Martinの英雄的な行い 1682

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Martin を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Martin!

Martin の翻訳

私たちのヒーローMartinが次の新しいエントリーを追加しました


ins Gefängnis bringen
ドイツ語 einlochen = ロシア語 засадить за решетку

eine weitere Äußerung tätigen, die zu einem bereits besprochenen Zusammenhang gehört
ドイツ語 nachschieben = ロシア語 дополнить

eine weitere Äußerung tätigen, die zu einem bereits besprochenen Zusammenhang gehört
ドイツ語 nachschieben = ロシア語 пояснить

Personen zusammenrufen; bestimmte Personen ersuchen, sich an einem Ort zu einem bestimmten Zweck zu treffen; herbeirufen; zusammenrufen; herbeizitieren; zusammenkommen lassen
ドイツ語 zusammentrommeln = ロシア語 вызывать

Personen zusammenrufen; bestimmte Personen ersuchen, sich an einem Ort zu einem bestimmten Zweck zu treffen; herbeirufen; zusammenrufen; herbeizitieren; zusammenkommen lassen
ドイツ語 zusammentrommeln = ロシア語 собирать вместе

dunkel werden; dunkel, obskur machen
ドイツ語 finstern = ロシア語 темнеть

zur allgemeinen Kenntnisnahme bringen
ドイツ語 verlauten = ロシア語 огласить

zur allgemeinen Kenntnisnahme bringen
ドイツ語 verlauten = ロシア語 объявить

bekannt werden
ドイツ語 verlauten = ロシア語 ознакомить

zur allgemeinen Kenntnisnahme gelangen
ドイツ語 verlauten = ロシア語 обнародовать

Fahrten oder Gänge zwecks Kontrolle eines Bereichs durchführen; patrouillieren
ドイツ語 bestreifen = ロシア語 потрулировать

etwas sanft berühren
ドイツ語 bestreifen = ロシア語 прикоснуться

(jemanden) anöden; (sich) langweilen; Langeweile erzeugen (bei); (sich) ennuyieren; (jemanden) ermüden; (sich) fadisieren
ドイツ語 öden = ロシア語 утомлять

etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen
ドイツ語 rütteln = ロシア語 раскачивать

innerlich quälen; aufregen; (total) nerven; aufwühlen; (total) abnerven; beunruhigen
ドイツ語 wurmen = ロシア語 беспокоить

innerlich quälen; aufregen; (total) nerven; aufwühlen; (total) abnerven; beunruhigen
ドイツ語 wurmen = ロシア語 тревожить

innerlich quälen; aufregen; (total) nerven; aufwühlen; (total) abnerven; beunruhigen
ドイツ語 wurmen = ロシア語 гложить

beherrschen (zu); fähig sein; (etwas) können; imstande sein (zu); drauf haben; (jemandem) gegeben sein
ドイツ語 vermögen = ロシア語 быть способным

hineinstopfen; sich bauschen
ドイツ語 schoppen = ロシア語 набивать в мешок

sich etwas entledigen, sich von etwas Unangenehmen oder jemandem befreien, mit dem man nichts mehr zu tun haben möchte
ドイツ語 loswerden = ロシア語 избавиться

etwas verkaufen; losschlagen
ドイツ語 loswerden = ロシア語 продать

etwas verlieren oder abgenommen bekommen
ドイツ語 loswerden = ロシア語 утерять

klar werden, nachdenken; nachdenken; sich sammeln
ドイツ語 besinnen = ロシア語 рассуждать

klar werden, nachdenken; nachdenken; sich sammeln
ドイツ語 besinnen = ロシア語 прояснять

sich senken; einstürzen; sinken; zusammenstürzen; stürzen; einbrechen
ドイツ語 einfallen = ロシア語 обрушиться

dafür sorgen, dass etwas begonnen wird; initiieren
ドイツ語 anstoßen = ロシア語 инициировать

finanziell (eher unwillig) für etwas aufkommen; abdrücken; auf den Tisch legen; ausgleichen; begleichen; bezahlen
ドイツ語 berappen = ロシア語 раскошелиться

zahlen; ; blechen; ausgeben; bezahlen; löhnen
ドイツ語 berappen = ロシア語 платить

zahlen; ; blechen; ausgeben; bezahlen; löhnen
ドイツ語 berappen = ロシア語 оплатить

ein Geheimnis bewahren
ドイツ語 schweigen = ロシア語 скрывать

ein aus Gliedern bestehendes Metallgebilde (Kette) benutzen, um jemanden, etwas festzubinden; anschließen; befestigen; festbinden; an die Kette legen; in Ketten legen
ドイツ語 ketten = ロシア語 сковывать

sich eng an etwas, jemanden binden; jemanden (z. B. durch Manipulation oder moralische Erpressung) fest an sich binden; binden; festhalten; sich etwas verschreiben
ドイツ語 ketten = ロシア語 приковать

dumpfen Lärm machen; poltern
ドイツ語 bollern = ロシア語 грохотать

ein wohliges, still vergnügliches Gefühl bereiten; ansprechen; gefallen; zusagen; goutieren; munden
ドイツ語 behagen = ロシア語 угождать

etwas erreichen können; herankommen
ドイツ語 rankommen = ロシア語 подобраться

ins Staunen kommen
ドイツ語 erstaunen = ロシア語 приходить в изумление

nützlich, hilfreich sein; bringen; dienen; guttun; helfen; nützen
ドイツ語 frommen = ロシア語 быть верующим

auf jemanden, etwas vertrauen, bauen, jemanden, etwas Glauben schenken
ドイツ語 schwören = ロシア語 поручиться

eine Absicht in die Tat umsetzen und längere Zeit verwirklichen; auskosten; austoben; realisieren; verwirklichen
ドイツ語 ausleben = ロシア語 реализовывать

eine Absicht in die Tat umsetzen und längere Zeit verwirklichen; auskosten; austoben; realisieren; verwirklichen
ドイツ語 ausleben = ロシア語 претворять в жизнь

umsichgreifen, Raum einnehmen; erfassen
ドイツ語 ergreifen = ロシア語 постигать

durch Unaufmerksamkeit/Nachlässigkeit vergessen oder nicht wiederfinden; verbummeln; verkramen; verlegen; vergessen; verpassen
ドイツ語 versieben = ロシア語 забыть

durch Unaufmerksamkeit/Nachlässigkeit vergessen oder nicht wiederfinden; verbummeln; verkramen; verlegen; vergessen; verpassen
ドイツ語 versieben = ロシア語 пропустить

