kmdrclの英雄的な行い 1023

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー kmdrcl を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、kmdrcl!

kmdrcl の翻訳

私たちのヒーローkmdrclが次の新しいエントリーを追加しました


ein Bad in einer Badewanne nehmen
ドイツ語 baden = ロシア語 принимать ванну

sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen; schwimmen; rinnen (von Haarwild); paddeln; plantschen
ドイツ語 baden = ロシア語 находиться в воде

einen Verlust bejammern; trauern
ドイツ語 klagen = ロシア語 скорбеть

Unzufriedenheit über eine Situation äußern; beschweren
ドイツ語 klagen = ロシア語 жаловаться

vor Gericht gegen jemanden vorgehen
ドイツ語 klagen = ロシア語 предъявлять иск

etwas Trauriges oder Unerfreuliches erzählen; erzählen
ドイツ語 klagen = ロシア語 причитать

zu Gericht bringen; prozessieren
ドイツ語 klagen = ロシア語 подавать в суд

sein Zelt aufschlagen, lagern; campen; lagern; biwakieren; kampieren; campen
ドイツ語 campieren = ロシア語 разбивать палатку

seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen; fortziehen; wegziehen; umziehen
ドイツ語 verziehen = ロシア語 переезжать

verschwinden
ドイツ語 verziehen = ロシア語 исчезать

durch fehlende Strenge Fehler bei der Kindererziehung machen
ドイツ語 verziehen = ロシア語 избаловать

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
ドイツ語 pumpen = ロシア語 качать

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
ドイツ語 pumpen = ロシア語 выкачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
ドイツ語 pumpen = ロシア語 накачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
ドイツ語 pumpen = ロシア語 надувать

Geld leihen; anpumpen; borgen; leihen
ドイツ語 pumpen = ロシア語 одалживать

auf etwas zeigen; deuten; zeigen
ドイツ語 weisen = ロシア語 показывать

jemandem etwas zeigen; zeigen
ドイツ語 weisen = ロシア語 показывать

jemandem die Richtung vorgeben
ドイツ語 weisen = ロシア語 указывать

plump und direkt mit Worten und Gesten zu näherem Kontakt zu bewegen versuchen; anbandeln; (jemanden) anflirten; angraben; (jemanden) beflirten; anmachen
ドイツ語 anbaggern = ロシア語 флиртовать

sich rumpelnd oder stoßen fortbewegen
ドイツ語 poltern = ロシア語 громыхать

durch Rumpeln oder durch Stoßen gegen etwas zu lärmen (lauter als klappern, leiser als donnern); rumpeln
ドイツ語 poltern = ロシア語 грохотать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
ドイツ語 poltern = ロシア語 кричать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
ドイツ語 poltern = ロシア語 ссориться

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
ドイツ語 poltern = ロシア語 ругаться

Polterabend feiern
ドイツ語 poltern = ロシア語 веселиться

Schmerzen zufügen; verletzen
ドイツ語 wehtun = ロシア語 причинять боль

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
ドイツ語 wehtun = ロシア語 быть причиной боли

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
ドイツ語 nachsehen = ロシア語 смотреть

ungezwungen miteinander reden, sich entspannt unterhalten; plaudern; ratschen; schwatzen; schwätzen; sich unterhalten
ドイツ語 labern = ロシア語 болтать

viele Unwahrheiten von sich geben
ドイツ語 labern = ロシア語 гнать

viele Unwahrheiten von sich geben
ドイツ語 labern = ロシア語 заливать

viele Unwahrheiten von sich geben
ドイツ語 labern = ロシア語 сочинять

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
ドイツ語 planen = ロシア語 планировать

etwas vorhaben; beabsichtigen; gedenken; intendieren; vorhaben; die Absicht haben/hegen
ドイツ語 planen = ロシア語 намереваться

sich gegen einen (vermeintlichen) Feind (z. B. Raubvogel) zusammenrotten; mobben
ドイツ語 hassen = ロシア語 объединяться

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
ドイツ語 vermieten = ロシア語 сдавать в аренду

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
ドイツ語 zugeben = ロシア語 признавать

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
ドイツ語 aufschnappen = ロシア語 подцепить

