Еагенийの英雄的な行い 710

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Еагений を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Еагений!

Еагений の翻訳

私たちのヒーローЕагенийが次の新しいエントリーを追加しました


etwas Vorhandenes durch etwas Neues/Anderes ersetzen; ersetzen; wechseln
ドイツ語 austauschen = ロシア語 обмениваться мнениями

etwas mit Hilfe von explosivem Material zerstören
ドイツ語 sprengen = ロシア語 взрывать

etwas mit Gewalt auflösen, brechen, öffnen
ドイツ語 sprengen = ロシア語 подрывать

einen unangenehmen, stechenden Reiz (meist auf der Haut) verursachen, den man durch Kratzen beseitigen möchte
ドイツ語 jucken = ロシア語 зудеть

einen Juckreiz durch Kratzen oder Reiben beruhigen; kratzen
ドイツ語 jucken = ロシア語 чесаться

einen Reiz ausüben; reizen; interessieren
ドイツ語 jucken = ロシア語 волновать (разг.)

durch Blasen formen
ドイツ語 blasen = ロシア語 делать минет

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
ドイツ語 beteiligen = ロシア語 вовлекать

jemanden an etwas teilnehmen oder teilhaben lassen
ドイツ語 beteiligen = ロシア語 наделять( чем- то)

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
ドイツ語 trauen = ロシア語 доверить

sich selber in Hinblick auf die (moralisch, gesellschaftlich gewünschte) Qualität steigern, qualitativ in einen gesteigerten (oder auch akzeptierteren) Zustand kommen
ドイツ語 bessern = ロシア語 исправлять

zu einem Knoten schlingen
ドイツ語 knoten = ロシア語 завязывать(узел)

beschützend oder höflichkeitshalber zur gleichen Zeit den gleichen Weg nehmen; dirigieren; leiten; regieren; lotsen; führen
ドイツ語 geleiten = ロシア語 сопровождать

beschützend oder höflichkeitshalber zur gleichen Zeit den gleichen Weg nehmen; dirigieren; leiten; regieren; lotsen; führen
ドイツ語 geleiten = ロシア語 конвоировать

jemandem für geleistete Arbeitet Geld geben; entlohnen
ドイツ語 bezahlen = ロシア語 оплатить

etwas durch Schieben öffnen
ドイツ語 aufschieben = ロシア語 тянуть

die ungeordnete oder geordnete aktive Bewegung einer Menge von gleichartigen Lebewesen; strömen
ドイツ語 schwärmen = ロシア語 мечтать о...

sich für etwas, jemanden außerordentlich begeistern; anhimmeln; verehren
ドイツ語 schwärmen = ロシア語 восхищаться

etwas, jemanden außerordentlich loben, gutheißen; preisen; rühmen
ドイツ語 schwärmen = ロシア語 роиться

sich einem Gegenstand entgegen strecken, um ihn zu ergreifen; greifen
ドイツ語 langen = ロシア語 дотянуться

Nutzpflanzen von den Feldern einholen
ドイツ語 ernten = ロシア語 собирать урожай

bekommen; zuteilwerden lassen
ドイツ語 ernten = ロシア語 собирать урожай

(einem Säugling) die Brust geben; stillen
ドイツ語 säugen = ロシア語 всасывать

tränken (ein Kalb, Ferkel …); (veraltet) spänen
ドイツ語 säugen = ロシア語 отсасывать

einander begegnen, auch sich in Spiel oder Kampf gegenübertreten
ドイツ語 treffen = ロシア語 встретиться

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
ドイツ語 begnügen = ロシア語 довольствоваться

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
ドイツ語 bedrohen = ロシア語 представлять опасность