ドイツ語 rantrauen = ロシア語 доверять советам

mehrmals leicht anstoßen, so dass jemand oder etwas mal in eine, dann wieder in eine andere Richtung bewegt wird; herumstoßen
ドイツ語 herumschubsen = ロシア語 раскачать

herumstoßen; (jemanden) herumstoßen
ドイツ語 herumschubsen = ロシア語 толкать

ドイツ語 zustandekommen = ロシア語 осуществиться

ドイツ語 zustandekommen = ロシア語 состояться

ドイツ語 zustandekommen = ロシア語 реализоваться

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
ドイツ語 erzählen = ロシア語 излагать

mit leiser Stimme eine Botschaft übermitteln; schlecht reden (über); (über jemanden) herziehen; lästern; (jemandem etwas) nachsagen; vom Leder ziehen
ドイツ語 zuraunen = ロシア語 насмехаться

das Innere, die Gefühlswelt berühren; einen tiefen Eindruck machen; (jemanden) anfassen; (jemanden) anrühren; (emotional) berühren; (innerlich) bewegen
ドイツ語 nahegehen = ロシア語 впечатлить

trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne); zerlegen; sprengen; sich Zugang verschaffen; auseinander nehmen; Licht ins Dunkel bringen
ドイツ語 aufbrechen = ロシア語 делить

lockern, lösen, etwas loswerden; abbrechen; abscheren; abstoßen; aufhacken; aufknacken
ドイツ語 aufbrechen = ロシア語 ослабить

von Nutzen sein; jemandem etwas zukommen lassen, was diesem hilft
ドイツ語 zugutekommen = ロシア語 приносить пользу

von Nutzen sein; jemandem etwas zukommen lassen, was diesem hilft
ドイツ語 zugutekommen = ロシア語 быть полезным

nutzen; nützen; bereichern; (zu etwas) dienen; guttun; begünstigen
ドイツ語 zugutekommen = ロシア語 использовать

herausputzen; (sich) schick machen; auftakeln; (sich) schön machen; (schick) anziehen; (sich) zurechtmachen
ドイツ語 aufdonnern = ロシア語 навести лоск

verschwinden machen; vernichten; aufbrauchen; verbrauchen
ドイツ語 verzehren = ロシア語 исчерпать

sich still und leise vom Ort entfernen
ドイツ語 wegschleichen = ロシア語 скрыться

etwas Unangenehmes vorsichtig, diplomatisch mitteilen; mitteilen; überbringen; zu verstehen geben
ドイツ語 beibringen = ロシア語 разъяснить

mit einem ledernen Lappen putzen; abledern
ドイツ語 ledern = ロシア語 обтирать

wiederholt mit den Fäusten auf jemanden einschlagen; prügeln; verprügeln
ドイツ語 ledern = ロシア語 избивать

Leder gerben
ドイツ語 ledern = ロシア語 дубить кожу

mit Leder versehen; beledern
ドイツ語 ledern = ロシア語 отделывать кожей

gerben
ドイツ語 ledern = ロシア語 дубить

jemandem folgen, hinter jemandem her gehen; folgen; hinterhergehen
ドイツ語 nachgehen = ロシア語 следовать

jemandem etwas Unwahres glaubhaft machen; verladen; (jemandem etwas) vormachen; anschmieren; verarschen; manipulieren
ドイツ語 weismachen = ロシア語 внушать

jemandem etwas Unwahres glaubhaft machen; verladen; (jemandem etwas) vormachen; anschmieren; verarschen; manipulieren
ドイツ語 weismachen = ロシア語 внушить

(einem) durch etwas Anstrengendes oder Aufregendes heiß werden; (sich) erhitzen
ドイツ語 echauffieren = ロシア語 взволноваться

in beunruhigende Erregung versetzen; sich ereifern, sein Gemüt erhitzen; (sich) aufregen; sich ereifern; sich erhitzen; (sich) empören
ドイツ語 echauffieren = ロシア語 разозлиться

auf schriftliche oder mündliche Weise etwas, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird; absolvieren
ドイツ語 ablegen = ロシア語 представить доказательство

bestätigen; die Konfirmation erteilen; einsegnen
ドイツ語 konfirmieren = ロシア語 подтверждать

ドイツ語 hinterherschauen = ロシア語 оглядывать

sich ziellos bewegen, sich an keinem bestimmten Ort aufhalten; streunen; umherziehen; vagabundieren; umtreiben
ドイツ語 herumtreiben = ロシア語 слоняться

mit einer Heugabel in etwas hineinstechen, z. B. in einen Heuhaufen
ドイツ語 staken = ロシア語 проткнуть

mit raumgreifenden festen Schritten gehen; eilig gehen
ドイツ語 stiefeln = ロシア語 семенить

zu einer Wanderung aufbrechen, sich zu Fuß von einem Ort aufmachen; loswandern; abmarschieren
ドイツ語 abwandern = ロシア語 отправиться в путь

einen Raum mit dem Besen reinigen
ドイツ語 durchfegen = ロシア語 подметать

rasend schnell durchqueren
ドイツ語 durchfegen = ロシア語 пронестись

rasend schnell durchqueren
ドイツ語 durchfegen = ロシア語 промчаться

jemanden, etwas an einer bestimmten Stelle platzieren; aufstellen; platzieren
ドイツ語 postieren = ロシア語 расставить

