Gerの英雄的な行い 542

ここでは、定期的かつ絶え間なく新しいエントリーを作成し、既存のものを評価してくれた私たちのヒーロー Ger を称えます。これにより、このウェブサイトはより情報豊富で役立つものになりました。このドイツ語ウェブサイトおよび私たちのドイツ語アプリの他のすべてのユーザーもその恩恵を受けています。ありがとう、Ger!

Ger の翻訳

私たちのヒーローGerが次の新しいエントリーを追加しました


heraufkommen lassen; den Aufstieg ermöglichen; rauflassen
ドイツ語 herauflassen = ロシア語 подпускать

aus dem Inneren von etwas ins Freie befördern
ドイツ語 heraustragen = ロシア語 высвобождать

jemand, etwas mit Kraftaufwand entfernen; abdrängen; wegstemmen; beiseitedrängen; wegdrängen
ドイツ語 wegdrücken = ロシア語 с силой оттолкнуть

etwas durch Tastendruck, Mausklick oder andere Techniken beenden oder verhindern; wegklicken; (einen) Anruf wegdrücken; (einen) Anruf abweisen
ドイツ語 wegdrücken = ロシア語 предотвратить нажатием клавиши

nicht bewältigte Erlebnisse oder Wünsche aus dem Bewusstsein verbannen; unterdrücken; verbannen; verdrängen
ドイツ語 wegdrücken = ロシア語 подавлять желания

ドイツ語 hinlassen = ロシア語 разрешить уйти

etwas stets bei sich tragen
ドイツ語 herumtragen = ロシア語 повсюду носить

an verschiedene Orte tragen
ドイツ語 herumtragen = ロシア語 носить повсюду

Nachrichten, Gerüchte überall verbreiten; ausplaudern; herumerzählen; kolportieren; weitererzählen
ドイツ語 herumtragen = ロシア語 распространять

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; weitertragen; in Umlauf bringen; ausplaudern
ドイツ語 herumtragen = ロシア語 передавать

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; weitertragen; in Umlauf bringen; ausplaudern
ドイツ語 herumtragen = ロシア語 распространять

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; weitertragen; in Umlauf bringen; ausplaudern
ドイツ語 herumtragen = ロシア語 перерассказывать

ドイツ語 heruntersagen = ロシア語 монотонно рассказывать

weggeben; jemand anderem überlassen
ドイツ語 fortgeben = ロシア語 оставить другому

weggeben; jemand anderem überlassen
ドイツ語 fortgeben = ロシア語 отдавать

weggeben; jemand anderem überlassen
ドイツ語 fortgeben = ロシア語 передавать

jemanden offiziell in den Stand eines Heiligen erheben; kanonisieren
ドイツ語 heiligsprechen = ロシア語 канонизировать

jemanden offiziell in den Stand eines Heiligen erheben; kanonisieren
ドイツ語 heiligsprechen = ロシア語 причислять к святым

an einer anderen Stelle platzieren, so dass es vor anderen verborgen ist; einpacken; einstecken
ドイツ語 wegstecken = ロシア語 перепрятать

etwas Unangenehmes, Unerwünschtes erleben, sich aber davon nicht nachhaltig beeinträchtigen lassen; einstecken; verkraften
ドイツ語 wegstecken = ロシア語 скрывать тайну

verschmerzen; hinwegkommen über; bewältigen; verwinden; (über etwas) hinwegkommen; fertigwerden mit
ドイツ語 wegstecken = ロシア語 перетерпеть

eine Bindung lösen
ドイツ語 freigeben = ロシア語 развязать

sich negativ über etwas äußern
ドイツ語 schlechtreden = ロシア語 негативно отзываться

sich negativ über etwas äußern
ドイツ語 schlechtreden = ロシア語 критиковать

nicht trennen; zueinander lassen
ドイツ語 zusammenlassen = ロシア語 не разлучать

nicht trennen; zueinander lassen
ドイツ語 zusammenlassen = ロシア語 оставлять вместе

nachsprechen; schlecht reden (über); verleumden; (über jemanden) herziehen; herabsetzen; lästern
ドイツ語 nachsagen = ロシア語 очернять

abspulen; (auswendig) aufsagen; herunterleiern; vortragen; herunterrasseln; rezitieren
ドイツ語 hersagen = ロシア語 декламировать