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
ドイツ語 schütten = ロシア語 сыпать

sehr stark regnen
ドイツ語 schütten = ロシア語 засыпать

eine Veranstaltung oder ein Treffen trotz Verpflichtung nicht besuchen; fernbleiben; stageln
ドイツ語 schwänzen = ロシア語 прогуливать

mit Wasser (ab-)spülen
ドイツ語 schwänzen = ロシア語 сбегать

(eine Pflanze, vor allem Unkraut, von Hand oder mit einem Werkzeug samt Wurzel) aus dem Boden herausziehen; ausreißen; auszupfen; zupfen; ausgrasen; auskrauten
ドイツ語 jäten = ロシア語 полоть

mäh schreien; blöken
ドイツ語 mähen = ロシア語 косить

mäh schreien; blöken
ドイツ語 mähen = ロシア語 жать

von Gefühlen ergriffen werden
ドイツ語 überfallen = ロシア語 захватывать

unvorbereitet mit etw. konfrontieren; bestürmen
ドイツ語 überfallen = ロシア語 грабить

Nutztiere fachgerecht töten und zerlegen, um Fleisch und andere Rohstoffe zu gewinnen; abschlachten; abstechen; töten; schächten
ドイツ語 schlachten = ロシア語 забивать

Töten von Tieren zum Opfer; schächten
ドイツ語 schlachten = ロシア語 вырезать(население)

wahlloses Töten, hinmorden, niedermetzeln von Lebewesen; abschlachten; morden
ドイツ語 schlachten = ロシア語 убивать

etwas durch eine gut gemeinte Aktion nur noch schlimmer, schlechter machen; verballhornen; (etwas) verschlimmern; (etwas) zuspitzen; (etwas) verschärfen; (etwas) verschlechtern
ドイツ語 verschlimmbessern = ロシア語 ухудшись пытаясь улучшить

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
ドイツ語 iahen = ロシア語 реветь

so bedecken, dass eine Befreiung aus eigener Kraft mühsam oder unmöglich ist, oder Gegenstände so bedecken, dass sie nicht oder kaum mehr sichtbar sind
ドイツ語 verschütten = ロシア語 опрокинуть

unabsichtlich ausgießen
ドイツ語 verschütten = ロシア語 уронить

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
ドイツ語 erkundigen = ロシア語 осведомиться

etwas durch Schleudern von etwas trennen
ドイツ語 schleudern = ロシア語 метать

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
ドイツ語 schlürfen = ロシア語 хлебать

nicht richtig die Füße beim Laufen heben; schluffen; stöckel; sich schleppen; tappen; schleichen
ドイツ語 schlürfen = ロシア語 шумно пить

etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen; abreißen; zerreißen
ドイツ語 reißen = ロシア語 рвать

viel (und häufig Unsinn) reden/erzählen; quasseln; schwatzen
ドイツ語 quatschen = ロシア語 нести чушь

von etwas meist senkrecht und frei herabhängen und dabei schwingen; schaukeln
ドイツ語 baumeln = ロシア語 болтаться

mit etwas Hängendem hin und her schwingen; schaukeln; schlenkern
ドイツ語 baumeln = ロシア語 раскачиваться

durch Erhängen getötet werden und am Galgen hängen; hängen
ドイツ語 baumeln = ロシア語 размахивать

mit einem Häkchen versehen; anhaken; ankreuzen
ドイツ語 abhaken = ロシア語 отцеплять

für erledigt erklären
ドイツ語 abhaken = ロシア語 принимать решение

ein lautes Geräusch von sich geben, indem man schnell gegen etwas prallt; donnern; knallen; bumsen; rumsen
ドイツ語 krachen = ロシア語 обанкротиться

mit hoher Geschwindigkeit mit etwas, jemandem kollidieren; knallen; bumsen; rumsen
ドイツ語 krachen = ロシア語 лопнуть

miteinander Streit (Krach) haben; streiten; zanken; zoffen
ドイツ語 krachen = ロシア語 трещать

sich wild, rasend, hemmungslos gebärden/ausdrücken; rasen
ドイツ語 toben = ロシア語 шуметь

unkontrolliert und unkontrollierbar, chaotisch, laut ablaufen; wüten
ドイツ語 toben = ロシア語 психовать

sich wild und kraftvoll bewegen
ドイツ語 toben = ロシア語 бушевать

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
ドイツ語 telefonieren = ロシア語 гоаорить по телефону

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
ドイツ語 ärgern = ロシア語 расстраивать

Schmutz von einer Oberfläche entfernen, eventuell mit einem Lappen
ドイツ語 wischen = ロシア語 протирать

