Lenonの英雄的な行い 594

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Lenon を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Lenon!

Lenon の翻訳

私たちのヒーローLenonが次の新しいエントリーを追加しました


etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
ドイツ語 entnehmen = ポルトガル語 retirar

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
ドイツ語 weglaufen = ポルトガル語 fugir

sich schneller als gehend (laufend) von einem Ort entfernen; davonlaufen; davonrennen; fortlaufen; fortrennen; wegrennen
ドイツ語 weglaufen = ポルトガル語 sair correndo

Farbe auf einen Gegenstand auftragen; ausmalen; bemalen; kolorieren; färben; streichen
ドイツ語 anmalen = ポルトガル語 pintar

etwas auf eine (senkrechte) Fläche zeichnen; anzeichnen
ドイツ語 anmalen = ポルトガル語 desenhar

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
ドイツ語 beobachten = ポルトガル語 analisar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
ドイツ語 beißen = ポルトガル語 pinicar

jucken, einen akuten Juckreiz verursachen
ドイツ語 beißen = ポルトガル語 coçar

jemanden emotional berühren oder sogar verletzen; verletzen
ドイツ語 treffen = ポルトガル語 impactar

prüfen
ドイツ語 überprüfen = ポルトガル語 averiguar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
ドイツ語 ausführen = ポルトガル語 detalhar

etwas näher erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; veranschaulichen
ドイツ語 ausführen = ポルトガル語 especificar

gelten, etwas bedeuten
ドイツ語 zählen = ポルトガル語 contar

gelten, etwas bedeuten
ドイツ語 zählen = ポルトガル語 valer

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
ドイツ語 ersetzen = ポルトガル語 ressarcir

einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
ドイツ語 ersetzen = ポルトガル語 reembolsar

Wichtiges kennzeichnen, hervorheben; bezeichnen; hervorheben; kennzeichnen
ドイツ語 markieren = ポルトガル語 destacar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
ドイツ語 deuten = ポルトガル語 indicar

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
ドイツ語 deuten = ポルトガル語 apontar

sich zeitlich nähern; herannahen; heranrücken; näherkommen; näherrücken; sich nähern
ドイツ語 herankommen = ポルトガル語 estar chegando

; torpedieren; kaputt machen; (jemanden) erledigen; zertrümmern; zerschlagen
ドイツ語 kaputtmachen = ポルトガル語 arrebentar

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
ドイツ語 bekommen = ポルトガル語 obter

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
ドイツ語 bekommen = ポルトガル語 ganhar

Kinder großziehen; großziehen; bemuttern; erziehen; pflegen; heranziehen
ドイツ語 aufziehen = ポルトガル語 criar

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
ドイツ語 wechseln = ポルトガル語 trocar

jemandem bei einer Sache helfen; Hilfe leisten; beistehen; unterstützen; fördern; helfen
ドイツ語 mithelfen = ポルトガル語 ajudar

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
ドイツ語 passieren = ポルトガル語 atravessar

durchseihen (über Flüssigkeiten), durchstreichen (über weiche Nahrungsmittel, z. B. um Schalenreste oder Kerne zu entfernen); durchpassieren; filtrieren; klären; seihen; zerkleinern
ドイツ語 passieren = ポルトガル語 passar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
ドイツ語 landen = ポルトガル語 acabar

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
ドイツ語 landen = ポルトガル語 parar

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
ドイツ語 empfehlen = ポルトガル語 indicar

eine Person bestechen; bestechen
ドイツ語 kaufen = ポルトガル語 subornar

eine Person bestechen; bestechen
ドイツ語 kaufen = ポルトガル語 comprar

eine Person bestechen; bestechen
ドイツ語 kaufen = ポルトガル語 molhar a mão

etwas stufenmäßig steigern, verschärfen; intensivieren; radikalisieren
ドイツ語 eskalieren = ポルトガル語 escalar

sich ausweiten, an Umfang und Intensität zunehmen; ausarten; ausufern; ausweiten; verschärfen; zuspitzen
ドイツ語 eskalieren = ポルトガル語 intensificar

so in der Hand halten, dass es ihr nicht entgleitet; greifen; packen
ドイツ語 festhalten = ポルトガル語 segurar

schriftlich niederlegen; aufschreiben; notieren
ドイツ語 festhalten = ポルトガル語 registrar

etwas als Stütze greifen, damit man nicht stürzt; ergreifen; greifen
ドイツ語 festhalten = ポルトガル語 agarrar

in seiner Bewegungsfreiheit einschränken; festnehmen; festsetzen; inhaftieren
ドイツ語 festhalten = ポルトガル語 prender

ein Konzept beibehalten; bewahren
ドイツ語 festhalten = ポルトガル語 manter

ein Konzept beibehalten; bewahren
ドイツ語 festhalten = ポルトガル語 preservar

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
ドイツ語 Stunde = ポルトガル語 hora

Zeitpunkt, Zeitspanne, Augenblick, Moment
ドイツ語 Stunde = ポルトガル語 momento

wiederkehrender oder besonderer Termin
ドイツ語 Stunde = ポルトガル語 horário

eine Unterrichtseinheit; Schulstunde; Unterrichtsstunde
ドイツ語 Stunde = ポルトガル語 aula