Eigenschaft, ohne Bedenken offen und rücksichtslos zu sprechen oder zu handeln; Dreistigkeit; Frechheit; Unverschämtheit
ドイツ語 Unverfrorenheit = ロシア語 наглость

Eigenschaft, ohne Bedenken offen und rücksichtslos zu sprechen oder zu handeln; Dreistigkeit; Frechheit; Unverschämtheit
ドイツ語 Unverfrorenheit = ロシア語 дерзость

etwas geradlinig Angeordnetes
ドイツ語 Reihe = ロシア語 ряд

eine bestimmte Abfolge, Anzahl, Reihenfolge
ドイツ語 Reihe = ロシア語 последовательность

Vergütung für eine geleistete Arbeit der Arbeiter; Entlohnung
ドイツ語 Lohn = ロシア語 гонорар

Stilrichtung des Jazz vor allem der 1930er oder 1940er Jahre
ドイツ語 Swing = ロシア語 направление джаза

ドイツ語 Rotze = ロシア語 сопли

ドイツ語 Erkennungsdienst = ロシア語 служба опознания

Körper erheblichen Umfangs; Beleibtheit; Dickleibigkeit; Körperfülle; Korpulenz
ドイツ語 Leibesfülle = ロシア語 тучность

Körper erheblichen Umfangs; Beleibtheit; Dickleibigkeit; Körperfülle; Korpulenz
ドイツ語 Leibesfülle = ロシア語 полнота

Geste
ドイツ語 Gebärde = ロシア語 жест

Regenmantel mit Gürtel
ドイツ語 Trenchcoat = ロシア語 плащ-дождевик

Regenmantel mit Gürtel
ドイツ語 Trenchcoat = ロシア語 плащ

Dinge, Sachen, Besitztümer
ドイツ語 Kram = ロシア語 барахло

wenig nützliches, wenig wertvolles Zeug
ドイツ語 Kram = ロシア語 хлам

zur Bewachung von etwas abgerichteter/eingesetzter Hund
ドイツ語 Wachhund = ロシア語 сторожевой пес

etwas verheimlichen, verbergen; Geheimnis; Verschleierung
ドイツ語 Hehl = ロシア語 секрет

etwas verheimlichen, verbergen; Geheimnis; Verschleierung
ドイツ語 Hehl = ロシア語 тайна

Kragen an einem Mantel
ドイツ語 Mantelkragen = ロシア語 воротник пальто

längliche Verdickung, Schwellung, Ansammlung, Geschwulst
ドイツ語 Wulst = ロシア語 отек

längliche Verdickung, Schwellung, Ansammlung, Geschwulst
ドイツ語 Wulst = ロシア語 опухоль

Äußerung einer gegensätzlichen Meinung; Einwand; Protest
ドイツ語 Widerspruch = ロシア語 протест

Verhalten; Benehmen; Verhalten
ドイツ語 Gehabe = ロシア語 легкомыслие

sehr unangenehmes Erlebnis
ドイツ語 Alptraum = ロシア語 ужас

jemand, der professionell Getreide kauft und verkauft
ドイツ語 Getreidehändler = ロシア語 торговец зерном

schmaler Weg, der nur von Fußgängern benutzt wird; Fußweg; Pad
ドイツ語 Pfad = ロシア語 тропинка

den Zugangsweg zu einer Datei beschreibende Zeichenkette, die Speicherort und Dateinamen umfasst; Pfadname
ドイツ語 Pfad = ロシア語 путь к файлу

jemand, der einen Raub oder Mord begeht; Mörder; Räuber
ドイツ語 Schächer = ロシア語 убийца

ein Schachspieler
ドイツ語 Schächer = ロシア語 шахматист

Ergriffenheit; die Emotion, gerührt zu sein; Ergriffenheit
ドイツ語 Rührung = ロシア語 волнение

von am Spieß gebratenem Fleisch abgeschnittene kleine Schnitzelchen; Drehspießbraten; Kebab
ドイツ語 Döner = ロシア語 шаверма

stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
ドイツ語 Verlangen = ロシア語 потребность

ドイツ語 Prellerei = ロシア語 надувательство

ドイツ語 Prellerei = ロシア語 обман

Möglichkeit, etwas Konkretes mit den Augen zu sehen
ドイツ語 Einsicht = ロシア語 возможность увидеть

ドイツ語 Zustandekommen = ロシア語 реализация

ドイツ語 Schlucker = ロシア語 проглот

helmartige Kopfbedeckung
ドイツ語 Tschako = ロシア語 шлем

ドイツ語 Amokschütze = ロシア語 стрелок

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
ドイツ語 Umgebung = ロシア語 окрестность

festliche Tafel mit verschiedenen Speisen zur Selbstbedienung
ドイツ語 Buffet = ロシア語 шведский стол

festliche Tafel mit verschiedenen Speisen zur Selbstbedienung
ドイツ語 Buffet = ロシア語 ресторан самообслуживания

eine Unordnung, ein Müllberg
ドイツ語 Sauhaufen = ロシア語 беспорядок

eine Unordnung, ein Müllberg
ドイツ語 Sauhaufen = ロシア語 гора мусора

grobe Beleidigung gegenüber einer Gruppe
ドイツ語 Sauhaufen = ロシア語 сосунки

ドイツ語 Unergründlichkeit = ロシア語 непостижимость

ドイツ語 Urtrieb = ロシア語 инстинкт

in hohem Maße anstößig, abstoßend; abstoßend; anstößig; empörend
ドイツ語 unerhört = ロシア語 возмутительный

größer, stärker als zu erwarten ist; unglaublich
ドイツ語 unerhört = ロシア語 невероятный