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
ドイツ語 aufschnappen = ロシア語 нахвататься

etwas Fliegendes mit dem Mund, Maul oder Schnabel fangen
ドイツ語 aufschnappen = ロシア語 хватать зубами

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
ドイツ語 stechen = ロシア語 колоть

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
ドイツ語 stechen = ロシア語 прокалывать

jemanden, sich selbst durch einen Stich verletzen
ドイツ語 stechen = ロシア語 закалывать

ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
ドイツ語 stechen = ロシア語 жалить

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
ドイツ語 stechen = ロシア語 жечь

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
ドイツ語 stechen = ロシア語 печь

Bilder in Kupfer oder Stahl einritzen
ドイツ語 stechen = ロシア語 гравировать

eine höherwertige Karte auf den Tisch legen
ドイツ語 stechen = ロシア語 бить

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
ドイツ語 übertragen = ロシア語 инфицировать

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
ドイツ語 übertragen = ロシア語 преобразовать

von etwas Gebrauch machen; nutzen
ドイツ語 nützen = ロシア語 использовать

hilfreich sein; helfen
ドイツ語 nützen = ロシア語 быть полезным

hilfreich sein; helfen
ドイツ語 nützen = ロシア語 годиться

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
ドイツ語 konzentrieren = ロシア語 концентрировать

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
ドイツ語 konzentrieren = ロシア語 концентрироваться

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
ドイツ語 einfügen = ロシア語 вставлять

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
ドイツ語 einfügen = ロシア語 вкладывать

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
ドイツ語 sparen = ロシア語 экономно обращаться

auf etwas verzichten können; seinlassen
ドイツ語 sparen = ロシア語 воздержаться

etwas verherrlichen
ドイツ語 feiern = ロシア語 чествовать

etwas verherrlichen
ドイツ語 feiern = ロシア語 прославлять

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
ドイツ語 erfordern = ロシア語 требовать

fixen; sich Drogen spritzen
ドイツ語 drücken = ロシア語 вводить наркотики

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
ドイツ語 besetzen = ロシア語 оккупировать

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
ドイツ語 parkieren = ロシア語 парковаться

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
ドイツ語 beachten = ロシア語 принимать во внимание

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
ドイツ語 beachten = ロシア語 отмечать

etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten; befolgen; berücksichtigen; achten; beherzigen; einhalten
ドイツ語 beachten = ロシア語 учитывать

jemandem tadelnd sagen, dass er oder sie sich unrichtig verhält oder Fehler macht; beschuldigen
ドイツ語 vorwerfen = ロシア語 упрекать

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
ドイツ語 festen = ロシア語 праздновать

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
ドイツ語 blühen = ロシア語 цвести

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
ドイツ語 blühen = ロシア語 процветать

widerfahren
ドイツ語 blühen = ロシア語 случаться

widerfahren
ドイツ語 blühen = ロシア語 происходить

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
ドイツ語 impfen = ロシア語 делать прививку

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
ドイツ語 überfahren = ロシア語 переправляться

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
ドイツ語 entfernen = ロシア語 удалять

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
ドイツ語 entfernen = ロシア語 устранять

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
ドイツ語 verbrauchen = ロシア語 потреблять

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
ドイツ語 klären = ロシア語 прояснять

von Schmutz befreien; reinigen; säubern
ドイツ語 klären = ロシア語 очищать

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
ドイツ語 auflösen = ロシア語 растворять

etwas (wie einen Vertrag oder eine Verlobung) für ungültig oder nichtig erklären
ドイツ語 auflösen = ロシア語 расторгать

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
ドイツ語 auflösen = ロシア語 растворяться

sich in etwas verwandeln oder umwandeln; verwandeln in
ドイツ語 auflösen = ロシア語 растворяться

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
ドイツ語 runden = ロシア語 закруглять