Freude, Wohlbefinden, die beim Genuss entstehen
ドイツ語 Genuss = ポルトガル語 prazer

letztes Spiel eines Turniers, letzter Wettkampf
ドイツ語 Finale = ポルトガル語 finais

kurz für Fernglas, Opernglas
ドイツ語 Glas = ポルトガル語 binóculo

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
ドイツ語 Zeitpunkt = ポルトガル語 hora

Herbeiführung oder Inangriffnahme von etwas; Eröffnung; Beginn
ドイツ語 Einleitung = ポルトガル語 abertura

Leitung eines Stoffes oder Energie in etwas; Einführung
ドイツ語 Einleitung = ポルトガル語 condução

die Zeitspanne an einem Tag, in der gearbeitet wird
ドイツ語 Arbeitstag = ポルトガル語 expediente

Sitzvorrichtung an Fahr- und Motorrädern
ドイツ語 Sattel = ポルトガル語 banco

unterer tragender Teil von aufragenden, aufrecht stehenden Dingen, Gegenständen; Fußgestell
ドイツ語 Fuß = ポルトガル語

veraltete Maßeinheit
ドイツ語 Fuß = ポルトガル語

das gesamte Bein, die Extremität zum Laufen und Stehen; Bein
ドイツ語 Fuß = ポルトガル語 perna

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
ドイツ語 Fett = ポルトガル語 lipídio

Übergewicht, Fettgewebe; Fettmasse; Fettpolster
ドイツ語 Fett = ポルトガル語 adiposidade

Lebensmittel, Nahrungsmittel, eine Zutat zu gekochten, gebratenen oder gebackenen Speisen
ドイツ語 Fett = ポルトガル語 gordura

ein zäher Schmierstoff; Schmiere
ドイツ語 Fett = ポルトガル語 graxa

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
ドイツ語 Hochwasser = ポルトガル語 enchente

bei Bächen oder Flüssen über die Ufer getretenes Wasser; Überschwemmung
ドイツ語 Hochwasser = ポルトガル語 alagamento

Hochstand des Wassers am Ende der Flut
ドイツ語 Hochwasser = ポルトガル語 cheia

abgegrenzte oder näher bestimmte Gruppe von Dingen, Personen, Sachverhalten; Zirkel
ドイツ語 Kreis = ポルトガル語 roda

geometrischer Ort aller Punkte, deren Abstand von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, höchstens den Radius beträgt; Kreisfläche; Kreisscheibe
ドイツ語 Kreis = ポルトガル語 circunferência

kurz für Stromkreis
ドイツ語 Kreis = ポルトガル語 circuito

geometrischer Ort aller Punkte, die von einem gegebenen Punkt, dem Mittelpunkt, den gleichen Abstand haben, genannt Radius; Kreislinie
ドイツ語 Kreis = ポルトガル語 círculo

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
ドイツ語 Ring = ポルトガル語 aro

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
ドイツ語 Ring = ポルトガル語 anilha

kreisförmiger Gegenstand oder Struktur
ドイツ語 Ring = ポルトガル語 argola

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
ドイツ語 Ring = ポルトガル語 rodoanel

kurz für eine um das Zentrum einer Stadt führende Straße; Ringstraße
ドイツ語 Ring = ポルトガル語 anel viário

feste, aber nicht als Verein organisierte Gruppe
ドイツ語 Ring = ポルトガル語 roda

Gruß
ドイツ語 Kompliment = ポルトガル語 cumprimento

Gruß
ドイツ語 Kompliment = ポルトガル語 saudação

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
ドイツ語 Kompliment = ポルトガル語 elogio

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
ドイツ語 Bestätigung = ポルトガル語 validação

Kosten, die zusätzlich anfallen
ドイツ語 Nebenkosten = ポルトガル語 custos adicionais

Kosten, die zusätzlich anfallen
ドイツ語 Nebenkosten = ポルトガル語 acréscimos

elektronischer Teil eines Geräts oder einer Anlage
ドイツ語 Elektronik = ポルトガル語 componentes eletrônicos

Schlusswort bei einer Veranstaltung; Schlusswort
ドイツ語 Absage = ポルトガル語 encerramento