Achtung und Ehrfurcht gebietend
ドイツ語 ehrwürdig = ロシア語 почетный

unvernünftig, unpassend, unüberlegt
ドイツ語 töricht = ロシア語 неразумный

unvernünftig, unpassend, unüberlegt
ドイツ語 töricht = ロシア語 необдуманный

einfältig, unbedarft; dumm; blöde; dümmlich; tumb; dösig
ドイツ語 töricht = ロシア語 простодушный

einfältig, unbedarft; dumm; blöde; dümmlich; tumb; dösig
ドイツ語 töricht = ロシア語 глупый

lachhaft, närrisch, albern; lächerlich
ドイツ語 töricht = ロシア語 смешной

lachhaft, närrisch, albern; lächerlich
ドイツ語 töricht = ロシア語 глупый

vergeblich, umsonst; unsinnig; widersinnig
ドイツ語 töricht = ロシア語 напрасный

vergeblich, umsonst; unsinnig; widersinnig
ドイツ語 töricht = ロシア語 бессмысленный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
ドイツ語 angemessen = ロシア語 адекватный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
ドイツ語 angemessen = ロシア語 подходящий

unbeholfen in der Körperbeherrschung und im Ausdrucksvermögen, ungeschickt; zwei linke Hände habend; plump; tollpatschig; tölpelhaft; unbeholfen
ドイツ語 linkisch = ロシア語 неуклюжий

alt, verschlissen
ドイツ語 oll = ロシア語 старый

alt, verschlissen
ドイツ語 oll = ロシア語 изношенный

vernünftig
ドイツ語 gescheit = ロシア語 смышленый

kluge Überlegungen enthaltend, einigen Verstand zum Ausdruck bringend
ドイツ語 gescheit = ロシア語 сообразительный

keine Gegenwehr leistend; kampflos
ドイツ語 widerstandslos = ロシア語 без сопротивления

starrsinnig und hartnäckig, eigensinnig beharrend
ドイツ語 verbohrt = ロシア語 упрямый

starrsinnig und hartnäckig, eigensinnig beharrend
ドイツ語 verbohrt = ロシア語 настойчивый

viel ergebend, von großer, reicher Ausbeute sein
ドイツ語 ergiebig = ロシア語 обильный

viel, großen Nutzen bringend
ドイツ語 ergiebig = ロシア語 плодотворный

keinen Vorteil, Nutzen bietend und deshalb überflüssig; doppeltgemoppelt; entbehrlich; hinfällig; müßig; nichtig
ドイツ語 unnütz = ロシア語 бесполезный

keinen Vorteil, Nutzen bietend und deshalb überflüssig; doppeltgemoppelt; entbehrlich; hinfällig; müßig; nichtig
ドイツ語 unnütz = ロシア語 бестолковый

unheimlich wirkend; gespenstisch; schaudererregend
ドイツ語 makaber = ロシア語 зловещий

unheimlich wirkend; gespenstisch; schaudererregend
ドイツ語 makaber = ロシア語 жуткий

eine groteske Form von Humor betreffend; schwarz; grausig
ドイツ語 makaber = ロシア語 ужасный

unsicher, wie etwas zu beurteilen oder was zu tun ist; indifferent; ratlos; unentschieden; unentschlossen; unsicher
ドイツ語 unschlüssig = ロシア語 нерешительный

unsicher, wie etwas zu beurteilen oder was zu tun ist; indifferent; ratlos; unentschieden; unentschlossen; unsicher
ドイツ語 unschlüssig = ロシア語 робкий

sich überlegen fühlend; übertrieben stolz auf die eigene Person sein; arrogant; anmaßend; blasiert; dünkelhaft
ドイツ語 eingebildet = ロシア語 зазнавшийся

seltsam, geheimnisvoll, eigenartig; unerwartet; absonderlich; abwegig; befremdend; bizarr
ドイツ語 wundersam = ロシア語 загадочно

nicht eindeutig, einheitlich, hin und her gerissen; ambivalent; gespalten; uneins; unharmonisch; widersprüchlich
ドイツ語 zwiespältig = ロシア語 разделенный

nicht eindeutig, einheitlich, hin und her gerissen; ambivalent; gespalten; uneins; unharmonisch; widersprüchlich
ドイツ語 zwiespältig = ロシア語 противоречивый

leicht zu reizen, zum Jähzorn neigend; überempfindlich; jähzornig; cholerisch; nervös; streitsüchtig
ドイツ語 reizbar = ロシア語 раздражительный

empfindsam; sensibel
ドイツ語 reizbar = ロシア語 чувствительный

empfindsam; sensibel
ドイツ語 reizbar = ロシア語 ранимый

physisch und psychisch eingeschränkt, gedämpft; beduselt; duselig
ドイツ語 benommen = ロシア語 оглушенный

jemanden zum Vorgesetzten haben; subaltern
ドイツ語 untergeben = ロシア語 подчиненный

fähig, sich angemessen und wirkungsvoll auszudrücken; beredt; redegewandt; schlagfertig; sprachgewandt; wortgewaltig
ドイツ語 eloquent = ロシア語 красноречивый

heftig, ungestüm, mit großem Einsatz; heftig; kräftig; ungestüm; mit Nachdruck
ドイツ語 vehement = ロシア語 решительный

heftig, ungestüm, mit großem Einsatz; heftig; kräftig; ungestüm; mit Nachdruck
ドイツ語 vehement = ロシア語 дерзкий

sich einem von Personen ausgeübten Anspruch, Zwang, Befehl, derer Weisungen, Wünschen, Forderungen fügend, auf diesen einzugehen; unterordnend dies tun
ドイツ語 gefügig = ロシア語 послушно

sich einem von Personen ausgeübten Anspruch, Zwang, Befehl, derer Weisungen, Wünschen, Forderungen fügend, auf diesen einzugehen; unterordnend dies tun
ドイツ語 gefügig = ロシア語 покорно

unter Bezug auf Namen, unter Verwendung von Namen
ドイツ語 namentlich = ロシア語 поименно

unter Bezug auf Namen, unter Verwendung von Namen
ドイツ語 namentlich = ロシア語 особенно

in einem Kältezustand, bei dem die Temperaturen unterhalb 0 Grad Celsius liegen; eiskalt; frostig; kalt; frostklirrend
ドイツ語 eisig = ロシア語 ледяной

für einen bestimmten Zweck zwingend, nachdrücklich geboten, nötig; notwendig; nötig
ドイツ語 vonnöten = ロシア語 необходимый

die Sterne betreffend
ドイツ語 stellar = ロシア語 звездный

übel beleumdet, für schlechte Eigenschaften oder Taten bekannt; verrufen
ドイツ語 berüchtigt = ロシア語 пресловутый

