | wäre | angemessen |
wir | wären | angemessen |
ihr | wäret | angemessen |
sie | wären | angemessen |
直説法
動詞anmessenは、直説法状態受動態で現在形、過去形、未来形に活用されます
現在形
ich | bin | angemessen |
du | bist | angemessen |
er | ist | angemessen |
wir | sind | angemessen |
ihr | seid | angemessen |
sie | sind | angemessen |
過去未完了時制
ich | war | angemessen |
du | warst | angemessen |
er | war | angemessen |
wir | waren | angemessen |
ihr | wart | angemessen |
sie | waren | angemessen |
完了形
ich | bin | angemessen | gewesen |
du | bist | angemessen | gewesen |
er | ist | angemessen | gewesen |
wir | sind | angemessen | gewesen |
ihr | seid | angemessen | gewesen |
sie | sind | angemessen | gewesen |
過去完了
ich | war | angemessen | gewesen |
du | warst | angemessen | gewesen |
er | war | angemessen | gewesen |
wir | waren | angemessen | gewesen |
ihr | wart | angemessen | gewesen |
sie | waren | angemessen | gewesen |
接続法
動詞anmessenの接続法I・IIおよび現在時制、過去時制、完了時制、過去完了時制、未来時制での活用。
接続法 I
ich | sei | angemessen |
du | seiest | angemessen |
er | sei | angemessen |
wir | seien | angemessen |
ihr | seiet | angemessen |
sie | seien | angemessen |
接続法過去
ich | wäre | angemessen |
du | wärest | angemessen |
er | wäre | angemessen |
wir | wären | angemessen |
ihr | wäret | angemessen |
sie | wären | angemessen |
完了接法
ich | sei | angemessen | gewesen |
du | seiest | angemessen | gewesen |
er | sei | angemessen | gewesen |
wir | seien | angemessen | gewesen |
ihr | seiet | angemessen | gewesen |
sie | seien | angemessen | gewesen |
接続法 過去完了
ich | wäre | angemessen | gewesen |
du | wärest | angemessen | gewesen |
er | wäre | angemessen | gewesen |
wir | wären | angemessen | gewesen |
ihr | wäret | angemessen | gewesen |
sie | wären | angemessen | gewesen |
仮定法 II (würde)
接続法IIの代用形は、有限動詞として「würde」とともに活用されます。
命令法
動詞anmessenの命令形 状態受動態 現在時制の活用形
不定詞/分詞
状態受動態におけるanmessenの不定形(zu付きの分詞と不定詞)
例
anmessen の例文
-
Ihr Benehmen war dem Anlass
angemessen
.
Her behavior was appropriate to the occasion.
-
Dem Mond kann man kein Kleid
anmessen
.
You cannot measure a dress for the moon.
-
In Griechenland habe ich mir preisgünstig zwei Anzüge
anmessen
lassen.
In Greece, I had two suits measured for myself at a reasonable price.
-
Weil ihn die Uniform störte, ließ er sich eine zweite
anmessen
, die er auch nachts im Bett trug.
Because the uniform bothered him, he had a second one measured, which he also wore at night in bed.
例
翻訳
ドイツ語の anmessen の翻訳
-
anmessen
custom-fit, fit, measure, measure distance, measure for, tailor
измерять расстояние, снять мерку, измерить расстояние, измерять, пошить по размеру, привести в соответствие, приспосабливать, приспособить
medir, adaptar, hacer a medida
mesurer, ajuster, prendre les mesures
ölçmek, ölçü almak, ölçüye göre dikmek
medir, ajustar
misurare, fare su misura, su misura
măsura, măsurare
méretre szab, mérés
mierzyć, szycie na miarę
μέτρηση, μετρώ, ραφή
aanmeten, afstand meten, op maat maken
měřit vzdálenost, přiměřit, ušít na míru
avståndsmätning, måttsy
afstandsmåling, målsy
仕立てる, 採寸する, 測定する
fer a mida, mesurar
etäisyyden mittaaminen, mittatilaus
måle avstanden, tilpasse
neurria, neurrira egokitu
mjeriti, prilagoditi
мерење на растојание, шиење
meriti, prilagoditi
merať vzdialenosť, ušiť na mieru
mjerenje udaljenosti, prilagoditi
mjerenje udaljenosti, prilagoditi
вимірювати, пошити на замовлення
измерване, поръчка
вымярэнне, пашыць па памерах
mengukur jarak, menjahit sesuai ukuran
may theo số đo, đo khoảng cách
masofani o'lchamoq, o‘lchamga mos tikish
दूरी नापना, दूरी मापना, माप के अनुसार सिलवाना
测定距离, 测量距离, 量身定做
ตัดตามขนาด, วัดระยะ, วัดระยะทาง
거리 측정하다, 거리를 재다, 맞춤으로 재단하다
məsafəni müəyyən etmək, məsafəni ölçmək, ölçüyə görə tikmək
დისტანციის გაზომვა, ზომის მიხედვით შეკერვა
দূরত্ব পরিমাপ করা, দূরত্ব মাপা, মাপ অনুযায়ী সেলাই করা
mat distancën, përcaktoj distancën, qep sipas masës
अंतर मापणे, अंतर मोजणे, मापानुसार सिलवणे
दूरी नाप्नु, दूरी मापन गर्नु, मापअनुसार सिलाइ
దూరం కొలవడం, దూరన్ని కొలవడం, పిమాణానికి అనుగుణంగా కట్టడం
mērīt attālumu, noteikt attālumu, šūt pēc mēriem
அளவுக்கு தைக்குதல், தூரத்தை அளவிடுதல், தூரம் அளவிடுதல்
kaugust määrata, kaugust mõõta, mõõtude järgi õmmelda
հեռավորություն չափել, չափի համաձայն կարել
dûrî pîvan, mesafe pîvan, terzi kirin
לתפור، מדידת מרחק