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
ドイツ語 Freund = ポルトガル語 cara

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
ドイツ語 Freund = ポルトガル語 mano

Anrede einer Person männlichen Geschlechts
ドイツ語 Freund = ポルトガル語 amigo

ein Anhänger von etwas
ドイツ語 Freund = ポルトガル語

der perspektivisch hinterste Bereich eines Bildes; Bildhintergrund
ドイツ語 Hintergrund = ポルトガル語 plano de fundo

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
ドイツ語 Hintergrund = ポルトガル語 bagagem

der Grund; Informationen darüber, weshalb etwas geschah; Bedingungen; Umstände
ドイツ語 Hintergrund = ポルトガル語 informações prévias

ein vom Standort abhängiger hinterer Bereich
ドイツ語 Hintergrund = ポルトガル語 fundo

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
ドイツ語 Hintergrund = ポルトガル語 bagagem

die Lebensgeschichte; die prägende Vergangenheit; Background; Herkunft
ドイツ語 Hintergrund = ポルトガル語 origem

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
ドイツ語 Beamtin = ポルトガル語 servidora pública

Verwaltung, Regierung einer Stadt; Stadtverwaltung
ドイツ語 Stadt = ポルトガル語 prefeitura

wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt; City; Innenstadt; Stadtmitte; Stadtzentrum; Zentrum
ドイツ語 Stadt = ポルトガル語 centro

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
ドイツ語 Marke = ポルトガル語 marca

Ware mit einem bestimmten geschützten Namen; Warenzeichen
ドイツ語 Marke = ポルトガル語 marca

auf den Berg Olymp bezogen
ドイツ語 olympisch = ポルトガル語 olímpico

Bruchzahl 1/100; 1%, aus einem von hundert gleichen Teilen bestehend
ドイツ語 hundertstel = ポルトガル語 centésimo

jemand anders gehörend oder angehend
ドイツ語 fremd = ポルトガル語 alheio

jemand anders gehörend oder angehend
ドイツ語 fremd = ポルトガル語 terceiro

den Handel betreffend, gewinnorientiert; geschäftlich; kaufmännisch
ドイツ語 kommerziell = ポルトガル語 comercial

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
ドイツ語 fantasievoll = ポルトガル語 imaginativo

mit großem Vorstellungsvermögen oder Kreativität; einfallsreich; erfinderisch; erfindungsreich; fantasiereich; gestalterisch
ドイツ語 fantasievoll = ポルトガル語 fantasioso

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
ドイツ語 familienfreundlich = ポルトガル語 familiar

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
ドイツ語 exakt = ポルトガル語 exato

den gegebenen Bedingungen vollständig entsprechend; akkurat; genau; präzise; pünktlich; zutreffend
ドイツ語 exakt = ポルトガル語 preciso

an einer Sucht leidend, von etwas abhängig sein; abhängig
ドイツ語 süchtig = ポルトガル語 dependente

die deutsche Sprache verwendend; deutsch
ドイツ語 deutschsprachig = ポルトガル語 falante de alemão

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
ドイツ語 los = ポルトガル語 livre

befreit, frei von etwas sein; befreit; frei von
ドイツ語 los = ポルトガル語 solto

auch noch, daneben, zugleich; ebenso; zugleich; sowie; zusätzlich
ドイツ語 gleichzeitig = ポルトガル語 ao mesmo tempo

von hohem Alter; betagt; greis
ドイツ語 alt = ポルトガル語 idoso

einem dunkelhäutigen Menschentyp angehörend; afrikanisch; afroamerikanisch; dunkel; dunkelbraun; dunkelhäutig
ドイツ語 schwarz = ポルトガル語 negro

schwarze Haare habend; schwarzhaarig; dunkel
ドイツ語 schwarz = ポルトガル語 moreno

ohne Milch und Zucker
ドイツ語 schwarz = ポルトガル語 puro

charakteristisch für die Staaten in Osteuropa und Asien und für ihre Bewohner
ドイツ語 östlich = ポルトガル語 oriental

Ordnungszahl 2000; an der Stelle zweitausend stehend
ドイツ語 zweitausendste = ポルトガル語 dois milésimo

höchstens, im Höchstfall
ドイツ語 maximal = ポルトガル語 no máximo

jemand, etwas ist nötig, erforderlich, wird gebraucht; optimal zum weiterempfehlen
ドイツ語 empfehlenswert = ポルトガル語 recomendado

nicht natürlich, nicht der Natur entsprechend, nicht in der Art und Weise der Natur
ドイツ語 unnatürlich = ポルトガル語 não natural