übel beleumdet, für schlechte Eigenschaften oder Taten bekannt; verrufen
ドイツ語 berüchtigt = ロシア語 отъявленный

mit großer Beharrlichkeit, ohne müde zu werden, ohne aufzugeben; ausdauernd; beharrlich; unermüdlich; unerschütterlich
ドイツ語 unentwegt = ロシア語 непоколебимый

Reichtum, Besitz zum Zweck des Angebens oder als Statussymbol zeigend; angeberisch; aufwändig; aufwendig; bombastisch; feudal
ドイツ語 protzig = ロシア語 шикарный

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
ドイツ語 unaufhaltsam = ロシア語 неотвратимый

als Material brauchbar, sich nutzen lassend; nutzbar
ドイツ語 verwertbar = ロシア語 пригодный

auf etwas verzichtend, mäßig oder ablehnend genießend; bescheiden; entsagend
ドイツ語 enthaltsam = ロシア語 скромный

auf etwas verzichtend, mäßig oder ablehnend genießend; bescheiden; entsagend
ドイツ語 enthaltsam = ロシア語 сдержаный

sehr zu bedauern, abzulehnen; verdammt; verflixt; fuck
ドイツ語 verflucht = ロシア語 проклятый

sehr zu bedauern, abzulehnen; verdammt; verflixt; fuck
ドイツ語 verflucht = ロシア語 омерзительный

allzu schamhaft; etepetete; gehemmt; prüde; spröde
ドイツ語 zimperlich = ロシア語 ханжа

übertrieben empfindlich; mimosenhaft; überempfindlich; leicht aufzuregen
ドイツ語 zimperlich = ロシア語 впечатлительный

verletzlich; so, dass jemand verwundet werden kann; vulnerabel
ドイツ語 verwundbar = ロシア語 уязвимый

von schlechtem Ruf; verrufen; schlecht beleumdet
ドイツ語 verrucht = ロシア語 нечестивый

nach abgestandener Luft, nach Muff, Moder riechend; miefig; moderig; modrig; muffelig; mufflig
ドイツ語 muffig = ロシア語 затхлый

nach abgestandener Luft, nach Muff, Moder riechend; miefig; moderig; modrig; muffelig; mufflig
ドイツ語 muffig = ロシア語 спертый

schlecht gelaunt, in mieser Stimmung und unfreundlich; muffelig; mufflig; mürrisch; bärbeißig; grantig
ドイツ語 muffig = ロシア語 сварливый

schlecht gelaunt, in mieser Stimmung und unfreundlich; muffelig; mufflig; mürrisch; bärbeißig; grantig
ドイツ語 muffig = ロシア語 раздражительный

abgewetzt, abgenutzt, abgetragen sein, hässlich, alt, minderwertig, verschlissen
ドイツ語 schäbig = ロシア語 изношенный

abgewetzt, abgenutzt, abgetragen sein, hässlich, alt, minderwertig, verschlissen
ドイツ語 schäbig = ロシア語 старый

abgewetzt, abgenutzt, abgetragen sein, hässlich, alt, minderwertig, verschlissen
ドイツ語 schäbig = ロシア語 ветхий

gewöhnlich, zwielichtig, von zweifelhaftem Ruf, moralisch anfechtbar sein
ドイツ語 schäbig = ロシア語 сомнительный

kleinlich, geizig
ドイツ語 schäbig = ロシア語 скупой

Spuren von Schaben tragend
ドイツ語 schäbig = ロシア語 запущенный

mit einem tiefen, intensiven Gefühl; herzlich; hingebungsvoll; liebevoll; leidenschaftlich; zärtlich
ドイツ語 innig = ロシア語 душевный

mit einem tiefen, intensiven Gefühl; herzlich; hingebungsvoll; liebevoll; leidenschaftlich; zärtlich
ドイツ語 innig = ロシア語 близкий

früher als vorgesehen; verfrüht; frühzeitig
ドイツ語 vorzeitig = ロシア語 преждевременно

nach jemandes Tod erfolgend, nachträglich geschehend
ドイツ語 posthum = ロシア語 посмертно

ohne Übereinstimmung, Zustimmung aller; kontrovers diskutiert; polarisiert
ドイツ語 umstritten = ロシア語 спорный

ohne Übereinstimmung, Zustimmung aller; kontrovers diskutiert; polarisiert
ドイツ語 umstritten = ロシア語 противоречивый

durch Abwechslung gekennzeichnet; bewegt; bunt; facettenreich; farbig; interessant
ドイツ語 abwechslungsreich = ロシア語 пестрый

mit Vorbehalt, reserviert aufmerkend; argwöhnisch; skeptisch; vorsichtig
ドイツ語 stutzig = ロシア語 скептичный

mit Vorbehalt, reserviert aufmerkend; argwöhnisch; skeptisch; vorsichtig
ドイツ語 stutzig = ロシア語 осторожный

mit Vorbehalt, reserviert aufmerkend; argwöhnisch; skeptisch; vorsichtig
ドイツ語 stutzig = ロシア語 подозрительный

mit Vorbehalt, reserviert aufmerkend; argwöhnisch; skeptisch; vorsichtig
ドイツ語 stutzig = ロシア語 сдержаный