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
ドイツ語 runden = ロシア語 округлять

rundlich werden
ドイツ語 runden = ロシア語 закругляться

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
ドイツ語 mitspielen = ロシア語 играть с кем-либо

bei einer Sache, bei einem Vorgang fördernd beteiligt sein, bei etwas nicht stören; mit von der Partie sein; mitmachen
ドイツ語 mitspielen = ロシア語 содействовать

jemandem etwas Schlechtes zuteilwerden lassen
ドイツ語 mitspielen = ロシア語 плохо обходиться

etwas (etwa Informationen) verfälschen, etwas unrichtig darstellen, etwas täuschend echt imitieren oder simulieren
ドイツ語 faken = ロシア語 фальсифицировать

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
ドイツ語 schütteln = ロシア語 трясти

aufdringlich belästigen; bedrängen; stalken
ドイツ語 verfolgen = ロシア語 преследовать

aufmerksam im Blick behalten; notieren
ドイツ語 verfolgen = ロシア語 следить

als Tatbestand behandeln
ドイツ語 verfolgen = ロシア語 расследовать

jemandem Geld für ein Vorhaben zur Verfügung stellen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); anrechnen
ドイツ語 finanzieren = ロシア語 оплачивать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
ドイツ語 finanzieren = ロシア語 финансировать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
ドイツ語 finanzieren = ロシア語 спонсировать

jemanden formal auffordern, ein bestimmtes Verhalten künftig zu unterlassen
ドイツ語 abmahnen = ロシア語 отговаривать

jemanden vor etwas warnen und versuchen, ihn davon abzubringen; abraten
ドイツ語 abmahnen = ロシア語 настойчиво отговаривать

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 гасить

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 выключать

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 составлять

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 значить

eine bestimmte Menge darstellen; betragen
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 составлять

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 мешать

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 доставлять неудобство

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 высмотреть

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 обнаружить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 выкапывать

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
ドイツ語 ausmachen = ロシア語 копать

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
ドイツ語 unterstreichen = ロシア語 отметить

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
ドイツ語 unterstreichen = ロシア語 подчёркивать

bescheiden sein, sich mit etwas zufrieden geben; sich begnügen; bescheiden; einschränken
ドイツ語 beschränken = ロシア語 ограничиваться

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
ドイツ語 ausfallen = ロシア語 выходить из строя

aus der Verteidigung heraus angreifen
ドイツ語 ausfallen = ロシア語 совершать вылазку

sich regelmäßig verpflegen; leben
ドイツ語 ernähren = ロシア語 добывать себе пропитание

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
ドイツ語 ernähren = ロシア語 питаться

leer werden
ドイツ語 leeren = ロシア語 становиться пустым

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
ドイツ語 vermissen = ロシア語 недосчитываться

bedauern, darunter leiden, dass jemand, etwas fehlt; entbehren; sich sehnen (nach); verlangen (nach)
ドイツ語 vermissen = ロシア語 жалеть об отсутствии

dauernd an etwas haften; pappen; haften
ドイツ語 kleben = ロシア語 прилипать

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
ドイツ語 regen = ロシア語 шевелить

etwas von Kalkablagerungen befreien, Kalk entfernen; Kalk entfernen
ドイツ語 entkalken = ロシア語 удалять накипь

auf Tonband aufnehmen
ドイツ語 besprechen = ロシア語 наговаривать

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
ドイツ語 besprechen = ロシア語 рецензировать

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
ドイツ語 treten = ロシア語 нажимать ногой

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
ドイツ語 treten = ロシア語 пнуть

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
ドイツ語 einsteigen = ロシア語 проникать

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
ドイツ語 einsteigen = ロシア語 карабкаться

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
ドイツ語 einsteigen = ロシア語 залезать

einen Gegner hart bedrängen; angreifen; attackieren
ドイツ語 einsteigen = ロシア語 атаковать

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
ドイツ語 greifen = ロシア語 хватать

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
ドイツ語 greifen = ロシア語 ловить

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
ドイツ語 greifen = ロシア語 хватать

die Hand nach jemandem, etwas ausstrecken, um ihn/es zu berühren, zu ergreifen; fassen; langen; nach etwas reichen
ドイツ語 greifen = ロシア語 тянуться

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
ドイツ語 spülen = ロシア語 промывать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
ドイツ語 treiben = ロシア語 гнать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
ドイツ語 treiben = ロシア語 выращивать

etwas passiv Schwimmendes transportieren; flößen; schwemmen; spülen
ドイツ語 treiben = ロシア語 дрейфовать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
ドイツ語 treiben = ロシア語 чеканить