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
ドイツ語 wertvoll = ポルトガル語 valioso

die Normen und Höflichkeit missachtend, Respekt vermissen lassend; anmaßend; beleidigend; dreist; impertinent; plump
ドイツ語 frech = ポルトガル語 descarado

positiv, auffällig aus dem Rahmen fallend; ausgeschamt; ausverschämt; kess; naseweis; charmant
ドイツ語 frech = ポルトガル語 ousado

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
ドイツ語 logisch = ポルトガル語 lógico

folgerichtig, den Regeln der Logik gemäß; schlüssig; vernünftig; widerspruchsfrei
ドイツ語 logisch = ポルトガル語 lógico

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
ドイツ語 vergeblich = ポルトガル語 em vão

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
ドイツ語 vergeblich = ポルトガル語 à toa

ein intimes Verhältnis besitzend; intim; nah; vertraut
ドイツ語 eng = ポルトガル語 próximo

schmal, nahe anliegend; von relativ geringer Ausdehnung; schmal; knapp
ドイツ語 eng = ポルトガル語 justo

in sich geschlossen, selbstständig; abgetrennt
ドイツ語 abgeschlossen = ポルトガル語 isolado

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
ドイツ語 abgeschlossen = ポルトガル語 concluído

beendet; fertig; fertiggestellt; vollendet
ドイツ語 abgeschlossen = ポルトガル語 finalizado

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
ドイツ語 äußerlich = ポルトガル語 externo

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
ドイツ語 äußerlich = ポルトガル語 exterior

ernst, würdig; ernst; würdig
ドイツ語 seriös = ポルトガル語 sério

ernst zu nehmen
ドイツ語 seriös = ポルトガル語 sério

ernst zu nehmen
ドイツ語 seriös = ポルトガル語 grave

Ordnungszahl 3000; an der Stelle dreitausend stehend
ドイツ語 dreitausendste = ポルトガル語 três milésimo

einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc., habend; remis
ドイツ語 unentschieden = ポルトガル語 empatado

achtzehn Jahre (alt); achtzehnjährig
ドイツ語 achtzehn = ポルトガル語 dezoito

zuständig, befugt
ドイツ語 kompetent = ポルトガル語 competente

zuständig, befugt
ドイツ語 kompetent = ポルトガル語 encarregado

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
ドイツ語 kompetent = ポルトガル語 competente

fähig, über das nötige Wissen, Können verfügend
ドイツ語 kompetent = ポルトガル語 capaz

starr, unveränderlich; fest; feststehend
ドイツ語 fix = ポルトガル語 fixo

über längere Zeiträume ähnlich ablaufenden Ereignissen entsprechend; normalerweise; gewöhnlich; typisch; üblich
ドイツ語 normal = ポルトガル語 normalmente

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
ドイツ語 heutig = ポルトガル語 de hoje

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
ドイツ語 heutig = ポルトガル語 atual

nicht zerbrochen, unversehrt; heil; intakt; komplett; unbeschädigt; unzerstört
ドイツ語 ganz = ポルトガル語 inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
ドイツ語 ganz = ポルトガル語 todo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
ドイツ語 ganz = ポルトガル語 inteiro

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
ドイツ語 ganz = ポルトガル語 completo

alles davon, nicht nur ein Teil; allumfassend; ganz und gar; total; völlig; vollständig
ドイツ語 ganz = ポルトガル語 total

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
ドイツ語 reif = ポルトガル語 amadurecido

ungemütlich; nüchtern; spartanisch; ungemütlich
ドイツ語 kalt = ポルトガル語 seco

eine niedrige Temperatur habend; von, mit niedriger Temperatur
ドイツ語 kalt = ポルトガル語 gelado

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
ドイツ語 spontan = ポルトガル語 espontâneo

aus eigenem inneren Antrieb, ohne Planung, ohne lange Überlegung; ad hoc; impulsiv; intuitiv; plötzlich; ungeplant
ドイツ語 spontan = ポルトガル語 do nada

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 mal

nicht den Anforderungen oder Erwartungen entsprechend, weil mit Mängeln behaftet; fehlerhaft; geringwertig; mangelhaft; minderwertig; unbrauchbar
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 podre

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 ruim

nicht mehr genießbar, anwendbar, etwa bei Lebensmitteln; ungenießbar; verdorben; verfault; verschimmelt
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 estragado

moralisch nicht akzeptabel; asozial; bösartig; böse; gemein; unmoralisch
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 mau

nicht hinreichend gut, wenn man es mit dem Zustand vergleicht, der ausreichend oder sogar gut ist; mies; schwach; unzulänglich
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 ruim

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 mal

sich unwohl oder krank fühlend; hundsmiserabel; kodderig; übel; unwohl
ドイツ語 schlecht = ポルトガル語 indisposto

besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen; anspruchsvoll; heikel; wählerisch
ドイツ語 extra = ポルトガル語 exigente