ドイツ語 hierlassen = ロシア語 оставить здесь

nachsehen; (genauer) nachfragen; wissen wollen; hinterfragen; (sich) interessieren
ドイツ語 nachsuchen = ロシア語 осведомляться

sich zu etwas fügen, sich zutragen, geschehen, sich treffen; begeben; ereignen; geschehen; passieren; treffen
ドイツ語 ergeben = ロシア語 сталкиваться

keinen Widerstand mehr leisten; aufgeben; kapitulieren; resignieren
ドイツ語 ergeben = ロシア語 капитулировать

auf Bitten hin, nach einer Weile bereit sein, etwas zu sagen, tun; (sich) herablassen; geruhen; (sich) bemüßigt sehen; (sich) bemüßigt fühlen; (sich) bereitfinden
ドイツ語 herbeilassen = ロシア語 соизволить

loslassen
ドイツ語 gehenlassen = ロシア語 отбиться от рук

ungehindertes Passieren, Weiterziehen, Gehen erlauben, loslassen
ドイツ語 fahrenlassen = ロシア語 разрешить проезд

vorbeistreichen lassen
ドイツ語 fahrenlassen = ロシア語 пропускать

als Gas entweichen
ドイツ語 fahrenlassen = ロシア語 испаряться

loslassen; aufgeben
ドイツ語 fahrenlassen = ロシア語 отпускать

loslassen; aufgeben
ドイツ語 fahrenlassen = ロシア語 сдаваться

(nach einer Unterbrechung) fortfahren zu reden, ein Gespräch mit jemandem fortsetzen; weiterreden; weiterplappern
ドイツ語 weitersprechen = ロシア語 продолжить говорить

etwas nicht tun, etwas sein lassen; aufhören mit; seinlassen; unterlassen; aufhören (mit); lassen
ドイツ語 bleibenlassen = ロシア語 не завершить

etwas nicht tun, etwas sein lassen; aufhören mit; seinlassen; unterlassen; aufhören (mit); lassen
ドイツ語 bleibenlassen = ロシア語 прекратить

etwas nicht tun, etwas sein lassen; aufhören mit; seinlassen; unterlassen; aufhören (mit); lassen
ドイツ語 bleibenlassen = ロシア語 оставить как есть

ドイツ語 emportragen = ロシア語 возносить

ドイツ語 darunterziehen = ロシア語 пододеть

für unschuldig befinden; freisprechen; für unschuldig erklären
ドイツ語 lossprechen = ロシア語 отпустить грехи

für unschuldig befinden; freisprechen; für unschuldig erklären
ドイツ語 lossprechen = ロシア語 быть оправданым

auf eine bestehende Aufnahme einen neuen Text einspielen, eine zweite Tonspur darüberlegen
ドイツ語 übersprechen = ロシア語 накладывать речь

bereden, drüber sprechen
ドイツ語 übersprechen = ロシア語 обсуждать

jemand anderen nicht zu Worte kommen lassen
ドイツ語 übersprechen = ロシア語 не давать слова

Dinge oder Information an einem Ort sammeln; speichern; zusammenstellen; ansammeln; zusammenbauen; collagieren
ドイツ語 zusammentragen = ロシア語 сопоставлять

unüberlegt äußern
ドイツ語 dahinsagen = ロシア語 необдуманно выражаться

sich hingeben; (jemandem) anvertrauen; aufgehen (in); (jemandem) überantworten; (einer Sache) leben; jemandes Obhut unterstellen
ドイツ語 anheimgeben = ロシア語 доверять

jemandem Geld für ein Vorhaben zur Verfügung stellen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); anrechnen
ドイツ語 finanzieren = ロシア語 спонсировать

bestreiten; bezahlen
ドイツ語 finanzieren = ロシア語 оплачивать

durch Lösen einer Befestigung eine Abwärtsbewegung ermöglichen; herunterlassen
ドイツ語 runterlassen = ロシア語 спускаться

durch Lösen einer Befestigung eine Abwärtsbewegung ermöglichen; herunterlassen
ドイツ語 runterlassen = ロシア語 ослабить страховку

sich entfernen; sich wegbegeben, sich entfernen
ドイツ語 fortbegeben = ロシア語 отдаляться

gleichgültig lassen; unberührt lassen; wenig übrighaben für; nicht berühren; nicht (weiter) beeindrucken; an jemandem abprallen
ドイツ語 kaltlassen = ロシア語 оставить равнодушным