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
ドイツ語 stoppen = ロシア語 останавливаться

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
ドイツ語 stoppen = ロシア語 прекращать делать

aktuellen Aktienkurs haben
ドイツ語 notieren = ロシア語 котировать

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
ドイツ語 twittern = ロシア語 твитить

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
ドイツ語 entgegenkommen = ロシア語 оказывать содействие

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
ドイツ語 joggen = ロシア語 бегать трусцой

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
ドイツ語 surfen = ロシア語 заниматься сёрфингом

auf einem Surfbrett, das mit einem Segel ausgerüstet ist, stehend segeln; Windsurfing betreiben; brettsegeln; stehsegeln; windsurfen
ドイツ語 surfen = ロシア語 заниматься виндсёрфингом

sich durch alle möglichen Fernsehprogramme schalten; zappen
ドイツ語 surfen = ロシア語 переключать телеканалы

im Schlaf einen Traum haben
ドイツ語 träumen = ロシア語 видеть во сне

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
ドイツ語 träumen = ロシア語 мечтать

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
ドイツ語 nähen = ロシア語 вышивать

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
ドイツ語 nähen = ロシア語 вязать

Hautwunden mit einem Faden verschließen; flicken; klammern
ドイツ語 nähen = ロシア語 накладывать шов

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
ドイツ語 nähen = ロシア語 сшивать

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
ドイツ語 nähen = ロシア語 шить

jemanden in eine Position berufen; ernennen
ドイツ語 installieren = ロシア語 назначать на должность

sich häuslich niederlassen
ドイツ語 installieren = ロシア語 устроиться

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
ドイツ語 verderben = ロシア語 портиться

seine Fassung wieder gewinnen
ドイツ語 fangen = ロシア語 прийти в норму

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
ドイツ語 fangen = ロシア語 воспламеняться

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
ドイツ語 fangen = ロシア語 загореться

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
ドイツ語 fangen = ロシア語 поймать

eine Aufgabe für jemanden übernehmen, jemanden ersetzen; transferieren; absetzen; ersetzen; entlassen; substituieren
ドイツ語 ablösen = ロシア語 заменять

sich etwas vormachen
ドイツ語 betrügen = ロシア語 обманываться

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
ドイツ語 landen = ロシア語 причалить

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
ドイツ語 landen = ロシア語 приземлиться

Menschen oder Material an Land bringen; anlanden
ドイツ語 landen = ロシア語 выгружать

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
ドイツ語 belauschen = ロシア語 подслушивать

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
ドイツ語 belauschen = ロシア語 тайно наблюдать

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
ドイツ語 abonnieren = ロシア語 подписываться

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
ドイツ語 abonnieren = ロシア語 приобретать абонемент

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
ドイツ語 aussuchen = ロシア語 подыскивать

inhaftieren; internieren; ins Lager stecken; gefangen nehmen
ドイツ語 festsetzen = ロシア語 сажать в тюрьму

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
ドイツ語 mitnehmen = ロシア語 подвезти

standhaft bleiben, einer Versuchung nicht erliegen; standhalten; durchhalten
ドイツ語 widerstehen = ロシア語 быть стойким

trotzen, sich widersetzen, nicht nachgeben, Widerstand leisten; trotzen; widersetzen; entgegenstellen
ドイツ語 widerstehen = ロシア語 сопротивляться

widerstandsfähig sein, der Einwirkung einer Kraft standhalten; aushalten
ドイツ語 widerstehen = ロシア語 выдерживать

zuwider sein, eine Abneigung haben
ドイツ語 widerstehen = ロシア語 быть противным

für jemanden einen bestimmten Wert haben; gelten; wert sein
ドイツ語 bedeuten = ロシア語 иметь значение

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
ドイツ語 bedeuten = ロシア語 объяснять

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
ドイツ語 bedeuten = ロシア語 растолковывать

versuchen, eine Antwort zu finden; erraten; aufdecken; auflösen; enträtseln; knacken
ドイツ語 raten = ロシア語 рагадывать