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
ドイツ語 tauen = ロシア語 таять

den Darm entleeren; defäkieren; Häufchen machen; defäzieren; abstuhlen; koten
ドイツ語 kacken = ロシア語 испражняться

essen oder kosten (besonders Süßigkeiten)
ドイツ語 naschen = ロシア語 лакомиться

heimlich von etwas kosten, etwas Verbotenes genießen
ドイツ語 naschen = ロシア語 украдкой поедать

eine Einwirkung ausüben und dabei etwas, jemandem ein kennzeichnendes Aussehen beziehungsweise eine charakteristische Eigenart verleihen; ein Tier während einer bestimmten Phase seiner Entwicklung bezüglich eines bestimmten Verhaltens auf ein Objekt oder ein anderes Lebewesen fixieren; sich auszeichnen (durch); gewöhnen; einwirken; kennzeichnen
ドイツ語 prägen = ロシア語 формировать

einen Verstorbenen in der Erde (meist in einem Sarg) begraben, beisetzen; begraben; einbuddeln; zu Grabe tragen; stoppen; beisetzen
ドイツ語 beerdigen = ロシア語 хоронить

einen Verstorbenen in der Erde (meist in einem Sarg) begraben, beisetzen; begraben; einbuddeln; zu Grabe tragen; stoppen; beisetzen
ドイツ語 beerdigen = ロシア語 погребать

einen Verstorbenen in der Erde (meist in einem Sarg) begraben, beisetzen; begraben; einbuddeln; zu Grabe tragen; stoppen; beisetzen
ドイツ語 beerdigen = ロシア語 предавать земле

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
ドイツ語 reagieren = ロシア語 реагировать

kleine, mundgerechte Teile von einem in der Regel harten Nahrungsstück oder ähnlichen Gegenständen abbeißen, essen, daran nagen; nagen
ドイツ語 knabbern = ロシア語 хрустеть

jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten; flehen; inständig bitten; erflehen; appellieren
ドイツ語 anflehen = ロシア語 умолять

mit einem Besen entfernen; kehren; wischen
ドイツ語 fegen = ロシア語 подметать

sich sehr schnell fortbewegen; eilen; rasen
ドイツ語 fegen = ロシア語 мести

so sitzen, dass das Körpergewicht auf den Knien ruht
ドイツ語 knien = ロシア語 стоять на коленях

zusammengesetzt sein, ausschließlich enthalten; beinhalten; enthalten
ドイツ語 bestehen = ロシア語 состоять

einen Mietvertrag einseitig beenden
ドイツ語 kündigen = ロシア語 уволиться

jemandes Stimmung verbessern
ドイツ語 aufheitern = ロシア語 поднимать настроение

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
ドイツ語 führen = ロシア語 вести(беседу)

jemanden bemitleiden, mit jemandem fühlen
ドイツ語 bedauern = ロシア語 соболезновать

etwas unerfreulich finden, bereuen
ドイツ語 bedauern = ロシア語 сожалеть

(aufgeregt und aus innerer Unruhe heraus) sehr leise sprechen; hauchen; murmeln; zischeln; raunen; säuseln
ドイツ語 wispern = ロシア語 шептать

sich mit einer Tätigkeit sehr beeilen; jagen; treiben
ドイツ語 hetzen = ロシア語 суетиться

sich hastig zu einem Ziel bewegen; hasten; ansetzen; loslassen
ドイツ語 hetzen = ロシア語 торопить

zu Hass gegen jemanden, etwas aufstacheln; sich beeilen; sich sputen; die Beine in die Hand nehmen
ドイツ語 hetzen = ロシア語 травить

ein dumpf vibrierendes Geräusch der Feindseligkeit erzeugen
ドイツ語 knurren = ロシア語 урчать

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
ドイツ語 passieren = ロシア語 проезжать

mit Vorsatz einen Mord begehen, jemanden umbringen; vorsätzlich töten; umbringen; killen; töten; kaltmachen
ドイツ語 ermorden = ロシア語 убить