eine Sache oder auch Nachricht zu jemandem bringen; mit sich führen; mitteilen; tragen
ドイツ語 zutragen = ロシア語 доносить

heimlich mitteilen; hinterbringen; leaken
ドイツ語 zutragen = ロシア語 доносить

nicht behelligen; in Ruhe lassen
ドイツ語 zufriedenlassen = ロシア語 не беспокоить

ドイツ語 herbeitragen = ロシア語 заносить

herüberkommen lassen; jemanden oder etwas herüberbringen
ドイツ語 herüberlassen = ロシア語 дозволить прийти сюда

ドイツ語 hertragen = ロシア語 нести сюда

bestimmte Worte zusammen mit anderen laut aufsagen
ドイツ語 mitsprechen = ロシア語 общаться вместе

etwas, von dem man Kenntnis genommen hat, das man weiß, jemand anderem mündlich mitteilen; weitererzählen; (eine) Information weitergeben; weitergeben; herumerzählen; weitermelden
ドイツ語 weitersagen = ロシア語 устно передавать дальше

ドイツ語 heimtragen = ロシア語 хранить тайну

als Hilfe nutzen, um Rat fragen; hinzuziehen; zu Rate ziehen; konsultieren; befragen; einschalten
ドイツ語 beiziehen = ロシア語 спрашивать совета

sich für etwas einsetzen; opfern; drangeben; hingeben; aufopfern
ドイツ語 darangeben = ロシア語 жертвовать

sich für etwas einsetzen; opfern; drangeben; hingeben; aufopfern
ドイツ語 darangeben = ロシア語 отдавать

sich für etwas einsetzen; opfern; drangeben; hingeben; aufopfern
ドイツ語 darangeben = ロシア語 капитулировать

klarmachen, dass man einer anderen Meinung ist; widersprechen
ドイツ語 widersagen = ロシア語 противоречить

klarmachen, dass man einer anderen Meinung ist; widersprechen
ドイツ語 widersagen = ロシア語 противиться

sich von etwas oder jemandem lossagen, sich verweigern
ドイツ語 widersagen = ロシア語 отказываться

jemandem etwas vorsagen, das er wissen müsste; vorsagen; zuflüstern
ドイツ語 einsagen = ロシア語 перешёптываться

von einem Umstand durch logisches Denken zu einer Aussage über die Vergangenheit kommen; aus der Wirkung die Ursache ermitteln
ドイツ語 rückschließen = ロシア語 делать выводы

als Gewicht weiterhin auf den Armen halten und weiterbefördern
ドイツ語 weitertragen = ロシア語 продолжать нести

als Information verbreiten
ドイツ語 weitertragen = ロシア語 распространять

weitererzählen; weitersagen; herumerzählen; in Umlauf bringen; ausplaudern; weitergeben
ドイツ語 weitertragen = ロシア語 разглашать

ドイツ語 heraussagen = ロシア語 высказывать

sich heimlich entfernen; (sich) verpissen; (sich) verflüchtigen; (sich) verdünnisieren; (sich) verdrücken; (sich) davonstehlen
ドイツ語 dünnemachen = ロシア語 истощаться

sich heimlich entfernen; (sich) verpissen; (sich) verflüchtigen; (sich) verdünnisieren; (sich) verdrücken; (sich) davonstehlen
ドイツ語 dünnemachen = ロシア語 расстворяться

dressieren; einem Lebewesen beibringen, etwas gehorsam zu tun, ohne dabei nachzudenken oder zu zögern; drillen; einüben; gründlich ausbilden; dressieren
ドイツ語 abrichten = ロシア語 дрессировать

dressieren; einem Lebewesen beibringen, etwas gehorsam zu tun, ohne dabei nachzudenken oder zu zögern; drillen; einüben; gründlich ausbilden; dressieren
ドイツ語 abrichten = ロシア語 приучиться

mit den Händen, zum Beispiel am Ellenbogen, greifen
ドイツ語 unterfassen = ロシア語 подхватывать на руки

jemandem beim Gehen, Umdrehen oder anderen Bewegungen helfen, indem man mit den Händen von unten her zugreift, stützt
ドイツ語 unterfassen = ロシア語 поддерживать