تفصيل، قياس المسافة
اندازهگیری، دوختن
فاصلہ ناپنا، ماپنا، نپنا
anmessen in dict.cc
翻訳
定義
anmessen の意味と類義語- jemandem ein Kleidungsstück nach Maß anfertigen, abpassen, anpassen
- [Wissenschaft] die Entfernung eines Himmelskörpers von der Erde messen
- [Wissenschaft]
意味 同義語
活用規則
活用の詳細なルール
派生語
anmessen の派生形
≡ anbieten
≡ anbeten
≡ beimessen
≡ anbaden
≡ anbinden
≡ anbetteln
≡ anarbeiten
≡ durchmessen
≡ vermessen
≡ anbauen
≡ bemessen
≡ anbacken
≡ anatmen
≡ ermessen
≡ anbeißen
≡ messen
辞書
すべての翻訳辞書
ドイツ語動詞anmessenの活用
anmessen のすべての動詞時制のまとめ
動詞「an·gemessen sein」の活用は、すべての単数・複数形、全ての人称(1人称、2人称、3人称)を含む動詞表としてオンラインで分かりやすく表示されます。an·gemessen seinの活用は、宿題、テスト、試験、学校のドイツ語授業、ドイツ語学習、大学の勉強や成人教育に役立ちます。特にドイツ語学習者にとって、動詞の正しい活用や正しい形(ist angemessen - war angemessen - ist angemessen gewesen)を知ることは非常に重要です。詳細はWiktionary anmessenおよびDudenのanmessenをご覧ください。
anmessen の活用
現在形 | 過去未完了時制 | 接続法 I | 接続法 II | 命令法 | |
---|---|---|---|---|---|
ich | bin angemessen | war angemessen | sei angemessen | wäre angemessen | - |
du | bist angemessen | warst angemessen | seiest angemessen | wärest angemessen | sei angemessen |
er | ist angemessen | war angemessen | sei angemessen | wäre angemessen | - |
wir | sind angemessen | waren angemessen | seien angemessen | wären angemessen | seien angemessen |
ihr | seid angemessen | wart angemessen | seiet angemessen | wäret angemessen | seid angemessen |
sie | sind angemessen | waren angemessen | seien angemessen | wären angemessen | seien angemessen |
直説法 状態受動態
- 現在形: ich bin angemessen, du bist angemessen, er ist angemessen, wir sind angemessen, ihr seid angemessen, sie sind angemessen
- 過去未完了時制: ich war angemessen, du warst angemessen, er war angemessen, wir waren angemessen, ihr wart angemessen, sie waren angemessen
- 完了形: ich bin angemessen gewesen, du bist angemessen gewesen, er ist angemessen gewesen, wir sind angemessen gewesen, ihr seid angemessen gewesen, sie sind angemessen gewesen
- 過去完了: ich war angemessen gewesen, du warst angemessen gewesen, er war angemessen gewesen, wir waren angemessen gewesen, ihr wart angemessen gewesen, sie waren angemessen gewesen
- 未来時制 I: ich werde angemessen sein, du wirst angemessen sein, er wird angemessen sein, wir werden angemessen sein, ihr werdet angemessen sein, sie werden angemessen sein
- 未来完了形: ich werde angemessen gewesen sein, du wirst angemessen gewesen sein, er wird angemessen gewesen sein, wir werden angemessen gewesen sein, ihr werdet angemessen gewesen sein, sie werden angemessen gewesen sein
接続法 状態受動態
- 現在形: ich sei angemessen, du seiest angemessen, er sei angemessen, wir seien angemessen, ihr seiet angemessen, sie seien angemessen
- 過去未完了時制: ich wäre angemessen, du wärest angemessen, er wäre angemessen, wir wären angemessen, ihr wäret angemessen, sie wären angemessen
- 完了形: ich sei angemessen gewesen, du seiest angemessen gewesen, er sei angemessen gewesen, wir seien angemessen gewesen, ihr seiet angemessen gewesen, sie seien angemessen gewesen
- 過去完了: ich wäre angemessen gewesen, du wärest angemessen gewesen, er wäre angemessen gewesen, wir wären angemessen gewesen, ihr wäret angemessen gewesen, sie wären angemessen gewesen
- 未来時制 I: ich werde angemessen sein, du werdest angemessen sein, er werde angemessen sein, wir werden angemessen sein, ihr werdet angemessen sein, sie werden angemessen sein
- 未来完了形: ich werde angemessen gewesen sein, du werdest angemessen gewesen sein, er werde angemessen gewesen sein, wir werden angemessen gewesen sein, ihr werdet angemessen gewesen sein, sie werden angemessen gewesen sein
仮定法 II (würde) 状態受動態
- 過去未完了時制: ich würde angemessen sein, du würdest angemessen sein, er würde angemessen sein, wir würden angemessen sein, ihr würdet angemessen sein, sie würden angemessen sein
- 過去完了: ich würde angemessen gewesen sein, du würdest angemessen gewesen sein, er würde angemessen gewesen sein, wir würden angemessen gewesen sein, ihr würdet angemessen gewesen sein, sie würden angemessen gewesen sein
命令法 状態受動態
- 現在形: sei (du) angemessen, seien wir angemessen, seid (ihr) angemessen, seien Sie angemessen
不定詞/分詞 状態受動態
- 不定詞 I: angemessen sein, angemessen zu sein
- 不定詞 II: angemessen gewesen sein, angemessen gewesen zu sein
- 分詞 I: angemessen seiend
- 分詞 II: angemessen gewesen