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
ドイツ語 beurteilen = ロシア語 оценивать ( кого-то)

toasten, rösten (von Brot); rösten
ドイツ語 bähen = ロシア語 класть припарки

blöken
ドイツ語 bähen = ロシア語 поджаривать ( хлеб)

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
ドイツ語 erlauben = ロシア語 разрешать

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
ドイツ語 ähneln = ロシア語 походить

Vertrag, Zahlung rückgängig machen; annullieren; canceln
ドイツ語 stornieren = ロシア語 отказываться

Vertrag, Zahlung rückgängig machen; annullieren; canceln
ドイツ語 stornieren = ロシア語 отменять

die Blase auf natürlichem Weg entleeren; urinieren; Wasser lassen; Pipi machen; lullen; schiffen
ドイツ語 pinkeln = ロシア語 писать

die Blase auf natürlichem Weg entleeren; urinieren; Wasser lassen; Pipi machen; lullen; schiffen
ドイツ語 pinkeln = ロシア語 мочиться

körperlich hart, schwer arbeiten; schuften; werken; acheln; ackern; barabern
ドイツ語 malochen = ロシア語 горбатиться

körperlich hart, schwer arbeiten; schuften; werken; acheln; ackern; barabern
ドイツ語 malochen = ロシア語 ишачить

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
ドイツ語 auffordern = ロシア語 приглашать( zum Tanz)

schwanger werden
ドイツ語 empfangen = ロシア語 залетать

stark erzittern; erzittern; vibrieren; erschüttern; zittern
ドイツ語 beben = ロシア語 сотрясаться

stark erzittern; erzittern; vibrieren; erschüttern; zittern
ドイツ語 beben = ロシア語 вибрировать

sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
ドイツ語 gönnen = ロシア語 желать

Verdauungsgase rektal entweichen lassen; flatulieren; einen fahren lassen; Blähungen haben; pupen; pupsen
ドイツ語 furzen = ロシア語 пукать

Bauteile unter Anwendung von Wärme und Druck unlösbar miteinander verbinden
ドイツ語 schweißen = ロシア語 сваривать

zusammenfügen; verstärken
ドイツ語 schweißen = ロシア語 соединять сваркой

Orientierung von Schichten etc. in der Geologie; erstrecken
ドイツ語 streichen = ロシア語 смахнуть(von)

unangreifbar, unverwundbar, immun machen (insbesondere durch Feenkraft)
ドイツ語 feien = ロシア語 заколдовать

etwas stufenmäßig steigern, verschärfen; intensivieren; radikalisieren
ドイツ語 eskalieren = ロシア語 усугублять

sich ausweiten, an Umfang und Intensität zunehmen; ausarten; ausufern; ausweiten; verschärfen; zuspitzen
ドイツ語 eskalieren = ロシア語 перерастать

in ein anderes Gewässer hineinfließen
ドイツ語 münden = ロシア語 впадать( река)

in etwas anderes übergehen
ドイツ語 münden = ロシア語 вливаться

in etwas anderes übergehen
ドイツ語 münden = ロシア語 упираться

in etwas anderes übergehen
ドイツ語 münden = ロシア語 выходить( улица)

Seiten wenden/umschlagen
ドイツ語 blättern = ロシア語 листать

Seiten wenden/umschlagen
ドイツ語 blättern = ロシア語 перелистывать

Im heutigen Gebrauch gleichbedeutend mit lächeln, ohne naive Nebendeutung; lächeln; heiter schauen; grienen
ドイツ語 grinsen = ロシア語 насмешливо улыбаться

Arbeitnehmer, der überwiegend körperlich hart, schwer arbeitet
ドイツ語 Malocher = ロシア語 работяга

der von außen sichtbare Teil des Sinnesorgans; Lauscher; Ohrmuschel; äußeres Ohr; Horchlöffel
ドイツ語 Ohr = ロシア語 ушная раковина

Hören, Hörvermögen, Interesse, Neugier, Aufmerksamkeit
ドイツ語 Ohr = ロシア語 слух

eine an die Grundschule anschließende und weiterführende allgemeinbildende Schule
ドイツ語 Hauptschule = ロシア語 средняя школа