unterhaken
ドイツ語 unterfassen = ロシア語 подхватывать

jemanden für tot erklären, obwohl er noch am Leben ist
ドイツ語 totsagen = ロシア語 ложно объявить мертвым

voreilig, unrechtmäßig behaupten, dass es etwas nicht mehr gibt, dass die Zeit von etwas vorbei ist
ドイツ語 totsagen = ロシア語 отрекаться от прошлого

eine Waffe aus der Scheide ziehen
ドイツ語 blankziehen = ロシア語 обнажить оружие

sich nackt ausziehen; Kleidung ablegen
ドイツ語 blankziehen = ロシア語 обнажаться

(sich) freimachen; zücken; strippen; hervorziehen; (Oberbekleidung) ablegen; herausziehen
ドイツ語 blankziehen = ロシア語 раздеваться

ドイツ語 umtragen = ロシア語 переносить покругу

ドイツ語 umtragen = ロシア語 перевозить

ドイツ語 reintragen = ロシア語 вносить

auf dem Arm, in den Händen haltend von einem Ort zum anderen befördern
ドイツ語 umhertragen = ロシア語 переносить в руках

etwas mitschicken, einer anderen Sache beilegen
ドイツ語 beischließen = ロシア語 приложить

etwas mitschicken, einer anderen Sache beilegen
ドイツ語 beischließen = ロシア語 вложить в посылку

etwas mitschicken, einer anderen Sache beilegen
ドイツ語 beischließen = ロシア語 включить

einfangen und beseitigen
ドイツ語 wegfangen = ロシア語 захватывать

schneller als jemand anderes handeln und so Beute machen, jemandem etwas wegschnappen
ドイツ語 wegfangen = ロシア語 урвать добычу

darangeben; aufgeben, widmen; darangeben; lassen; opfern; unterlassen
ドイツ語 drangeben = ロシア語 отдавать

darangeben; aufgeben, widmen; darangeben; lassen; opfern; unterlassen
ドイツ語 drangeben = ロシア語 жертвовать

einem größeren Personenkreis mitteilen
ドイツ語 bekanntgeben = ロシア語 придавать общественности

ドイツ語 dreingeben = ロシア語 расплачиваться

ドイツ語 dreingeben = ロシア語 избавляться

ドイツ語 dreingeben = ロシア語 подчиняться

ドイツ語 dreingeben = ロシア語 поплатиться

etwas an den Ort bringen, an dem der Sprecher ist oder die Handlung sich abspielt
ドイツ語 beischaffen = ロシア語 снабжать

ドイツ語 herlassen = ロシア語 добраться сюда

zusätzlich angeben, außerdem mitteilen
ドイツ語 dazusagen = ロシア語 дополнительно указать

zusätzlich bezahlen
ドイツ語 draufgeben = ロシア語 прибавить

zusätzlich bezahlen
ドイツ語 draufgeben = ロシア語 ударить

ドイツ語 vorwegsagen = ロシア語 сказать наперёд

einen Ort verlassen; weggehen; fortgehen
ドイツ語 wegbegeben = ロシア語 уходить

eine in Aachen geborene oder dort auf Dauer lebende weibliche Person
ドイツ語 Aachenerin = ロシア語 жительница Ахена

ein Bewohner, Einwohner der deutschen Stadt Aachen
ドイツ語 Aachener = ロシア語 житель Ахена

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
ドイツ語 klug = ロシア語 обдуманный

ohne Fachwissen verständlich; allgemeinverständlich
ドイツ語 populär = ロシア語 простой к пониманию

in der Öffentlichkeit bekannt und beliebt; bekannt; beliebt
ドイツ語 populär = ロシア語 популярный

den anzuwendenden Gesetzen entsprechend; Fakten berücksichtigend; gesetzesgemäß; gesetzestreu; gesetzlich
ドイツ語 recht = ロシア語 правопорядочный

den anzuwendenden Gesetzen entsprechend; Fakten berücksichtigend; gesetzesgemäß; gesetzestreu; gesetzlich
ドイツ語 recht = ロシア語 законный

passend, richtig; den Erwartungen und der Moral entsprechend; gut; stimmig
ドイツ語 recht = ロシア語 правильный

angenehm, erwünscht; hinnehmbar; erträglich
ドイツ語 recht = ロシア語 подходящий

hochgeschätzt
ドイツ語 wert = ロシア語 ценный