hinterhältig, hinterlistig, heimtückisch
ドイツ語 perfid = ロシア語 подлый

hinterhältig, hinterlistig, heimtückisch
ドイツ語 perfid = ロシア語 коварный

in einem angemessenen Verhältnis zueinander stehend; angemessen; geeignet; passend; proportional
ドイツ語 verhältnismäßig = ロシア語 относительно

im Verhältnis gesehen; vergleichend betrachtet; relativ; vergleichsweise; proportional; ziemlich
ドイツ語 verhältnismäßig = ロシア語 сравнительно

ohne Skrupel, niederträchtig
ドイツ語 ruchlos = ロシア語 гнусный

ohne Skrupel, niederträchtig
ドイツ語 ruchlos = ロシア語 низменный

ohne Skrupel, niederträchtig
ドイツ語 ruchlos = ロシア語 подлый

eindringlich, mit besonderer Betonung, mit Nachdruck; angelegentlich; ausdrücklich; bestimmt; dringend; eindringlich
ドイツ語 nachdrücklich = ロシア語 настоятельный

ganz genau, in allen Details; akkurat; auf ein Haar; aufs Haar; detailliert; en detail
ドイツ語 haargenau = ロシア語 подробно

ganz genau, in allen Details; akkurat; auf ein Haar; aufs Haar; detailliert; en detail
ドイツ語 haargenau = ロシア語 в деталях

schwierig, viel Geduld und Phantasie erforderlich; schwierig; kompliziert; trickreich
ドイツ語 knifflig = ロシア語 сложный

schwierig, viel Geduld und Phantasie erforderlich; schwierig; kompliziert; trickreich
ドイツ語 knifflig = ロシア語 запутаный

heikel, viel Vorsicht und Fingerspitzengefühl erforderlich; heikel; verzwickt; delikat
ドイツ語 knifflig = ロシア語 деликатный

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
ドイツ語 schemenhaft = ロシア語 нечетко

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
ドイツ語 schemenhaft = ロシア語 расплывчато

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
ドイツ語 schemenhaft = ロシア語 призрачно

nicht richtig nachvollziehbar, aus einer Laune heraus entstanden; absonderlich; auffällig; eigenartig; eigenwillig; komisch
ドイツ語 bizarr = ロシア語 забавный

sich in der Art ungefragt äußernd, dass es als störend empfunden wird; altklug; dreist; frech; keck; kess
ドイツ語 vorlaut = ロシア語 развязный

sich in der Art ungefragt äußernd, dass es als störend empfunden wird; altklug; dreist; frech; keck; kess
ドイツ語 vorlaut = ロシア語 дерзкий

so, dass eine Person oder eine Sache leicht durch etwas beeinflusst oder auch verlockt werden kann; empfänglich; instabil; kränklich; labil; ruhelos
ドイツ語 anfällig = ロシア語 восприимчивый

zu Krankheiten neigend, ohne körperliche Widerstandskraft gegen schädliche Einflüsse
ドイツ語 anfällig = ロシア語 склонный к болезни

ausgesprochen dumm; blöd; gaga
ドイツ語 dämlich = ロシア語 дурацкий

solches Verhalten zeigend, das den Anforderungen und Erwartungen an eine gute Erziehung entspricht; anständig; artig; gesittet; höflich; kultiviert
ドイツ語 wohlerzogen = ロシア語 воспитанный

nur ein Auge besitzend; nur auf einem Auge des Sehens fähig
ドイツ語 einäugig = ロシア語 одноглазый

sorgsam und mit Mühe ausgewählt
ドイツ語 handverlesen = ロシア語 отборный

Befremden hervorrufend
ドイツ語 befremdlich = ロシア語 вызывающий недоумение

eine bedrückende, traurige Stimmung, Gemütsverfassung hervorrufend oder zum Ausdruck bringend; bedrückt; bekümmert; betrübt; down; freudlos
ドイツ語 trübselig = ロシア語 унылый

eine bedrückende, traurige Stimmung, Gemütsverfassung hervorrufend oder zum Ausdruck bringend; bedrückt; bekümmert; betrübt; down; freudlos
ドイツ語 trübselig = ロシア語 грустный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
ドイツ語 unwillkürlich = ロシア語 инстинктивный

verletzend spöttisch, voller Hohn; bissig; frech; gehässig; hämisch; spöttisch
ドイツ語 höhnisch = ロシア語 презрительный

verletzend spöttisch, voller Hohn; bissig; frech; gehässig; hämisch; spöttisch
ドイツ語 höhnisch = ロシア語 дерзкий

verletzend spöttisch, voller Hohn; bissig; frech; gehässig; hämisch; spöttisch
ドイツ語 höhnisch = ロシア語 насмешливый

etwas so tun, das es von anderen möglichst nicht bemerkt wird; heimlich; unbemerkt; verborgen
ドイツ語 verstohlen = ロシア語 незаметно

etwas so tun, das es von anderen möglichst nicht bemerkt wird; heimlich; unbemerkt; verborgen
ドイツ語 verstohlen = ロシア語 скрытно

Trost bietend; Trost bringend; trostbringend; tröstend; trostreich
ドイツ語 tröstlich = ロシア語 утешительный