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
ドイツ語 auffordern = ロシア語 призывать

Speisen (auch kalte) zubereiten; Speisen zubereiten; garen; am Herd stehen; dämpfen; Essen zubereiten
ドイツ語 kochen = ロシア語 готовить на пару

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
ドイツ語 hinterlassen = ロシア語 оставлять

jemanden aus der Fassung bringen; erschrecken; bestürzen; erschüttern; aus der Fassung bringen; in Angst und Schrecken versetzen
ドイツ語 entsetzen = ロシア語 напугать

eine Person bestechen; bestechen
ドイツ語 kaufen = ロシア語 подкупать

eine Person bestechen; bestechen
ドイツ語 kaufen = ロシア語 давать взятку

etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen; darstellen; repräsentieren
ドイツ語 vorstellen = ロシア語 изображать

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
ドイツ語 überreden = ロシア語 переубедить

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
ドイツ語 gönnen = ロシア語 позволять

entstehen; (sich) bilden; eintreten; vorfallen; (sich) ergeben; auftreten
ドイツ語 aufkommen = ロシア語 появляться

Kosten tragen; Verantwortung tragen; übernehmen; den Buckel hinhalten; blechen; auf sich nehmen
ドイツ語 aufkommen = ロシア語 оплачивать

nach Sprung oder Flug die Erde wieder berühren; landen
ドイツ語 aufkommen = ロシア語 подниматься

sich erheben und sich erholen; jemandem gleichkommen; genesen
ドイツ語 aufkommen = ロシア語 выздоравливать

(meist gewaltsam, mit Anstrengung) auf den Ausgangspunkt zurückbringen; eindämmen
ドイツ語 zurückdrängen = ロシア語 сдерживать

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
ドイツ語 ausreichen = ロシア語 быть достаточным

etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin; riskieren; wagen
ドイツ語 einsetzen = ロシア語 рисковать

Haut oder Schale entfernen
ドイツ語 pellen = ロシア語 снимать кожуру

Haut oder Schale entfernen
ドイツ語 pellen = ロシア語 доставать из упаковки

irgendwo plötzlich unangekündigt auftauchen; hereinplatzen
ドイツ語 schneien = ロシア語 неожиданно появиться

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
ドイツ語 schneien = ロシア語 сыпаться

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
ドイツ語 nachschlagen = ロシア語 уродиться

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
ドイツ語 nachschlagen = ロシア語 быть похожим

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
ドイツ語 vorkommen = ロシア語 продвигаться

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
ドイツ語 vorkommen = ロシア語 встречаться

auf jemanden in einer Weise wirken; anmuten; scheinen
ドイツ語 vorkommen = ロシア語 казаться

sich von einem (meist als unbehaglich empfundenen) Ort entfernen; abhauen; weggehen; verschwinden; abschwirren; sich trollen
ドイツ語 verpissen = ロシア語 проваливать

etwas von Mist säubern, Mist aus etwas entfernen
ドイツ語 ausmisten = ロシア語 очищать от навоза

etwas von Überflüssigem, Unbrauchbarem befreien; Ordnung schaffen und dabei Überflüssiges wegwerfen
ドイツ語 ausmisten = ロシア語 наводить порядок

fällen; hauen; schlägern
ドイツ語 schlagen = ロシア語 рубить

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
ドイツ語 zuordnen = ロシア語 классифицировать

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
ドイツ語 zuordnen = ロシア語 приводить в соответствие

für ein beliebiges Objekt anweisen, wem/welcher Gruppe es sich anschließen soll; beiordnen; zugesellen; zuteilen; zuweisen
ドイツ語 zuordnen = ロシア語 присвоить

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
ドイツ語 Bestätigung = ロシア語 подтверждение

Information über die Richtigkeit; Kenntnisnahme; Zustimmung
ドイツ語 Bestätigung = ロシア語 заверение

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
ドイツ語 Bestätigung = ロシア語 свидетельство

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
ドイツ語 Bestätigung = ロシア語 удостоверение

nicht mehr zeitgemäß; altertümlich; altmodisch; altväterisch; antiquiert; archaisch
ドイツ語 verstaubt = ロシア語 устаревший