Trost bietend; Trost bringend; trostbringend; tröstend; trostreich
ドイツ語 tröstlich = ロシア語 отрадный

einen schlechten Ruf habend, in schlechtem Ruf stehend; berüchtigt; verschrien
ドイツ語 verrufen = ロシア語 дискредитированный

durchtrainiert und schlank; athletisch; durchtrainiert; sehnig; sportlich
ドイツ語 drahtig = ロシア語 подтянутый

durchtrainiert und schlank; athletisch; durchtrainiert; sehnig; sportlich
ドイツ語 drahtig = ロシア語 стройный

durchtrainiert und schlank; athletisch; durchtrainiert; sehnig; sportlich
ドイツ語 drahtig = ロシア語 атлетичный

nicht den vollen Reifegrad erreicht
ドイツ語 unreif = ロシア語 незрелый

jugendlich unerfahren, nicht erwachsen; noch grün hinter den Ohren; noch feucht hinter den Ohren; kindisch
ドイツ語 unreif = ロシア語 молодой

von großen Gefühlsausbrüchen begleitet; genialisch
ドイツ語 überschwänglich = ロシア語 импульсивный

in Bezug auf eine oder mehrere Personen: wegen besonderer Fähigkeiten oder besonderer Qualitäten allgemein geschätzt sein, hoch angesehen sein, ein hohes Renommee habend, einen exzellenten Ruf habend; angesehen; namhaft; renommiert; ausgewiesen; ausgezeichnet
ドイツ語 anerkannt = ロシア語 уважаемый

in Bezug auf eine oder mehrere Personen: wegen besonderer Fähigkeiten oder besonderer Qualitäten allgemein geschätzt sein, hoch angesehen sein, ein hohes Renommee habend, einen exzellenten Ruf habend; angesehen; namhaft; renommiert; ausgewiesen; ausgezeichnet
ドイツ語 anerkannt = ロシア語 признаный

die wertvollsten Charakterzüge in einem Gemüt vereint; selbstlos
ドイツ語 edelmütig = ロシア語 благородный

die wertvollsten Charakterzüge in einem Gemüt vereint; selbstlos
ドイツ語 edelmütig = ロシア語 бескорыстный

kontinuierlich, zusammenhängend, ohne Unterbrechung; ständig; beständig; kontinuierlich
ドイツ語 stetig = ロシア語 постоянный

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
ドイツ語 jämmerlich = ロシア語 плачевный

mit nur wenigen Worten, mit Worten sparsam; wortarm; einsilbig
ドイツ語 wortkarg = ロシア語 молчаливый

mit nur wenigen Worten, mit Worten sparsam; wortarm; einsilbig
ドイツ語 wortkarg = ロシア語 неразговорчивый

mit nur wenigen Worten, mit Worten sparsam; wortarm; einsilbig
ドイツ語 wortkarg = ロシア語 немногословный

Ekel oder sehr negative Gefühle hervorrufend; abscheulich; abstoßend; ekelerregend; ekelhaft; furchtbar
ドイツ語 grässlich = ロシア語 отвратительный

Ekel oder sehr negative Gefühle hervorrufend; abscheulich; abstoßend; ekelerregend; ekelhaft; furchtbar
ドイツ語 grässlich = ロシア語 ужасный

gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt; gehemmt; verlegen; ängstlich; aufgeregt; bang
ドイツ語 befangen = ロシア語 робкий

mit breiten Schultern, einem breiten Kreuz; athletisch; baumstark; bärenstark; beleibt; kraftstrotzend
ドイツ語 breitschulterig = ロシア語 широкоплечий

mit breiten Schultern, einem breiten Kreuz; athletisch; baumstark; bärenstark; beleibt; kraftstrotzend
ドイツ語 breitschulterig = ロシア語 атлетичный

so beschaffen, dass es andere auch so haben möchten
ドイツ語 beneidenswert = ロシア語 завидный

Gemütsstimmung einer Person, die von Nachdenklichkeit und Melancholie geprägt ist; niedergeschlagen; melancholisch; schwermutsvoll; trübselig; trübsinnig; bedrückt
ドイツ語 schwermütig = ロシア語 унылый

sich im Vergleich abhebend, einen unterschiedlichen Charakter besitzend, durch Absonderung entstanden oder entstehend; abartig; absonderlich; andersartig; andersdenkend; andersgläubig
ドイツ語 sonderbar = ロシア語 странный

sich im Vergleich abhebend, einen unterschiedlichen Charakter besitzend, durch Absonderung entstanden oder entstehend; abartig; absonderlich; andersartig; andersdenkend; andersgläubig
ドイツ語 sonderbar = ロシア語 особенный

mürrisch, grimmig; brummig; grantig; mürrisch; misslaunig; sackgrob
ドイツ語 bärbeißig = ロシア語 угрюмый

mürrisch, grimmig; brummig; grantig; mürrisch; misslaunig; sackgrob
ドイツ語 bärbeißig = ロシア語 мрачный

mürrisch, grimmig; brummig; grantig; mürrisch; misslaunig; sackgrob
ドイツ語 bärbeißig = ロシア語 суровый

zu schnell, ohne sich Zeit zum Nachdenken zu geben; unbedacht; übereilt; vorschnell
ドイツ語 voreilig = ロシア語 поспешный

zu schnell, ohne sich Zeit zum Nachdenken zu geben; unbedacht; übereilt; vorschnell
ドイツ語 voreilig = ロシア語 необдуманный

sich intensiv, fortwährend um etwas kümmernd, beispielsweise um die eigene Bildung oder die eigene berufliche Entwicklung ; arbeitsam; engagiert; fleißig; eifrig; zielorientiert; anpackend
ドイツ語 strebsam = ロシア語 старательный

sich intensiv, fortwährend um etwas kümmernd, beispielsweise um die eigene Bildung oder die eigene berufliche Entwicklung ; arbeitsam; engagiert; fleißig; eifrig; zielorientiert; anpackend
ドイツ語 strebsam = ロシア語 усердный

durch eine plötzliche oder nicht gleich erkennbare Entwicklung; unberechenbar; bedenklich; gefahrbringend; gefahrvoll; risikoreich
ドイツ語 tückisch = ロシア語 непредсказуемый

durch eine plötzliche oder nicht gleich erkennbare Entwicklung; unberechenbar; bedenklich; gefahrbringend; gefahrvoll; risikoreich
ドイツ語 tückisch = ロシア語 рискованый

durch jemanden, der einen anderen in eine Falle locken will; boshaft; hinterhältig; hinterlistig; ausgekocht; bauernschlau
ドイツ語 tückisch = ロシア語 коварный

durch jemanden, der einen anderen in eine Falle locken will; boshaft; hinterhältig; hinterlistig; ausgekocht; bauernschlau
ドイツ語 tückisch = ロシア語 хитрый

mehrere, viele Teilaspekte umfassend; vielschichtig, diffizil
ドイツ語 facettenreich = ロシア語 многогранный

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
ドイツ語 zehnfach = ロシア語 десятикратно

in großen Mengen, in sehr großer Zahl
ドイツ語 massenhaft = ロシア語 в большом количестве

ehrlich, aufrichtig, rechtschaffen; anständig; aufrecht; aufrichtig; ehrbar; ehrlich
ドイツ語 redlich = ロシア語 честный

ehrlich, aufrichtig, rechtschaffen; anständig; aufrecht; aufrichtig; ehrbar; ehrlich
ドイツ語 redlich = ロシア語 добросовестный

sehr, tüchtig, ordentlich; ordentlich; sehr; tüchtig; wirklich
ドイツ語 redlich = ロシア語 усердный

nicht beschönigend, sondern offen, ehrlich und direkt; direkt; ehrlich; freiheraus; geradeheraus; offen
ドイツ語 unverblümt = ロシア語 прямой

nicht beschönigend, sondern offen, ehrlich und direkt; direkt; ehrlich; freiheraus; geradeheraus; offen
ドイツ語 unverblümt = ロシア語 честный

nicht beschönigend, sondern offen, ehrlich und direkt; direkt; ehrlich; freiheraus; geradeheraus; offen
ドイツ語 unverblümt = ロシア語 откровенный

wegen mangelnder Sorgfalt oder Unkenntnis schlecht ausgeführt; dilettantisch; laienhaft; unprofessionell
ドイツ語 stümperhaft = ロシア語 неумелый

wegen mangelnder Sorgfalt oder Unkenntnis schlecht ausgeführt; dilettantisch; laienhaft; unprofessionell
ドイツ語 stümperhaft = ロシア語 бездарный

große Anerkennung, Bewunderung auslösend; ausgezeichnet; spitze; großartig; erstklassig; vortrefflich
ドイツ語 famos = ロシア語 превосходный

etwas vortäuschend; bigott; heuchlerisch; verlogen
ドイツ語 scheinheilig = ロシア語 лицемерный

etwas vortäuschend; bigott; heuchlerisch; verlogen
ドイツ語 scheinheilig = ロシア語 притворный

rückblickend betrachtet: positive Erwartung vollständig erfüllend, mit ganz und gar gutem Ergebnis; erfolgreich; funktionierend
ドイツ語 gelungen = ロシア語 удовлетворенный

einen erheiternden Eindruck machend; drollig; komisch; lustig; ulkig
ドイツ語 gelungen = ロシア語 веселый

einen erheiternden Eindruck machend; drollig; komisch; lustig; ulkig
ドイツ語 gelungen = ロシア語 забавный

im Verhalten hart und unfreundlich; brüsk; grob; ruppig; barsch
ドイツ語 schroff = ロシア語 грубый

sich auf Bauern beziehend, zu Bauern gehörig, von Bauern stammend; dörflich; ländlich; rural; rustikal
ドイツ語 bäuerlich = ロシア語 крестьянский

sich auf Bauern beziehend, zu Bauern gehörig, von Bauern stammend; dörflich; ländlich; rural; rustikal
ドイツ語 bäuerlich = ロシア語 мужицкий

mit gleichen Fähigkeiten, von gleichem Rang; gleichwertig; gleichrangig
ドイツ語 ebenbürtig = ロシア語 равный

starker Wunsch, sich vor anderen auszuzeichnen, Streben nach Ehren; ambitioniert; strebsam
ドイツ語 ehrgeizig = ロシア語 амбициозный

starker Wunsch, sich vor anderen auszuzeichnen, Streben nach Ehren; ambitioniert; strebsam
ドイツ語 ehrgeizig = ロシア語 стремительный

mit guten Ideen, wie man eine schwierige Situation meistern kann, und schlau; erfinderisch; einfallsreich; originell; geschickt; gewitzt
ドイツ語 findig = ロシア語 находчивый

mit guten Ideen, wie man eine schwierige Situation meistern kann, und schlau; erfinderisch; einfallsreich; originell; geschickt; gewitzt
ドイツ語 findig = ロシア語 ушлый

mit guten Ideen, wie man eine schwierige Situation meistern kann, und schlau; erfinderisch; einfallsreich; originell; geschickt; gewitzt
ドイツ語 findig = ロシア語 предприимчивый

sachgerecht, sachverständig, von einem Fachmann oder einer Fachfrau aus gesehen oder gemacht; fachgerecht; fachkompetent; fachkundig; fachmäßig; gekonnt
ドイツ語 fachmännisch = ロシア語 профессиональный

so, dass es mit einem Sinn wahrgenommen werden kann
ドイツ語 sinnlich = ロシア語 осязаемый

gegen keine Regel oder Anforderung verstoßend; tadellos; kreuzbrav; rechtschaffen
ドイツ語 untadelig = ロシア語 безупречный

an einzelnen Stellen oder nur einzelne Werte und nichts dazwischen annehmend; diskontinuierlich
ドイツ語 diskret = ロシア語 скромный

an einzelnen Stellen oder nur einzelne Werte und nichts dazwischen annehmend; diskontinuierlich
ドイツ語 diskret = ロシア語 тактичный

an einzelnen Stellen oder nur einzelne Werte und nichts dazwischen annehmend; diskontinuierlich
ドイツ語 diskret = ロシア語 сдержаный

etwas geheim haltend; vertraulich, vor der Außenwelt verborgen; vertraulich; verschwiegen
ドイツ語 diskret = ロシア語 скрытный